Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Спасите меня, Кацураги-сан! (СИ) - Аржанов Алексей - Страница 2
— Номура-сэнсэй, а почему вы не направили Имаи на спирометрию? — поинтересовался я. — Мы ведь могли бы оценить, как изменилось его дыхание за время лечения. Хоть какой-то тест на бронхиальную астму мы должны провести.
— Вопросы — это похвально, Кацураги-кун, но прежде, чем задавать их, следует спросить разрешения, — раздражённо ответил Номура.
Я промолчал. К японским правилам вежливости уже успел привыкнуть, но показывать своё уважение доктору Номуре мне совсем не хотелось.
Он этого не заслуживал. Мало того что старик не особо старался помогать людям, так ещё и меня не допускал к врачебной деятельности.
Сколько он собирается продержать меня стажёром? Год? Два? Или до самой своей смерти? А вот как бы ни так! Мне нужно ещё пару дней, чтобы привыкнуть к телу, а потом можно искать более перспективное место работы.
В своей прошлой жизни я спас не одну тысячу человек. И это не считая придуманной мной вакцины, которая остановила пандемию и позволила человечеству выжить.
И если бы я не испытывал первые её образцы на себе, то сам бы остался жив. Но, впрочем, ни о чём не жалею! Мне хватит мозгов снова подняться наверх, даже с позиции стажёра.
Даже в мире, где на первый взгляд, не было магии. Но логика подсказывала, что раз я смог пробудить способности в этом теле, то магия есть. Только вот как люди её скрывают? Сомневаюсь, что я здесь первый и единственный целитель.
Номура понимал, что если я приступлю к работе, то сразу же установлю совершенно другую планку качества. И тогда от него и от других престарелых терапевтов в этой богом забытой больнице начнут требовать большей отдачи. В первую очередь пациенты, а потом уже и начальство. Мои надоедливые вопросы уже ясно дали моему наставнику понять, что я намерен лечить людей, а не просиживать штаны.
А это означает, что Кацураги Тендо, то есть я, может навсегда остаться простым стажёром с нищенской зарплатой.
— Чего замолчали, Кацураги-кун? — спросил Номура. — Язык проглотили? Позовите следующего пациента.
Номура бросил взгляд на наручные часы и напряжённо прищурился.
— Я хочу успеть домой до вечера, у меня сегодня важная встреча, — пробубнил он.
— Может, тогда вам имеет смысл уйти домой пораньше и позволить закончить приём за вас, Номура-сэнсэй? — предложил я, скрипя зубами. — Дайте мне работать. Я могу лечить людей не хуже вашего.
— Ха! — рассмеялся он. — Чувством юмора ты не обделён, Кацураги-кун. Ещё не хватало, чтобы ты поубивал половину наших постоянных клиентов. Нет уж, тебе ещё нужно набраться опыта.
Другого ответа от Номуры я услышать и не ожидал. Спорить со стариком было бесполезно.
Словами я результата не добьюсь. Нужно действовать иначе.
Я заглянул в список пациентов, затем выглянул в коридор и позвал следующего больного.
— Цудзи Хидео! — позвал я.
— О, Цудзи-сан! — неожиданно оживился доктор Номура. — Кацураги-кун, будь так любезен, оставь нас с Хидео наедине. Можешь пока сделать перерыв. Ты, наверное, утомился.
Я молча кивнул и покинул кабинет Номуры-сэнсэя.
Такое происходит уже не в первый раз. Если мой наставник выгоняет меня из кабинета, значит, у него на уме какие-то чёрные делишки. Скорее всего, Цудзи Хидео, будучи абсолютно здоровым, пришёл к своему приятелю открыть больничный. Разумеется, за установленную самим доктором Номурой плату.
Такие пациенты моему наставнику куда больше по душе, нежели несчастный, задыхающийся Имаи Тору и ему подобные. Хотя, удивляться тут нечему.
Мы работаем в Камагасаки — в самом бедном районе префектуры Осака. Коррупция и наплевательское отношение тут на каждом шагу. И угораздило же предыдущего владельца этого тела попасть через распределение именно сюда.
В коридоре в конце очереди пациентов я увидел сидящего Имаи Тору.
Мужчина продолжал кашлять, а его тяжёлое дыхание было слышно даже отсюда.
Кажется, он вновь занял очередь к доктору Номуре. Бедняга рассчитывает, что после всех пациентов Номура-сэнсэй примет его и что-то, наконец, поменяется. На это даже глупо надеяться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Я не мог на это смотреть. И плевать, что скажет ворчливый старик.
