Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Спасите меня, Кацураги-сан! (СИ) - Аржанов Алексей - Страница 45
— Как видите, вашей девушке больше ничего не угрожает, — сказал я. — То же будет касаться и вас, однако есть парочка «но».
— К-какие «но», Кацураги-сан?
— Вы уверены, что не попались на камеры видеонаблюдения, Шибата-сан? — спросил я. — Дело в том, что я уже передал имена двух подозреваемых одному человеку. Если вас засекли, очень скоро это всплывёт.
Шибата Котаро замялся. Похоже, я задал вопрос из той сферы, в которой он не мог меня просветить. Но Шибата всё же намекнул:
— Можете мне поверить, Кацураги-сан, на камерах меня не будет.
Всё понятно. Значит, в службе безопасности клиники у той семьи всё же есть свои люди. Камеры расположены неподалёку от чёрного хода. Шибата не мог их обойти. Выходит, что запись на тот период специально отключали.
— Хорошо, — кивнул я. — Тогда у меня будет одно-единственное условие, Шибата-сан. Если вы согласитесь на него, никто не узнает о вашем преступлении.
— Я готов на всё, Кацураги-сан, — уверил меня он.
Конечно, теперь, когда он лишился покровительства сверху, и я могу сдать его лиьо в полицию, либо доверенному человеку в службе безопасности.
— Вы станете моим глазами и ушами, — заявил я. — Хочу знать всё, что хоть как-то касается интриг, что плетут вокруг меня в корпорации.
— Да, я… — заикнулся Шибата. — Я могу, Кацураги-сан, но выше десятого этажа у меня нет знакомых. Все приказания мне передавали через посредников.
— Это — не важно. Главное, что у меня будет один человек вашего уровня. Пока что мне этого достаточно. Если заметите, что кого-то из ваших коллег хотят подключить к очередной «операции» против меня, тут же сообщите.
— Разумеется, Кацураги-сан, большое вам спасибо, — вновь поклонился Шибата. — Прошу, простите меня ещё раз за всё.
— Прощу, если будете мне помогать.
— Непременно.
Я отпустил Шибату, а сам принялся собираться домой. Моё расследование продвинулось вперёд. Вскоре я докопаюсь до истины.
На полпути до квартиры мне даже стало немного грустно от осознания, что там не будет Канамори Рико. Чувств у меня к ней не было, но привыкнуть к весёлым вечерам я всё же успел.
Мой телефон вновь зазвонил. И имя абонента намекало мне, что расследование подходит к развязке.
Тошиба Гото.
— Вечер добрый, Тошиба-сан, — ответил я.
— Кацураги-сан, нам нужно срочно встретиться. Вы уже вышли с работы? — спросил он.
— Да, на пол пути до дома, — сказал я. — Удалось что-то узнать?
— Удалось, — произнёс Тошиба. — Мы с Акитой Аей-сан будем ждать вас в ресторане «Исе Суёчи». Сейчас скину вам координаты…
— Вы с Акитой Аей? — удивился я. — Зачем нужно было подключать семью Акита?
— Это вышло… не специально, — уклончиво ответил Тошиба. — Лучше поспешите к нам. Мы готовы сообщить имена.
Глава 19
Когда я пришёл в ресторан «Исе Суёчи», на столик, за которым сидели Тошиба Гото и Акита Ая, уже принесли блюда и сакэ.
— Здравствуйте, Кацураги-сан, — кивнул Тошиба. — Мы заказали и на вас. Выбирал на свой вкус, надеюсь вам понравится.
На последней фразе Тошиба улыбнулся. Я понял это, как немую просьбу не придираться к выбору блюд.
Свинина, обжаренная в имбире и варёный рис. Я не помнил, как местные называют это блюдо, но был не против его попробовать.
— Добрый вечер, Акита-сан, Тошиба-сан, — поклонился я и присел напротив старых знакомых.
— Хорошо выглядите, Кацураги-сан, — улыбнулась Акита Ая. — Сейчас вы действительно соответствуете облику элитного врача. Не сочтите за оскорбление, просто в больнице Кагавасаки вы были совсем другим.
— Благодарю, Акита-сан, я тоже очень рад вас видеть, — ответил девушке я. — А теперь давайте перейдём к делу. Мне бы хотелось знать, как так вышло, что к нашему с Тошибой-саном делу подключилась и семья Акита. Я хотел решить проблему самостоятельно.
