Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Беверли Джо - Искра соблазна Искра соблазна

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Искра соблазна - Беверли Джо - Страница 44


44
Изменить размер шрифта:

Пожалуйста, только не это!..

Она могла бы не обращать на него внимания, но нельзя же быть такой жестокой.

– Майор, – поприветствовала она прохладно и продолжила свой путь.

Он пошел следом за ней. Рут немного отстала.

– Могу ли я угостить вас сливками с вином и сахаром? – спросил Баркстед таким тоном, словно ему суждено будет погибнуть за стакан этого напитка.

– Нет, благодарю вас, майор. Вообще-то я уже должна возвращаться домой. Меня ждут.

Мара ускорила шаг, презирая себя за то чувство страха, которое ее охватило.

– Я провожу вас. – Он понизил голос. – Впервые за столь долгое время у нас нашлась возможность поговорить наедине.

Мара смотрела прямо перед собой.

– Нам нет нужды разговаривать наедине.

Его голос стал еще мягче.

– Ваша служанка присматривает за вами? Вас накажут? Тогда выскользните из дома, любимая. Я всегда на посту.

Мара остановилась и уставилась на него:

– Всегда на посту? Что вы имеете в виду?

Рут заметила, что происходит что-то не то, и поспешила к ним.

– Неужели вы могли подумать, что я брошу вас под гнетом семьи? Выйдите ночью из дома через заднюю дверь, любимая. Я освобожу вас. – И Баркстед ушел широким шагом, оставив Мару глазеть ему вслед с открытым ртом. Рут быстро подошла к ней.

– Что он говорил, миледи?

– Ничего особенного… – Мара не собиралась рассказывать Рут обо всех глупостях, которые он ей наговорил.

Всегда на посту? У нее от этих слов мурашки бежали по коже. Тут она подумала о том загадочном подарке – о шелке. Неужели он от него? Баркстед мог проследить за ней до того склада, а затем спросить мистера Ли, не было ли там чего-нибудь, что бы ей понравилось. В той записке отправитель написал, что она должна сшить из этой ткани ночную рубашку.

Она ее сожжет. И как она сразу не поняла? Дэр никогда бы не выбрал такую пеструю ткань!

Она поспешила в Йоувил-Хаус, понимая, что ей нужно рассказать Саймону про Баркстеда, но делать это ей совершенно не хотелось. Она бы предпочла поведать обо всем отцу, даже если бы это означало рассказать ему все.

– Мара, что случилось?

Ее мысли были так далеко, что она чуть было не лишилась чувств, столкнувшись с Дэром.

– Ничего. – Мара нервно рассмеялась. – Просто увидела тебя.

Он приподнял брови и сказал:

– У меня примерно такая же реакция, когда я вижу тебя.

Она вновь рассмеялась, уже радостнее.

Он так был похож на обыкновенного английского джентльмена. Ну, не совсем обыкновенного, но он был спокоен, у него было здоровое выражение лица, а одет он был в повседневную униформу джентльмена: темно-синий фрак, брюки из оленьей кожи, бежевый жилет и высокие сапоги с отворотами. В руках он нес шляпу, хлыст и плетку.

– Ты ездил верхом, – радостно сказала она.

Он передал вещи лакею.

– Я вчера купил нового Завоевателя. Хочешь взглянуть на него?

– Да, конечно.

Она отпустила Рут и дошла с Дэром к черному ходу.

– Сколько Завоевателей у тебя уже было?

– Четыре. Последний погиб во время Ватерлоо. Бедные лошади. Наши ссоры не должны иметь к ним никакого отношения. Мы должны воевать пешком.

– А правители, которые затевают войны, должны идти впереди своих армий, – добавила Мара.

– Наполеон так и делал, – сказал он.

– Ты восхищаешься этим монстром?

– Просто констатирую факт, – ответил Дэр, открывая ей дверь на территорию слуг. – Однако он бросил свою армию в России. Возможно, это было необходимо, но все же жестоко.

Мара огляделась.

– Мне кажется, я припоминаю этот коридор.

– Тихо!

Она прижалась к нему с наигранной кокетливостью.

– Ты хочешь, чтобы я изнасиловал тебя в стенном шкафу?

Она прижалась еще ближе.

– Да, пожалуйста.

Он рассмеялся и подвел ее к задней двери, которую она тоже помнила. Сегодня альков был пуст.

– Может быть, когда мы поженимся? – прошептала она, выходя во двор.

