Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Путешествие в город мертвых - Фостер Алан Дин - Страница 12
Впереди на горизонте появились мачты деревянных судов.
Рев электрического реактивного двигателя сменился глубоким рокотом, а скорость корабля упала настолько, что его корпус опять рассекал воду.
Когда они проплывали мимо судов, флот произвел на них даже большее впечатление, чем когда они заметили его на сканере.
Суда, которые плавали по теплым водам Скатанды, редко требовали мускульной силы более трех или четырех гребцов. Эти же огромные, похожие на баржи суда, могли похвалиться командой из двух дюжен и даже более гребцов. Они перегораживали Скар тремя рядами, блокируя значительную часть реки, и были связаны друг с другом канатами.
К облегчению Этьена, он увидел, что между кораблями были натянуты огромные рыбачьи сети. Так как их не относило течение, местные жители, должно быть, использовали тяжелые якоря, которые удерживали сети на месте.
За сетями следили не только мужчины, но и женщины, и дети.
Каждое десятое судно представляло собой широкую плавающую платформу, почти такую же большую, как некоторые океанские тримараны, которые Этьен и
Лира видели в водах Гроаламасана. Причина их столь необычных размеров, как и количество рыбачьих судов, вскоре прояснилась. Все было связано с размером добычи.
Около двадцати судов колыхались на воде в организованном беспорядке, в то время как их команды натягивали сети и тросы. Вода между ними вдруг стала пениться и пузыриться, и на поверхности показалась огромная голова всех цветов радуги. Потом появилось туловище, еще более яркое, и рыбаки удвоили усилия, чтобы вытащить свою добычу величиной с кита.
– Это арваул! – воскликнул Хомат в волнении. – Я пробовал его сушеное мясо, но никогда раньше не видел. Эти животные встречаются только в главном течении реки и не заходят на отмели возле По-Раби.
Пение рыбаков слилось в непрекращающийся победный хор, который сопровождал сейчас поднятие скрепленных вместе огромных сетей. В это время десять судов прошли слева от огромной баржи и десять – справа от нее.
Команда баржи принялась за работу, и в дело пошли длинные багры, прикрепленные к лебедкам. Медленно арваул был поднят на борт. Нос баржи почти черпал воду, и потребовалось немало времени, чтобы получше уложить эту яркую, блестящую на солнце махину.
Такой одной рыбины было достаточно, чтобы накормить несколько деревень, размышлял Этьен, но рыбаки, очевидно, еще не были удовлетворены.
С менее удачливых лодок были заброшены еще сети. Этьен восхищался настойчивостью этих маев.
Опасность первой заметила Ирквит, которая была меньше других поглощена наблюдением над действиями флота. Она придвинулась к Лире, которая фиксировала работу рыбаков с помощью своих приборов, и сделала небольшой полупоклон.
– Простите меня за беспокойство, де-Лира, но я думаю, мы в опасности.
– Что? – Лира попыталась переключить внимание. – В чем дело, Ирквит?
Май подошла к поручню и указала вперед.
– Я следила за этими четырьмя кораблями.
Лира подняла глаза, но не заметила ничего необычного в квартете рыбачьих лодок, замерших впереди по курсу.
– А что в них такого? Они занимаются ловлей рыбы, как и остальные.
– Нет, – возразила Ирквит. – Они направляются к нам. Они должны стоять на якоре, удерживая сети против течения Скара. А они дрейфуют вниз по течению.
– Очевидно, они пытаются найти более удобное место. Рыбаки все время движутся.
– Я уверена, что они движутся в более удобное место, но, думаю, не за тем, чтобы поймать рыбу.
Лира нахмурилась:
– Почему ты так думаешь?
– Двое обходят нас справа, а двое – слева. Между ними натянуты сети.
Если мы будем продолжать двигаться таким курсом, они вскоре поймают нас в ловушку!
– Уверена, что они это делают неумышленно, – ответила Лира, но в глубине души она вовсе не была так уверена. Лодки уже были близко, и большая рыболовная сеть пряталась под водой. – Мы их отпугнем.
– Сети рыбаков в верховьях реки необыкновенно прочны, де-Лира, – сказала Ирквит с тревогой. – Я не знаю, сможет ли даже ваш волшебный корабль вырваться из них. Но есть еще одно… Вы видите, чем заняты команды?
