Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Из Тьмы, Арка 5 (СИ) - "Добродел" - Страница 234
— Больш-шиы опыт-ха, — борясь с болью, тяжело проскрипел тот, возясь на полу. — Госпож-кха гово-рит, мне нуж-но боль-ше боевого опыта-ха.
— Да, она права. Опыт смертельных схваток помогает развиваться, как ничто иное. Но тебе не помешает отдельно налечь на скорость восприятия и движения, здоровяк. Слишком ты заторможенный для тейгуюзера. В нашей лиге такие долго не живут.
— Спасиб-хо… за совет, — пропыхтели мне в ответ. Вполне искренне, к слову.
— Пожалуйста. Но, — поднимаю взгляд на Ривера, что так и продолжил сидеть за столиком, делая вид, будто увлечён чашкой чая, — мне бы хотелось узнать: что это был за цирк позорных клоунов и кто его санкционировал?
Мужчина, который планировал совсем не то, что получилось в итоге, пусть и сохранял внешнюю невозмутимость, однако на деле молча наливался злостью на меня и свою неудачу.
— Вы ведь понимаете, что после случившегося я отправлюсь к Эсдес и задам этот вопрос ей? — простимулировала я мысленно-речевые процессы опального генерала. Судя по всему, особенно по данным эмпатии, друзьями нам с ним не бывать, так что и миндальничать не стоит. — Я сильно сомневаюсь, что вы выполняли приказ, а значит, всё это, — взмах кистью очерчивает безлюдное пространство обеденного зала, — вопиющее нарушение с выходом за пределы полномочий. Не думаю, что генерал будет в восторге.
— Ваш человек угрожал Няо, а потом обокрал его, — скрипнув зубами, Ривер решил пойти в ответную атаку. — Мы не могли позволить себе оставить подобное неуважение безнаказанным!
Тем временем Дейдара сумел подняться на ноги и, скрючившись набок, подхватил не такого стойкого сокомандника за шкирку, после чего пошаркал в сторону столика, занимаемого опальным генералом.
— Не угрожал, а предотвратил совершаемое им преступление. И не обокрал, а изъял вещественные доказательства уже совершённых злодеяний. Которые мы, кстати, не понесли в центральное управление Службы разведки по региону. Пока. Но я начинаю сомневаться в целесообразности такого решения. А что касается безнаказанного неуважения… Вы, так понимаю, пришли вернуть лица бедных девушек, пострадавших от выходок зверёныша — пренебрежительный кивок в сторону Няо, — а кроме этого, поквитаться за дружка? Удивительная сплочённость, но не вижу ни одного повода проявлять, — презрительная усмешка, — «уважение» к заступникам маньяка, убивающего невинных граждан Империи. Или он не один так развлекается? Интере-е-есно… — протянула я с инквизиторским прищуром.
— Типичная представительница разведки, — зло посмотрев мне прямо в глаза, ответил то ли поседевший, то ли от природы сероволосый воитель, который ни на миг не устрашился ответственности перед имперским законом, что беспощаден к слабым, но на диво либерален к сильным и богатым. — Стоит только открыть рот, как из него сразу сыплются надуманные обвинения, приправленные попытками шантажа. И как только такая могла привлечь генералиссимуса? Ещё и после этого скользкого прохиндея Сайкю, — задался вопросом мужчина, который вроде и не бросал прямых оскорблений, но говорил с такой интонацией, что лишь глухой не догадается, что именно подразумевал Падший, произнося «привлечь» и всё остальное.
Явно собирался спровоцировать, толкая на нападение и масштабный погром, чтобы по его итогам именно мы с Кей Ли оказались самыми виноватыми, вынужденными оправдываться. И плевать ему, сколько постояльцев и гостиничной прислуги пострадает, окажись провокация успешной! Впрочем, поиграв со мной в гляделки, сероволосый скандалист углядел что-то, заставившее его передумать и погасить внутренний запал.
А я ведь даже не пыталась использовать деэмпатию или убийственное намерение. Неужели хватило просто внутренней злости и готовности ко всем демонам поубивать наглых уродов?
