Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Фиктивный брак (СИ) - Авербух Наталья Владимировна - Страница 24
— Про что писать? — спросила У Кун, разваливаясь поудобней. — Про девушек или про золото?
— Пишите про девушек, — ответил киборг. — Про золото будете давать показания в другом месте.
Затушив сигарету прямо о столешницу, У Кун принялась писать.
Я смотрела на неё во все глаза и не могла понять.
Куда делась вчерашняя милая женщина, которая так тепло встретила меня в клубе? Почему она так нагло себя ведёт? Сбросила маску? Так резко? И при чём тут она? А как же Кай Шун?
Я спросила об этом вслух.
У Кун откинулась на спинку стула, выбила из пачки следующую сигарету и поднесла к ней зажигалку.
— Кай Шун? — спросила она. — Циши Чжичи? Мы не общаемся. Приходится, конечно, хитрить, чтобы этот старый зануда не прослышал о наших делишках. Эти снобы не дают никому общаться с драконами.
Она выпустила струю дыма, щёлкнула пальцами, и струя превратилась в дракона с растопыренными когтями. Раздался писк, исходивший из шкафа. Бао повернулся и достал оттуда маленькую нефритовую собачку.
— Здесь запрещено колдовать, — строго сказал он. — Если вы не прекратите, нам придётся вас заставить.
— Подумайте, какие строгости, — засмеялась У Кун.
— Пожалуйста, пишите, не отвлекайтесь, — попросил Бао.
— Пиши, пиши! — внезапно заговорил Чжен Хуан. — И про то, как ты меня шантажировала, тоже пиши!
У Кун расхохоталась.
— Трус и мямля! — бросила она в лицо подельнику. — Сам с золотишком связываться побоялся. Юлил и выкручивался, принимал только подарки, чтобы никто не придирался, откуда доходы. А как припекло…
— Я не знал, что вы их убиваете! — рассердился Чжен Хуан.
— Ну и дурак.
Сюй вернулась в кабинет и широко зевнула.
— Лянь-Лянь, иди домой, — приказала она. — У тебя усталый вид. Завтра перепечатаешь.
— Но я…
— Иди, пока я не отстранила тебя от работы. По закону ты не имеешь права расследовать преступление, жертвой которого была.
Тут У Кун вздрогнула.
— Жертвой?! — вскинулась она и вгляделась в моё лицо.
— А вы не узнаёте меня?! — спросила я.
У Кун медленно кивнула.
— Узнаю, — сказала она совсем другим голосом. — Узнаю. Но как…
— Это — тайна следствия, — сообщила Сюй. — Лянь-Лянь…
Пожав плечами, я покинула кабинет. У Кун лгала. Она потому так легко сдала подельника, что прикрывала кого-то другого. Кого? Кай Шуна, не иначе. И видно было, что она меня совсем не знает. Наверное, она договаривалась с Чжен Хуаном, а самим похищением занимался лично помощник лунтао.
С этими мыслями я спустилась вниз и наткнулась на Ан Бо.
— Ты уже закончила, сестра? — приветливо спросил он.
— Меня выставили, — мрачно призналась я. — У Кун призналась, что она договаривалась с драконами… но я уверена, что она лжёт!
Я еле успела произнести эти слова, потому что Ан Бо уже готов был нестись по лестнице, чтобы вышибить обманщице мозги.
— Она кого-то прикрывает, — сказала я, торопливо выводя Ан Бо из здания. — Я думаю, это Кай Шун — он ведёт дела с драконами и недавно у него сорвалась какая-то сделка… ты понимаешь, Ан Бо, сорвалась — из-за меня! Из-за того, что меня спасли!
— Мы должны проследить за Кай Шуном, — оживился Ан Бо.
— Не мы, а я! — горячо возразила я. — Не спорь, Ан Бо. Ты такой несдержанный, тебя заметят издалека. А меня не видят люди! У меня же пробой в ауре…
Я осеклась.
— В чём дело? — спросил Ан Бо насторожено.
— Вчера я была на гимнастике. Её вела У Кун. Фу Яо сказал, что пробой в ауре затягивается…
— Ты не должна рисковать собой, — решительно заявил Ан Бо. — Я…
— Ты совсем дурак?! Ты первым делом кинешься на него, и всё пропало. Ты не общался с этими колдунами, они увёртливы как угри.
— Ты никуда не пойдёшь, — сказал Ан Бо. — Не сердись, сестрица, но я поклялся тебя защищать.
— Очень хорошо ты меня защитишь, если попадёшь в беду!
Ан Бо глубоко вздохнул.
— Давай сперва узнаем, что у тебя с пробоем, — предложил он.
Меня осенила прекрасная мысль, которая бы решила все проблемы.
