Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Призыв к оружию - Мартин Томас - Страница 24
– Ну, тогда по крайней мере я могу поговорить с йей, – настаивала Глориен. – Я иду к шатру Стивенa. Если она внутри, я поговорю с ней, не входя.
– Моя госпожа… – начал Морфаил.
– Уж в этом-то мне никто не посмеет отказать! – возвысила голос Глориен. – Я люблю ее не меньше Стивена. С дороги, Морфаил!
– Слушаюсь, моя госпожа. – Морфаил отступил от входа в шатер.
– Весьма несгибаемая особа, – заметил Эрельвар.
– Еще бы, мой господин, – ухмыльнулся Морфаил, – в конце концов, она ведь замужем за вами.
Стивен всей грудью вдохнул аромат волос Эрилинн.
– Я так долго тосковал о тебе!
– А я о тебе, – ответила она. – Но я дважды видела тебя после нашего расставания.
– Один раз в лесу.
– А один раз в твоих снах, – подсказала Эрилинн.
– Я больше не хочу тебя терять.
– Ни за что, любимый. Даже смерть, твоя или моя, не сможет разлучить нас надолго.
Стив уже собирался привлечь ее к себе для поцелуя, когда снаружи послышались голоса.
– Эрилинн? – окликнула Глориен. Эрилинн охнула, а Стив подскочил в постели.
Если она зайдет в шатер… И дело не в том, что оба наги, – Эрилинн снова станет лошадью!
– Моя госпожа! – крикнула Эрилинн. – Пожалуйста, не входите!
– Стивен, – дрожащим голосом промолвила Глориен, – я знаю, что мне непозволительно увидеть ее, но могу я хотя бы поговорить? Пожалуйста!
– Я здесь, моя госпожа! – отозвалась Эрилинн и шепотом добавила: – Стивен, оденься.
Стив натянул чистые брюки и тунику, а Эрилинн завернулась в одеяло.
– Значит, это все-таки ты! – говорила Глориен. – Эрилинн, мне так тебя недоставало!
– Вы можете войти, госпожа Глориен, – позвала Эрилинн.
– Эрилинн! – попытался шепотом урезонить ее Стив.
– Тсс, Стивен! Я останусь в этом облике. Госпожа Глориен – моя повелительница, как ты… мой хозяин.
Откинув полог, Глориен с опаской заглянула в шатер. При виде Эрилинн глаза ее широко распахнулись, и давно сдерживаемые слезы заструились по ее щекам.
– О, Эрилинн! – зарыдала Глориен, присаживаясь, чтобы обнять свою прежнюю девушку-оруженосца.
Пока дамы обнимались, Стив немного помаялся и наконец не выдержал.
– Я вас покину на минутку, – начал он. Глориен встала и обернулась к нему.
– Я не стану долго задерживать твою даму, Стивен. – Глориен обняла и его. – Спасибо, спасибо Тебе, что даешь мне побыть с ней.
– Я не забыл, как вы разделили мое горе, когда мы утратили ее, моя госпожа. Я не собираюсь вставать между вами.
– Спасибо тебе, – повторила Глориен. Стивен вышел из шатра и опустил полог. Ну, ладно, пожалуй, самое время повидаться с Эрельваром…
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Впервые за неполный год – шесть лет по здешнему времени – Стив затянул на себе ремни дельвийских лат, изготовленных специально для него. Его удивило, что они сидят как влитые. Видимо, он вновь нарастил мышцы. Однако заодно забыл, как тяжелы доспехи: сейчас на нем висит добрых полсотни фунтов стали.
Накинув на плечи плащ тамплиера, Стив подхватил шлем и вышел из шатра. Пажи почти закончили снаряжать Эрилинн в новые конские доспехи, состоящие из брони, защищающей грудь, и кольчуги, прикрывающей ноги и круп. Интересно, чей же конь из-за этого остался без доспехов?
«Тяжело», – пожаловался голос Эрилинн у него в голове.
«Безопасно», – успокоил Стив, хотя вполне разделял ее чувства. Потом обошел вокруг лошади, проверив каждый ремешок. Она не подкована, но это вынужденная мера. Не годится, чтобы она принимала человеческий облик с ладонями и ступнями, пробитыми гвоздями. Глориен заверила его, что… особая природа Эрилинн скорее всего защитит ее копыта.
– Добренькое утречко, Стивен, – окликнул знакомый голос.
– Доброе, Артвир.
Тот вел за собой собственного коня.