Ривер… непризнанный герой Южной кампании. Тот, кто умудрялся одерживать победы практически без всякой поддержки со стороны тыла и чуть ли не вслепую, с отсутствующими или неверными данными от разведки. Командир Булата (последний до сих пор отзывается о нём с большим пиететом). Чем ближе его узнаю, тем быстрее развеивается ранее сформированное уважение к данной фигуре. Неужели его так сильно изменила опала и одиночная камера, где он ожидал казни? Или он сам по себе говнюк, просто не обделённый талантами воителя и полководца?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})В любом случае, если бы не Эсдес в его прямых начальниках, я бы уже давно попыталась убить этого обладателя весьма интересного тейгу, управляющего водой. А так… Раз не решается нарываться дальше, то подождём возвращения Эсдес и Падших в Столицу — которое с высокой долей вероятности произойдёт и в текущих, немного изменившихся условиях — а после устроим всё так, чтобы виноватыми оказались революционеры. Не сейчас, зато не придётся разбираться с Эсдес — чей социал-дарвинизм, в случае смертельной дуэли, как раз сыграет мне на руку, отчего открытый бой с Падшими всё же находился в разряде допустимого, пусть и на самом краю — а потом бодаться с ней за захваченный тейгу, который повелительница льда точно заберёт себе.
— Няо — это Няо, — неожиданно прервал напряжённое молчание голос пришедшего в себя Дейдары. — Он у нас с придурью. А я в барах и борделях развлекаюсь. А ещё дерусь!
Это простодушное, но неожиданно своевременное заявление несколько разрядило атмосферу. И Ривер, который и так передумал буянить, да ещё и понимая, что «гениальная» идея с провокацией уже не выстрелит, мгновенно переобулся в полёте:
— Как бы то ни было, независимо от моего личного отношения к вам и вашему ведомству, я должен принести извинения за себя и своих подчинённых, — глубоко поклонился опальный генерал. — Не буду извиняться за сказанное. Но признаю, что мы действовали поспешно и под влиянием эмоций, никак не следуя прямому или косвенному распоряжению госпожи Эсдес, — бросив косой взгляд на оставшихся сидеть товарищей, Ривер молчаливым приказом заставил их подняться и тоже поклониться. — Мы прибыли, чтобы передать вам, майор Куроме, приглашение от высшего генерала Эсдес. Ничего более. Наша госпожа желает видеть вас после завершения согласования будущего контрнаступления с центральным военным штабом региона.
— Когда закончится это совещание и с чего такая активность? — поинтересовалась я, сделав вид, что забыла о конфликте.
Сейчас мне невыгодно его эскалировать. После разговора с Эсдес я, может быть, коснусь этой темы. А может, и нет. Ибо не стоит давать заинтересованным сторонам мотив, способный связать меня и смерть этих людей.
Первая заповедь убийцы: не ссорьтесь открыто с теми, кого собираетесь убить.
— Насколько я знаю, местные вояки крайне расслабленно реагировали на наступление войск Сейки, продолжаю разворачивать свою мысль, видя, что мне не торопятся отвечать. — А тут внезапно зашевелились. Что-то случилось или это ваша госпожа их жёстко… мотивировала? Будьте добры пояснить, если это не секрет, конечно.
— Не секрет, — пожевав губами, произнёс Ривер, который (судя по тому, что удалось считать эмпатией) усиленно размышлял, как бы половчее замять неудачное нападение их горе-троицы, дабы не доводить образовавшийся позор до Эсдес; причём это желание активно боролось с личной неприязнью ко мне. — Войска Сейки захватили, а потом показательно разграбили и сожгли крупный имперский город. Десятки тысяч убитых по одним только предварительным данным, и огромное пожарище, оставшееся на месте кварталов с вековой историей. Наместник в бешенстве. Я удивлён, что до вас, майора разведки, этого не довели, — не смог удержаться от шпильки мужчина. — Когда закончится совещание — пока неизвестно, поэтому я бы попросил вас пока что оставаться в гостинице, к вам прибудет гонец.
Сидеть на попе ровно, ожидая дальнейших распоряжений, словно нижестоящая (формально так оно и было, но я вне армейской вертикали и действую по прямому приказу министра Сайкю, поэтому такой «прогиб» он может и не оценить)… такое мне не улыбалось.
Отчего предлагаю иной вариант:
— Мне, как человеку не военному, но в некоторой мере причастному, хотелось бы присутствовать на совещании.
- Предыдущая
- 234/343
- Следующая