Увольнять из этой дыры меня точно не станут, а перевести меня в ещё большую им точно не удастся. Такой просто нет.
Я подошёл к задыхающемуся мужчине.
— Имаи-сан, пройдите со мной в ординаторскую, — обратился я к больному.
— А? — удивился мужчина. — Номура-сан всё-таки согласился ещё раз меня посмотреть?
— Нет, вас посмотрю я.
Я провёл пациента за собой в другой конец коридора, где располагалась ординаторская. Прежде чем войти, я заглянул внутрь и убедился, что никого из врачей там нет. Шёл самый разгар приёма, поэтому вряд ли кто-то мог зайти туда, чтобы передохнуть или попить кофе. До обеденного перерыва было ещё два часа.
— Проходите, — я завёл Имаи Тору в ординаторскую и посадил мужчину напротив себя. В комнате отдыха был компьютер с доступом к медицинской информационной системе, поэтому мне удалось быстро получить доступ к записям доктора Номуры.
— Простите, — обеспокоенно спросил Имаи-сан. — Как вас зовут?
— Кацураги Тендо, — представился я. — Стажёр доктора Номуры.
— Кацураги-сан, — с уважением обратился ко мне Имаи. — У вас не будет проблем из-за меня? Зная темперамент Номуры-сана…
— Это уже не ваши заботы, — перебил егоя. — Я вижу, что Номура-сан назначил вам гормональные противовоспалительные. Вы действительно принимаете их регулярно?
— Да, — кивнул мужчина.
— Но приступы всё равно возобновляются по ночам? — уточнил я.
— Верно, Кацураги-сан.
— Кем вы работаете? — спросил я.
— А? — удивился Имаи.
Похоже, Номура-сан даже не спрашивал его об этом.
— Я — фермер, — ответил он. — Вы даже не представляете, Кацураги-сан, как тяжело каждый раз добираться до сюда из моих краёв.
— Разводите скот или занимаетесь посевами? — спросил я.
— И то и другое, — сказал Имаи и принялся охотно рассказывать обо всех подробностях своей работы.
Я слушал мужчину вполуха, параллельно пытаясь понять, за что зацепиться. И ответ был вполне очевиден.
Взглянул на грудную клетку Имаи Тору. Вся она сияла множеством мельчайших, микроскопических частичек. Разумеется, такого Номура-сэнсэй увидеть никак не мог.
Эту способность я открыл в себе два дня назад. У предшественника были задатки к магии, но очень слабые. Полпроцента из ста, если сравнивать с потенциалом моего прошлого тела. Но здесь уже было с чем работать.
В лёгких Имаи Тору было множество микроскопических аллергенов, которые и вызывали у него приступы одышки.
— Вы чем-то опыляете свои поля, Имаи-сан? — поинтересовался я.
Имаи грустно улыбнулся.
— Да, но доктор Номура уже спрашивал меня об этом, — сказал он. — Я пользовался химикатами и раньше, но таких проблем у меня не возникало.
— Но вы поменяли поставщика, я прав? — предположил я. — Примерно один-два месяца назад.
У Имаи Тору отвисла челюсть от удивления.
— Верно, Кацураги-сан. Вы полагаете…
— Да, — кивнул я. — Видимо, предыдущие химикаты были более хорошего качества. Смотрите, как мы с вами поступим, Имаи-сан. Сейчас я выпишу вам тот же препарат, но с более высокой дозировкой. Тогда его будет хватать на сутки. А вы попробуйте заменить удобрения на те, которыми пользовались ранее.
— Хорошо, Кацураги-сан. Давайте попробуем, — кивнул Имаи.
Доктор Номура часто оставлял в ординаторской свою печать. Мне повезло, она лежала в верхнем ящике стола и в этот раз. Я выписал на имя Имаи Тору новую дозировку препарата и заверил рецепт печатью своего наставника.
Прежде чем покинуть ординаторскую, Имаи Тору низко поклонился мне.
— Спасибо вам, Кацураги-сан. Я этого не забуду.
— Не спешите, — улыбнулся я. — Вы ещё даже не начали новое лечение.
Хотя я уже знал, что оно ему точно поможет. И если бы Номура-сэнсэй назначил дополнительное обследование, он бы мог прийти к тому же выводу, что и я. Вот только разница была в том, что Номуре было плевать, а мне — нет.
- Предыдущая
- 2/60
- Следующая