Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Призыв к оружию - Мартин Томас - Страница 48
– Я приступил незамедлительно, как только ваши разведчики добрались ко мне с весточкой о ваших планах. Чтобы у нашего объединенного войска была надежда хотя бы уцелеть, не говоря уж о победе, надо подготовиться самым тщательным образом.
– Так точно, – поддержал капитан Цадхок. – С вашего позволения, лорд Олдуин, я со своими людьми возьму на себя руководство работами.
– Разумеется. По части работ с землей и камнем дельвы не знают равных.
– Армия в вашем распоряжении, капитан Цадхок, – добавил Эрельвар. – Надо закончить приготовления к битве до завтра.
– Сделаем, чего можем, – сказал Цадхок. – Хотя времени и правда в обрез.
– Не желаете ли вы вместе со своими командирами присоединиться ко мне в замке? – спросил лорд Олдуин. – Нам надо многое обсудить, доколе не подоспели морвы.
– Непременно, – кивнул Эрельвар. – Ведите нас, лорд Олдуин.
По дороге к замку Стив оглянулся на холм. Благодаря Каю работы начались два дня назад, так что войска успеют укрепиться на холме на совесть.
Жаль только, что проку от этого будет мало.
– Докладывайте, маршал! – сказал Джаред, когда Гарт вошел в его палатку. Уцелевшие войска разбили лагерь на вершине холма рядом с местом засады, чтобы зализать раны и оценить ситуацию.
В ответ Гарт положил на стол изувеченный бронзовый цилиндр:
– Теперь мы знаем, где они раздобыли взрывчатку.
– Что это?.. – не понял Джаред.
– Останки гильзы танкового снаряда. В качестве снаряда без пушки это мусор. Но в качестве бомбы… – Гарт развел руками. – Действенность последнего была продемонстрирована сегодня весьма недвусмысленно.
Джаред обернулся к Феландору, вместе с Кефасом вновь призванному в качестве заместителей командующего. Отныне и впредь хотя бы один из Десяти будет неотлучно находиться при армии.
– И сколько их вы оставили в Ольваноре?
– Только два ящика, владыка Джаред. И теперь рад, что не оставил все, как мне было приказано.
– Так сколько же именно? – не уступал Джаред.
– Общим числом два десятка, владыка Джаред, – ответил Феландор.
– В этой западне они использовали десяток, – сообщил Гарт. – Это видно по следам разрушений на поверхности скалы.
– Итак, – резюмировал Джаред, – десять штук все еще у них!
– В дальнейшем на подступах к замку Олдуин надо будет проявлять предельную осмотрительность, – заметил Гарт.
– Каковы наши потери, маршал? – осведомился Джаред.
– Свыше трехсот убитых и почти четыреста тяжелораненых. Остальные пятьсот почти поголовно получили увечья, от мелких до умеренных.
– Грузовики из Кворина прибыли? – спросил Джаред.
– Да, владыка. Буквально только что подъехали три грузовика с боеприпасами.
– Вы сможете выступить сегодня утром?
– Да, Ужасающий владыка.
– Хорошо. Сегодня в полдень штурмуем замок Олдуин.
– Когда подойдет армия короля Ботвильфа? – поинтересовался Эрельвар.
– Через два дня, – ответил лорд Олдуин. – Король возглавляет войско численностью пять тысяч человек.
Услышав в голосе Кая Олдуина более чем неприкрытое презрение, Стив обернулся от бойницы, сквозь которую смотрел на закат, и заметил:
– Смахивает на то, что ты не очень-то полагаешься на монарха.
– Какой там из Дрива ап Ботвильфа король! – Олдуин сплюнул. Стив приподнял брови. Употреблять приставку «ап» в имени главы клана не принято. Сам Кай перестал быть Каем «ап» Олдуином, как только стал главой клана. Теперь он просто Олдуин или «сам Олдуин».
– Почему ты так сказал? – спросил Стив. – Если он лично ведет армию в этот бой, значит, он весьма отважен.
– Да он же просто мальчишка! Он едва успел встретить свое шестнадцатое лето!
«Шестнадцать лет», – горестно подумал Стив. Сам он в шестнадцать лет считал, что жизнь дала трещину лишь потому, что не мог пригласить девушку на школьный бал. Тогда он ни за что не справился бы с ответственностью, обрушившейся ныне на плечи Дрива Ботвильфа.
– Если уж на то пошло, то я лишь на четыре года старше его, – заметил Стив. – Неужели это принижает мою роль?