— Ты можешь выкинуть амулет и проверить, замечаешь ли ты меня, — сказала я. Ан Бо полез было за пазуху, но спохватился.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Чтобы ты от меня удрала? — спросил он насмешливо. — Сестрица, ты слишком хитрая для меня.
— Тогда давай найдём оборотня и спросим, — сказала я, помрачнев. Было глупо думать, что Ан Бо попадётся на такую дурацкую уловку.
— Хули Хуэй сказал, что встретит нас после работы, — сказал Ан Бо. Я закатила глаза.
— Не Хули Хуэя! — рассердилась я.
— Почему? — наивно спросил Ан Бо. Я закатила глаза.
— Лянь-Лянь, ты жестока! — спрыгнул на землю возле нас Хули Хуэй.
— Давно ты там сидишь? — сердито спросила я.
— Достаточно, чтобы слышать твои домыслы, — засмеялся лис. — Лянь-Лянь, ты же не детектив. Оставь им заниматься своей работой.
— Ага, оставь. А Кай Шун найдёт других подельников и всё начнётся заново!
— Кай Шун не стал бы брать людей из Чжуни Пусу, — покачал головой лис. — Он бы позвал своих, из Циши Чжичи.
— Это хитрость, — упрямо заявила я. — Я видела его в тот день. Это было последнее, что я видела!
— Лянь-Лянь, это всё не означает… — засмеялся лис, а после обнял меня за плечи и отвёл в сторону.
— Прекрати, — рассердилась я.
— Лянь-Лянь, — шепнул Хули Хуэй. — За Кай Шуном следят. Ты всё испортишь, если сунешься туда.
Мне стало стыдно. Ну конечно! Ху Шуай! Как я могла забыть?!
— Откуда ты знаешь?! — прошипела я, толкая оборотня локтем, чтобы не слишком нахально прижимался.
— А ты думаешь, кто у него связной? — засмеялся он.
— Отстань, — рассердилась я. Мне было неприятно думать, что я чуть было не совершила глупость.
Глава 14
Кошачьи духи
Внезапно Хули Хуэй повёл носом, отпустил меня, подпрыгнул, вцепился в водосточную трубу и быстро залез наверх. Должна ли я предупредить коллег, что лис-оборотень повадился лазать по нашим стенам?..
Однако эти мысли быстро вылетели у меня из головы. К нам приближался Фу Яо — очень встревоженный и обеспокоенный.
— Сестра Лянь! — поприветствовал он меня и взял мои руки в свои. — Ты здесь! Я слышал… это безумие! Сестра У Кун…
Я постаралась ответить как можно деликатней:
— Да, учитель Фу Яо, её действительно задержали. Она даёт признательные показания.
— Признательные показания?! — попятился Фу Яо. — В чём?!
Я открыла было рот, но тут же его закрыла, потому что в меня что-то попало. Камешек… откуда-то с крыши здания по соседству. Подняв глаза, я увидела Хули Хуэя, которые корчил мне страшные рожи и показывал запретительные знаки. Фу Яо повернулся и посмотрел туда же, но на крыше уже никого не было.
— Я не могу сказать, это тайна следствия, — ответила я. Фу Яо понимающе кивнул.
— Поверить не могу, — печально вымолвил он.
Ан Бо подошёл поближе и кашлянул. Фу Яо поднял на него грустный взгляд.
— Учитель Фу Яо, это мой брат… сын моего отца… Лянь Ан Бо. Он взял отпуск и приехал навестить меня.
Фу Яо приветливо улыбнулся и пожал Ан Бо руку.
— Я рад видеть брата нашей сестры Лянь, — сказал он. Потом помялся, но продолжил: — друзья, раз уж мы встретились… пойдёмте со мной в клуб!
— Но ведь гимнастика завтра, — удивилась я и осеклась.
— Сегодня мы собираемся без гимнастики, — пояснил Фу Яо. В меня снова прилетел камешек. С крыши мне махал руками Хули Хуэй.
— Да-да, идёмте, — сказала я. Хули Хуэй выразительно поводил рукой по горлу. Угроза? Предостережение? Я сделала несколько шагов с Фу Яо и остановилась. — Учитель Фу Яо, мне так неловко… я кое-что забыла в полиции. Вы идите, я вас сейчас догоню!
Он кивнул, и я быстро пошла к дверям отделения. Не успела я открыть дверь и войти в холл, как туда же влетел Хули Хуэй. Он схватил меня и потащил в дальний угол, где прижал к стене и зашипел:
— Ты с ума сошла?! Или ослепла?! На этом человеке тень смерти! Он убьёт тебя!
- Предыдущая
- 24/46
- Следующая