— Кацураги-сан, Акита имеет прямое отношение к этому делу, — сказала Ая. — Но моя семья ни о чём не знает. Пока что к делу подключилась только я.
— Просветите меня? — спросил я. — Если кто-то роет и под меня, и под семью Акита, значит — мы в одной лодке.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Слушайте внимательно, Кацураги-сан, — начал Тошиба, озираясь по сторонам. — Наш общий враг — семья Кондо. Они заведуют отделом доклинических испытаний. Конкретно в небоскрёбе Ямамото-Фарм им принадлежит отдел аналитики на шестидесятых этажах.
— Птицы высокого полёта, что уж тут сказать, — хмыкнул я. — И что им от нас нужно?
— Они стремительно захватывают власть в корпорации, — начала объяснять Акита Ая. — Они потомственные фармакологи и имеют очень большой вес в Ямамото-Фарм, но семьи Кондо этого мало. Они не в ладах с моим отцом, поскольку ему принадлежит большое количество акций компании. Он имеет большой вес в совете директоров, несмотря на то, что подконтрольные ему этажи находятся значительно ниже аналитического отдела.
— Короче говоря, между Акитами и Кондо идёт грызня за власть в корпорации, — подытожил я. — Это мне понятно. И, как я понимаю, такие войны идут между многими влиятельными семьями. Но одно мне совершенно не ясно — при чём тут я?
— С вами, Кацураги-сан, всё куда проще, — ответил Тошиба Гото. — Мне удалось выяснить причины, по которым вас так хотят выдавить с этого места. И как оказалось, вы сами тут вообще ни при чём.
— Тогда с какой стати они вторую неделю покушаются на меня всеми возможными способами? — пожал плечами я.
— Дело не в вас, а в вашем месте, — заявил Тошиба. — Младший сын директора аналитического отдела только окончил медицинский университет. Его собирались поставить на вашу должность. Но так вышло, что мы опередили семью Кондо.
— Вот так всё просто? — удивился я. — Им нужно место в клинике, и они готовы пойти ради этого даже на преступление?
— Как я и сказала, — добавила Акита Ая. — Конда захватывают власть. И не только в корпорации. Они хотят иметь своего человека в клинике. Судя по всему, они нацелились поставить своего сына на должность терапевта, чтобы впоследствии продвинуть его вверх до кабинетов заведующих.
— Теперь всё понятно, а я, получается, занял единственную свободную должность? — догадался я. — И теперь этого парнишку не могут принять по одной простой причине — нет мест.
— Верно, Кацураги-сан, — кивнул Тошиба Гото. — И есть лишь один способ помешать им убрать вас. Подняться на более высокий ранг. Когда вы сдвинете другого терапевта на первый ранг, они возьмутся уже за него, а не за вас. Потому что устроить нового врача можно только на самые нижние этажи. Таковы внутренние распорядки клиники.
— Я к этому уже достаточно близок, — ответил я. — Только мне всё кажется это неправильным. Я смещу Саваду Дэйчи и фактически отдам его на растерзание семье Кондо. Доктор Савада — не такой назойливый и упёртый, как я. Он не сможет долго укрываться от их интриг.
— Это будет уже не вашей проблемой, Кацураги-сан, — ответила Ая. — Есть, правда, и другой способ, но на него рассчитывать не стоит.
— Какой? — поинтересовался я.
— Место может освободиться, если все терапевты разом сдвинутся вверх по ранговой системе, — ответила Акита Ая. — Такое происходит очень редко. Только в том случае, если одного из высокоранговых врачей переводят на должность заведующего. Но Эитиро Кагами не планирует покидать своего поста. Он молод и амбициозен. В ближайшее время он точно не даст кому-либо сместить себя. Следовательно, у вас остаётся лишь один выход, Кацураги-сан. Подняться выше и позволить семье Кондо взяться за другого терапевта.
— И все их преступления останутся безнаказанными? — спросил я.
Хотя ответ уже был известен… Разумеется, им ничего не будет. Слишком обширные связи, слишком большая власть и огромное количество денег. Трудоустройство молодого Кондо — лишь вопрос времени.
Я уже предельно близок к переходу на новый ранг. И если я не пойду на повышение в ближайшее время, Кондо пойдут на новую подлость. И на этот раз мне может не повезти.
- Предыдущая
- 45/60
- Следующая