– Тогда все твои порочные желания станут для меня законом.

Ее охватили порочные желания, так что волосы чуть было не встали дыбом.

– Жду не дождусь.

Он прикоснулся к ее спине, чтобы подтолкнуть к тропинке, пьющейся через заросли трав и овощей к воротам, ведущим в сад. Это мимолетное прикосновение вызвало у нее еще один приступ порочности. Интересно, если они остановятся в тени дерева для поцелуя, их никто не заметит?

Мара взглянула на окна. Возможно. Но она все же поцеловала его, просто быстро прикоснулась губами к его губам и посмотрела на него взглядом, который превратил этот лондонский сад в рай.

Улыбнувшись, они взялись за руки и пошли дальше. Вот такой будет их жизнь, подумала Мара. Прогулки по саду. Посещение новой лошади на конюшне. Когда-нибудь вместе с ними будут гулять дети. Очень скоро. У них будут Пьер и Дельфи.

– А дети уже ездят верхом?

– Немного. Долгое время они вообще отказывались уходить от моей кровати, но Тея нашла с ними общий язык. Она выводила их на улицу, на конюшню, чтобы они привыкали к лошадям. Как только я достаточно оправился, чтобы ходить туда с ними, они начали заниматься.

Они вошли в конюшню, где как раз чистили величественного сивого жеребца.

– Он великолепен, – сказала Мара.

– Один из коней Майлза Каваны.

– Кстати, я вспомнила. – С улыбкой она нащупала в кармане фартинг и отдала его Дэру. – Чтобы закрепить сделку, милорд.

Он пораздумал, а затем положил монету в кармашек для часов и протянул Маре руку ладонью кверху.

– Мы должны ударить по рукам.

– Ударить по рукам?

– Чтобы закрепить сделку.

Мара сняла перчатку и ударила его по ладони.

– Это означает, что ты теперь целиком и полностью принадлежишь мне?

Он поймал ее руку и поднес к губам. Он не сводил с нее глаз.

– Именно так. Я твой раб навсегда.

Ее рука крепче сжала его пальцы.

– Теперь тебе не отвертеться.

Лошадь переступила с ноги на ногу, и они вспомнили, где находятся. Они сделали шаг в сторону, стараясь сдержать улыбки.

– Это охотничья лошадь, – сказал Дэр. – Ты будешь не против провести здесь какое-то время следующей зимой?

Мара вновь улыбнулась ему:

– Вовсе нет, хотя дамам и запрещено охотиться.

– Хочешь сказать, что ты пойдешь?

– Хочешь сказать, что ты мне разрешишь? – парировала она.

– Я принадлежу тебе, а не наоборот, но ты же всегда была такой брезгливой. Ты даже рыбу ловить не любила.

Она состроила гримасу, вспомнив это.

– И вы все меня из-за этого дразнили.

– Мальчишки всегда мальчишки.

Мара прихлопнула муху, кружившую вокруг ее лица.

– Ага! – воскликнул он. – Значит, у тебя все-таки кровожадная натура.

Она попыталась разглядеть в его лице какой-нибудь намек на ужасы войны, но он был ярким, как топаз.

– Если мне придется, я убью муху и даже осу. И безжалостно наброшусь на личинок моли.

Они подошли ближе, чтобы полюбоваться Завоевателем, который наслаждался вниманием. Мара видела, что конь уже привязался к Дэру.

– Я привезла с собой Годиву, но еще не ездила.

– Значит, нам следует покататься вместе, – сказал он, выходя вслед за ней из конюшни. – Скажите, прекрасная дама, а вы ездите обнаженной?

Мара уставилась на него:

– Годива, сэр, – это лошадь, а поэтому она всегда обнажена.

– Ты ездишь без седла? – удивленно спросил Дэр.

– Нет, но ведь седло не прикрывает… О… – Она замолчала, густо покраснев. – Что за глупый разговор!

Они рассмеялись.

– Мы могли бы покататься завтра, – предложил он.

– Замечательно. Когда?

– В десять?

– В девять, – ответила она, – Поездки должны начинаться рано.

– Тогда в восемь?

– Семь!

– Мара, Мара, в этом соревновании тебе никогда не выиграть. Восемь и так достаточно рано.

– Значит, в восемь.

По молчаливой взаимной договоренности они не пошли сразу в дом, а решили прогуляться. Он взял ее за руку, и его прикосновение подействовало на нее чудесным образом.