Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Свой выбор (СИ) - Зеленая Рина Васильевна - Страница 17
У лавки Олливандера Хагрид с явным облегчением выдохнул и предложил Гарри встретиться потом в «Дырявом котле». Мальчик кивнул и со своим чемоданом решительно вошел в лавку.
Это был совсем небольшой магазинчик, большую часть которого занимали стеллажи с сотнями продолговатых коробочек и несколько шкафов, похожих на аптечные, с невнятными надписями на них.
— Здравствуйте, — произнес Гарри, не обнаружив в обозримом пространстве никого живого.
Тут же из-за стеллажей выглянул сухопарый седой старичок с блеклыми голубыми глазами. От него исходило мягкое бело-голубое свечение, которое мальчик различил без всяких усилий.
— О! Я так и знал, что однажды увижу вас, мистер Поттер! — радостно выдохнул старичок и направился к столу, у которого остановился Гарри. — Кажется, только вчера здесь были ваши мама и папа и покупали себе свои первые волшебные палочки.
— Первые? — переспросил мальчик.
— Да, к сожалению так порой происходит, что палочки ломаются, — явно сбитый вопросом и вынужденный остановить заготовленную речь, ответил мистер Олливандер. — Тогда магу приходится искать себе новую палочку.
— А дедушка и бабушка? Они тоже купили палочки у вас? — вновь не дал продолжить старичку Гарри, а сам поставил свои вещи на пол и присмотрелся. Хоть он отлично видел потоки магии и без очков, но при помощи артефакта различал даже самые тонкие ниточки без необходимости сосредотачиваться. Магазинчик волшебных палочек был наполнен светом и цветом, а слух мальчика улавливал мерный шорох.
«Палочки живые?» — предположил он, не особо веря во что-то подобное.
— Э… Нет, ваша бабушка остановила свой выбор на одной из семейных палочек, оставшихся от предков, а для вашего деда палочку сделал ваш же прадед, талантливый мастер-артефактор, — признался мистер Олливандер.
— М? Тогда почему отец купил палочку у вас?
— Ему не подошла ни одна из семейных, а ваш прадед к тому моменту уже умер… — пояснил старичок. Вынужденный отвечать на вопросы, а не рассказывать сам, мистер Олливандер как-то поугас, перестав напоминать безумца.
— Ясно.
— Так… какой рукой вы держите палочку? — получив паузу для передышки, вновь засуетился мастер.
— Я… правша.
Олливандер кивнул, подхватил измерительную ленту, отправил ту измерять Гарри с головы до ног, а сам скрылся за стеллажами. Оттуда он появился с дюжиной коробочек, в каждой из которых хранилась волшебная палочка.
От каждой палочки исходило мягкое свечение, каждая была уникальной формы, длины, толщины и из разных материалов. И светились все палочки по-разному. После третьей или четвертой попытки Гарри понял, что должно произойти, а потому сам отказался брать в руки несколько палочек, свечение которых ему показалось слишком холодным и неприятным. Мастер же все больше и больше воодушевлялся, сгружая на стол новые и новые палочки, пока не предложил Гарри взять в руку черную палочку, внутри которой Гарри различил ровное алое свечение.
— Именно то, что нужно! — воскликнул Олливандер, увидев сноп алых и золотых искр. — О, браво. Но… Любопытно. Очень любопытно.
Видя, что мастер немного задумался, Гарри повертел палочку в руках, пытаясь разобраться в собственных ощущениях. В его руке палочка потеплела и отзывалась на магию совсем неплохо, но не идеально. Мальчик, уже научившийся колдовать без палочки, видел, что палочка, призванная концентрировать его силу, действовала недостаточно четко, не в силах выдержать поток вливаемой в нее магии.
— Нет, это не моя палочка, — решительно сказал мальчик и вернул ту в коробку.
— Что? — опешил от такого ответа хозяин лавки. — Но вам она идеально подходит, мистер Поттер. Я же вижу.
— Нет, эта палочка хороша, но она далека от идеала, а ее… огненная составляющая… внутри же что-то такое, верно? Недостаточно хорошо взаимодействует с моей магией. Я вижу, что могу ей пользоваться, но это не моя идеальная палочка, — решив, что свою судьбу нельзя вверять в чужие руки, настойчиво произнес Гарри.