Лира прищурилась и посмотрела в телеобъектив, чтобы лучше разглядеть.
– Вижу. Разве это не нормально?
– Я не рыбачка, но была в этой местности раньше. Плыть вниз очень легко. Просто поднимаешь якорь, и течение увлекает тебя за собой. Я никогда не видела, чтобы такая простая задача требовала так много действий. Когда кто-нибудь тратит так много усилий на что-то такое простое, очевидно, он что-то стремится скрыть.
Лира с мгновение подумала и нагнулась к кабине:
– Ирквит думает, что четыре лодки, плывущие нам навстречу вниз по реке, могут попытаться поймать нас в сети.
Этьен пожалел, что сканер корабля не давал возможности разглядеть все детали.
– А ты какого мнения, Лира?
– Я не знаю, но я не хочу ненужного риска. Думаю, надо все выяснить, чтобы в будущем лучше знать, чего нам ждать, если мы вдруг опять окажемся в подобной ситуации. Давай разберемся, в чем дело.
Он кивнул:
– Пусть они выложат на стол все карты. Скажи Ирквит, чтобы она не беспокоилась. Я справлюсь с ситуацией.
– Что значит «справится»? – Ирквит старалась уделять внимание и человеческому существу женского рода плотного телосложения, и подозрительно активным рыбачьим судам прямо перед ними. – Что имеет в виду де-Этьен, когда говорит «справится»? – Лодки были достаточно близко, чтобы стали видны выступающие из воды деревянные поплавки.
– Он имеет в виду, что сумеет противостоять любым враждебным намерениям.
– Но вы должны отплыть от них, избежать их, пока еще есть время. Я знаю, что волшебный корабль может быстро поворачивать в сторону, и…
– Успокойся, Ирквит, Этьен знает, что делает, все под контролем.
Корабль слегка содрогнулся, когда нос его ударился о тяжелые сети и два продолговатых поплавка. Они продолжали движение вверх по реке, толкая сеть носовой частью судна. Четыре рыбачьи лодки притягивались друг к другу… и неожиданно корабль оказался как бы в плену.
Со всех четырех лодок маев раздались победные возгласы, и со всяким притворством было покончено. Стало ясно, что их интересовала более серьезная добыча, чем рыба. Шесты сменились длинными пиками и копьями, и пение, сопровождающее появление этого оружия, очень отличалось от того, которое служило финалом появления на палубе арваула.
Хомат начал стонать и раскачиваться из стороны в сторону.
– Мы обречены. Эти речные дикари не пощадят нас.
Ирквит сидела, готовая ко всему.
– Я предупреждала вас, де-Лира.
– И ты была права, – спокойно ответила та, опять поворачиваясь к кабине. – Мы выяснили их подлинные намерения, Этьен. Я закончила все записи. – Она замолчала, когда мимо что-то просвистело. – Давай не будем медлить. У них есть луки.
– А ты не хочешь понаблюдать орудие местных жителей в бою?
Лира пригнулась, когда деревянное с костяным наконечником копье пролетало мимо и вонзилось в палубу.
– Давай, дорогой, прекратим шутки. Если ты хочешь еще здесь оставаться, поменяемся местами.
– Не стоит. – Этьен усмехнулся и включил двигатель. Сопло реактивного двигателя повернулось на сто восемьдесят градусов и теперь было направлено в сторону носа корабля.
– Крепче держитесь, – предупредила Лира мрачных маев. Они едва успели ухватиться за поручни, как корабль метнулся назад. И уже ничего не сдерживало рыбачьи лодки. Сети безжизненно упали в реку. Пение прекратилось, едва незадачливые пираты увидели, что их добыча устремилась назад со скоростью шестидесяти километров в час. Рыбаки бросились к веслам, так как поняли, что их движению вниз по течению теперь ничто не препятствует. Яростные крики и проклятия сменили боевое пение, звучавшее здесь только что.
Этьен сбавил скорость и опять сменил направление действия двигателя, наблюдая, как четыре рыбачьи лодки, перепутанные между собой сетями и тросами, понеслись друг на друга. Поспешно схваченные в руки весла с громким треском ломались при столкновении корпусов. Проклятия заглушили крики смущения, послышались противоречивые приказания, когда сети зацепились за рули и сломанные весла.
- Предыдущая
- 12/57
- Следующая