– Какая чудесная лошадь! – воскликнул Артвир при виде Эрилинн. – Ни разу в жизни не видал кобылу с такими глазами.
– Она… дар ольвов, – сказал Стив.
Артвир протянул руку, чтобы потрепать ее по морде, но Эрилинн огрызнулась. Только быстрая умбрийская реакция спасла его от укуса.
«Не друг!» – молча, но сердито произнес голос Эрилинн.
– Веди себя прилично! – велел Стив. От упрека Эрилинн понурила голову и прижала уши.
– Одухотворенная, – отметил Артвир. – Чудесное животное. Как я понимаю, тебя она эдак кусать не станет.
«Если я ее не попрошу», – подумал Стив.
– Нет, но ее… тревожат не ольвы.
– Наверное. Ты готов в путь?
– Да. Не знаешь, Дельвийский Огонь уже отослали в Ольванор?
Вчера ночью Эрельвар согласился на рассвете погрузить половину Дельвийского Огня на корабли Терона для доставки на тот берег Терпкой Лозы. Стиву хотелось убедиться, что груз прибудет вовремя…
– Да, я видел, как повозки отъезжали пару часов назад.
– Хорошо. – Поставив ногу в стремя, Стив вскочил в седло, чувствуя себя из-за доспехов ужасно неповоротливым: он явно утратил форму. Артвир Проделал то же самое без малейшего труда.
«Хозяин сегодня тяжелый», – сказала Эрилинн. «Тебе трудно?» – спросил Стив. «Нет. Не чересчур тяжелый». – Тогда поехали в Аберсвит, – сказал Стив вслух, обращаясь и к Эрилинн, и к Артвиру.
Владыка Феландор выехал на вершину утеса, возносящегося над городом. К завтрашнему вечеру мост в Ольвийский квартал будет завершен. Феландору суждено вернуться в Ольванор уже не в первый раз с той поры, как он избран одним из Двенадцати, но этот раз будет самым приятным.
Из всего, что Феландор лишился благодаря этому избранию, больше всего ему не хватало ощущения матери-земли. Зато теперь, вернувшись в Ольванор, он не почувствует, как сама мать-земля вопит от гнева при его появлении.
При этом воспоминании гнев Феландора вспыхнул с новой силой. Отвергнут, и за что?! Только лишь за то, что прислушался к словам рыжеволосой зеленоглазой женщины, сулившей ему власть, и осмелился возлечь с ней под летними небесами.
Тогда он не знал, что его свежеиспеченная любовница – Темная, хотя вряд ли это знание изменило бы что-либо. Как раз об этом решении он не пожалеет никогда. Ее посулы власти сбылись, превзойдя самые смелые ожидания Феландора. А его жизнь в роли ее любовника, пока его тело не умерло, а вместе с ним и интерес к этому занятию, тоже превзошла полет самой буйной фантазии.
Так что неудивительно, что Джаред хочет собственноручно расправиться со Сновидцем. Они все хотят, быть может, кроме Хиргорта. Младший владыка и Белеверн не знали Владычицу в роли любовницы. Все же остальные во время своих смертных жизней успели познать ее. И все-таки у Джареда наипервейшее право на месть. Только Демор, будь он еще жив, мог бы оспаривать его притязания.
Однако Феландор начнет вершить свою месть послезавтра утром. Он вторгнется в Одьванор во главе самого могучего войска, какое когда-либо собирала Владычица. Тогда земля заплатит сполна за то, что отвергла его…
– Аберсвит, – с досадой бросил Эрельвар. – А мы до сих пор не присмотрели подходящего места для западни.
– Местность недостаточно пересеченная, – пожаловался Стив. – Они могут напасть на город с любого направления, какое им заблагорассудится.
Назвать Аберсвит «городом» можно было лишь с очень большой натяжкой – от этого гордого некогда города осталась лишь полуразрушенная стена да пара дюжин обугленных каменных домов. Беженцы Из Кворина набились в руины до отказа. Когда мор-вы доберутся сюда, начнется сущая резня…
– Беженцам нельзя здесь оставаться, – сказал Стив.
– Тогда им вообще некуда податься, – заспорил Морфаил.
– А как насчет старых оплотов Тарана?
Клан Тарана был разбит и изгнан со своей территории во время войны шесть лет назад.
– Они на равнине, – возразил Эрельвар. – Вообще никакой защиты.
– Может, и так, но Дракон в ту сторону не пойдет, – указал Стив.
- Предыдущая
- 24/54
- Следующая