— Огненная? — переспросил мастер. — Верно… Остролист и перо феникса. Как вы поняли?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Я вижу, — просто ответил Гарри и обнаружил, что мастер немного раздосадован его поведением.
«Похоже, я первый клиент за очень долгое время, не оценивший выбор мистера Олливандера!» — хмыкнул мальчик про себя.
— Что ж, мистер Поттер, может вы тогда видите, какая палочка на самом деле ваша? — чуть ехидно уточнил старик.
Гарри не стал смущаться. Перед ним был не дядя Вернон, способный ударить племянника, а только продавец, хоть явно и хороший мастер своего дела. Мальчик отошел от стола и направился к стеллажам, рассматривая исходящее от сотен палочек свечение, пока среди коробочек внизу не заметил свечение, от которого его ладони сами собой потеплели, будто мальчик уже прикоснулся к содержимому коробочки. Не стесняясь волшебника, Гарри потянулся к коробочке магией, позволяя паре длинных нитей высвободить ее из-под сотен товарок. Под удивленный вздох Олливандера Гарри магией перенес коробочку на стол и уверенно объявил:
— Это она.
Мастер ошарашено воззрился на потрепанную коробочку с поблекшей надписью и погнувшимися уголками. Дрожащими руками Олливандер вынул из коробочки палочку и нерешительно протянул ее рукоятью Гарри.
Это была довольно короткая палочка из темного, почти черного дерева, внутри которой переливалась зеленью и золотом сильная и мощная сердцевина. Внешне же палочка была очень необычной, узкой, как указка, к кончику, с четко обозначенной рукоятью из будто самой природой перекрученных древесных волокон и украшенной серебряными и золотыми колечками с мелким причудливым рисунком.
— Какая красивая, — не удержался от улыбки Гарри и схватился за палочку. Лавка вмиг наполнилась светом и сиянием, а из кончика палочки вылетели золотые и серебряные звездочки. Повинуясь внезапному порыву, Гарри мягко повел палочкой перед собой и тут же все остальные ее товарки попрыгали каждая в свою коробочку, а потом разлетелись по местам на стеллажах.
— Удивительно… — выдохнул обескураженный Олливандер. — Это на самом деле ваша палочка. Никогда не видел столь четкого взаимодействия!
— Расскажите мне о ней, — попросил Гарри, до этого едва прислушивавшийся к пояснениям мастера.
— Эту палочку изготовил еще мой отец, — признался мастер. — Кажется, это была одна из его последних работ. Дерево он привез из путешествий по миру. Это волшебный самшит, он бывает и черным, а не только светлым, как обычный. Дерево растет очень медленно, а потому древесина невероятно прочная. А вот сердцевина здесь из трех волосков нимф, сплетенных в одно. Трех разных волосков от трех разных нимф.
— О, — только и смог ответить Гарри. — Удивительно.
— Да уж… мистер Поттер. Я ожидал, что наша встреча окажется необычной, но вы все равно смогли меня удивить, — признался Олливандер.
— Сколько я вам должен?
— Эта палочка подороже той, из остролиста. Она стоит четырнадцать галеонов, — сказал мастер, ожидая, что мальчик не решится столько потратить, но Гарри без возражений отсчитал нужную сумму.
— Спасибо.
— Что ж… Судя по всему, мы можем ждать от вас великих дел, мистер Поттер. Необычных и великих.
— Я только ребенок, — миролюбиво усмехнулся Гарри. — Дайте вырасти сначала!
Глава 8. Дырявый котел
Отвязаться от Хагрида оказалось проще, чем Гарри мог себе представить. Опаздывая по делам школы, великан положился на уверенность мальчика в том, что одиннадцатилетний ребенок сможет добраться на метро, а после на автобусе до дома дяди и тети.
Как только хранитель ключей скрылся в подворотне маггловского Лондона, Гарри устремился к большому торговому центру через улицу, а вовсе не к станции метро. В магазине мальчик купил себе плотные черные джинсы, клетчатую рубашку и темно-серый свитер, за несколько минут из ребенка в слишком больших для него обносках превратившись в аккуратного неприметного мальчугана, каких на улицах даже магического Лондона он видел немало — школьная форма в Хогвартсе была в черных и серых цветах.
- Предыдущая
- 17/137
- Следующая