– Дрив Ботвильф – маменькин сынок, – вскинулся Кай, – ничуть не похожий на тебя!
Тут уж Стив расхохотался в голос. Кай бросил озадаченный взгляд на Эрельвара, изо всех сил сдерживавшегося, чтобы тоже не рассмеяться.
– Эрельвар, – попросил Стив, – не будете ли вы любезны поведать Эрельвару, какого вы были мнения обо мне при первой встрече?
– В жизни не видел более слабого, испорченного, плаксивого и никчемного ребенка, – признался Эрельвар. Кай изумленно вытаращил глаза, растерянно переводя взгляд со Стива на Эрельвара и обратно. В Умбрии вызывают на дуэль и за меньшее.
– Морфаил, разве Эрельвар не был прав? – спросил Стив.
– Он был… не вполне прав, – дипломатично ответил Морфаил.
– Самое печальное, – подхватил Стив, – что он все-таки был прав! Я был беспомощен! И тем не менее Эрельвар опекал меня, пока я не стал мужчиной.
– Да таким, что я с гордостью называю себя его другом, – добавил Эрельвар.
– Но ты был Сновидцем! – не соглашался Кай. – И он знал об этом!
– А Дрив Ботвильф – твой король! – стоял на своем Стив. – И ты тоже прекрасно знаешь об этом. Король Дрив в шестнадцать лет выказал куда больше достоинств, нежели я в свои девятнадцать. Кай, дай ему шанс проявить себя королем.
– Славно сказано! – прозвучал голос Артвира, остановившегося в проеме двери палат Олдуина.
– Артвир! – обрадовался Стив. – Как сработала засада?
– Недурственно, – ухмыльнулся Артвир, входя в залу собраний. – Весь склон утеса рассыпался, как детский замок из песка. Потом обе машины рухнули в пропасть и разлетелись в большущей огненной туче.
– Поздравляю, Артвир. – Лорд Олдуин с улыбкой встал, чтобы пожать руку Артвиру. – Замок Олдуин снова обязан своим спасением Мадаукам.
– Еще не все кончено, Кай, – мрачно покачал головой Артвир.
– Но ты же сказал, что морвийские машины уничтожены!
– Так точно, – согласился Артвир. – Но не армия, лорд Олдуин. Я поболтался там еще немного, чтобы подсмотреть за морвами. Изрядная часть их войска уцелела.
– Какая именно?
– От пяти до семи сотен.
– Но у них больше нет оружия! – возразил Олдуин.
– Еще как есть! – парировал Стив. – У них боеприпасов еще примерно на четырнадцать грузовиков, только нет бронемашины, чтобы возить их.
– Грузовики мы можем уничтожить, – заметил Эрельвар.
– Куда легче, чем броневик, – согласился Стив. – Однако отсюда до самого Кворина совершенно некому вывести из строя их пути сообщения.
– Что же ты рекомендуешь? – спросил Эрельвар.
– Артвир уже назвал нам лучший способ борьбы против этих людей – арбалетами и ножами во тьме. Нам следует покинуть замок и рассыпаться по местности.
– Никогда! – вскричал лорд Олдуин. – Клянусь Канирами, я не побегу, распахнув перед ними ворота!
– Тут уж почти без разницы, будут ли ворота открыты, или морвы сами вышибут их, – невозмутимо отвечал Стив. – С той только разницей, что если замок будут оборонять, все его защитники полягут. Кроме того, если мы поведем себя правильно, до замка они не дойдут.
– И как ты предлагаешь осуществить это? – поинтересовался Эрельвар.
– У лорда Олдуина здесь почти тысяча человек, и все они вооружены арбалетами, если не ошибаюсь. – Стив бросил взгляд на Кая. Тот утвердительно кивнул, и Стив продолжал: – Мы можем прибегнуть к старой-престарой уловке под названием «скрадка»…
До своего шатра Стив добрался уже в сумерках. Но дельвы вернутся в расположение еще позже, закончив откапывать стрелковые ячейки в указанных Стивом местах.
Стив остался не совсем доволен достигнутым сегодня компромиссом: две с половиной сотни воинов Олдуина засядут в потайных стрелковых ячейках в пятидесяти шагах от дороги, а остальные останутся в замке. Дельвы и пехота Эрельвара займут оборону на холме, как и планировалось с самого начала. Кавалерия Эрельвара разместится перед центральными воротами замка.
- Предыдущая
- 48/54
- Следующая