Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Дело о золотом Купидоне (СИ) - Куницына Лариса - Страница 16


16
Изменить размер шрифта:

Марк не стал говорить ему, что этот шлейф всё равно бьёт в нос, как запах конского пота.

Они вернулись в гостиную. Анжелика уже успокоилась, но сидела с каким-то отсутствующим видом, в то время как её мать тревожно взглянула на Марка.

— Нельзя ли не докладывать обо всём этом его величеству, господин граф? — спросила она. — Мы согласны на любые условия, лишь бы это не дошло до короля. Поймите, Анжелика уже в двух шагах от осуществления своей мечты. Король заинтересовался ею, но, если это происшествие приведёт к скандалу, все наши усилия будут тщетны!

— Кто сказал вам, что ваша дочь нравится королю? — спросил Марк, наблюдая, как Джин Хо взял со стола наполненный кубок и понюхал его содержимое.

— Я слышала это от человека, заслуживающего доверия, — несколько уклончиво ответила виконтесса.

— Кто этот человек?

— Ну… — она немного смутилась, а потом пожала плечами и отважно взглянула на него. — Это был де Лапорт!

— Неужели? — Марк заметил, как Анжелика испуганно взглянула на мать.

— Это так. Я говорила с ним после того, как моя дочь пожаловалась, что он преследует её. Я объяснила, что её ждёт блестящее будущее и я не позволю никому испортить его! Он не стал спорить, напротив, принялся расписывать достоинства Анжелики. А потом заявил, что был бы счастлив иметь такую королеву и готов всячески содействовать этому. Он сказал, что может убедить короля в том, что она — лучшая кандидатура на роль королевы, поскольку тот ему доверяет и прислушивается к его мнению.

— Что он запросил за это?

— Не так много, всего пятьсот золотых марок.

— Дорогая! — в испуге воскликнул виконт.

— В таком деле все средства хороши! — отчеканила она, мрачно взглянув на него. — Ты полагаешь, наши конкуренты ведут себя иначе? Я заручилось поддержкой де Лапорта, и выяснила, что он, и правда, нахваливает Анжелику королю. Он также сказал, что Анжелика напоминает ему королеву Элеонору, которую он боготворит.

— Это он рассказал, какой наряд будет у королевы на маскараде? — уточнил Марк.

— Это обошлось мне в триста золотых, — кивнула она. — Я не сделала ничего дурного! Моя дочь достойна стать королевой, я лишь пыталась обратить на неё внимание его величества, будучи уверенной, что он и сам увидит, как она хороша, если приглядится к ней. Ваше сиятельство, — она уверенно взглянула на него, — я знаю, что вы очень богаты, и деньги вас не интересуют. Однако и вы, и маркиз де Лианкур только выиграете от союза с нами, когда Анжелика станет королевой! Если вы сохраните то, что сейчас узнали, в тайне…

— Постойте, — поднял руку Марк, в то время как виконт и вовсе побелел от ужаса. — Я прошу вас прекратить, ваша милость. Ещё слово, и вы подвергнете себя и свою семью ещё большей опасности, нежели скандал, вызванный убийством приближённого короля в комнате вашей дочери! Я служу прежде всего королю и верен своему долгу, а потому считаю себя обязанным доложить ему обо всём, что узнал при исполнении его поручения. Или вы хотите, чтоб я рассказал ему и об этом предложении?

— Я лишь пыталась защитить свою семью, — надменно пожала плечами она.

— А мне кажется, вы любой ценой желаете протолкнуть свою дочурку в спальню короля, — проворчал Джин Хо, облизнувшись и поставив на стол пустой кубок. — И получить от этой сделки максимальную выгоду!

— Да как вы!.. — вспыхнула виконтесса.

— Смею, ещё как, — пожал плечами лис. — Король поручил это расследование и мне, а я не страдаю излишней деликатностью, и скажу ему всё, что посчитаю нужным. Что мы имеем? Де Лапорт умер в покоях вашей дочери — это раз. Вы пытались это скрыть и даже вывезли тело на окраину — это два. Он умер после того, как в вашем доме его угостили лавандовым вином, и он выпил два кубка — это три. Вы говорите, что его заманили наверх подложным письмом, но уничтожили его, и потому не можете доказать, что письмо было подложным, — это четыре. И что получается? Кавалер де Лапорт получил письмо от вашей дочери, явился в ваш дом, вы угостили его вином, он поднялся наверх и умер. А вы поспешили уничтожить улики и выбросить его труп подальше от дома. К тому же вы лгали графу де Лорму до тех пор, пока вас не припёрли к стенке. И ещё пытались склонить его к тому, чтоб он скрыл ваше преступление от короля. Что если я именно так подам факты его величеству? На что это тянет, Марк? Преднамеренное убийство и попытка подкупа королевского чиновника?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Вы не так поняли! — испуганно воскликнула виконтесса и с мольбой посмотрела на Марка.

— Мы уходим, — поднялся тот и поправил меч на перевязи. — Не покидайте город и будьте готовы в любой момент явиться по вызову в Серую башню для дачи показаний.

— Да, и ещё, — вскочил Джин Хо. — Принесите мне кувшин этого лавандового вина. Я хочу исследовать его в своей лаборатории.

— Конечно, — засуетился де Байе. — Я могу прислать вам ещё нашего вина, если оно вам нравится! Это старинный рецепт нашей семьи, который мы держим в секрете! Но если вы хотите его знать…

— Мы не берём взяток ни в каком виде! — гордо заявил лис. — Если вы надеетесь обменять ваш секретный рецепт на наше молчание, то зря!

— Нет-нет, я просто подумал… — виконт кивнул слуге и тот поспешно выбежал из гостиной.

Уже когда Марк и Джин Хо были в нижнем зале, он вернулся, таща большой кувшин, узкое горлышко которого было запечатано сургучом. Лис взял его и церемонно кивнув хозяевам дома, которые растерянно топтались рядом, направился к двери.

— Можно подумать, я сам не разберусь, какие травы и пряности туда добавлены, — проворчал Джин Хо, передавая кувшин ждавшим их на улице оруженосцам. — Не разбейте! Это моё! Не волнуйся, Марк, я угощу тебя этим вином! Оно вкусное!

— Оставь его себе, — проворчал тот, — я не любитель лавандового вина. Я люблю только виноградное.

— И зря! Вкусное вино можно сделать из разных трав и плодов. В том числе из яблок, груш и персиков! Сливовое тоже ничего! А цветочные — это для гурманов! Ты не гурман, Марк, и не понимаешь прелести экзотических напитков.

— Может быть, — пожал плечами он. — Мои вкусы невзыскательны, я люблю простую пищу, виноградное вино и цветочные ароматы. И не понимаю всяких изысков вроде лавандового вина и этих странных духов Анжелики де Байе, которыми все восхищаются! С тем же успехом можно восхищаться ароматом лесного енота или лошади после хорошей скачки! Неужели этот запах, исходящий от неё, может кому-то нравиться?

— Он нравится мне, — неожиданно признался Эдам. — Я считаю его глубоким и загадочным.

— Ну, да, — закивал Шарль. — Мне тоже он показался очень приятным. И девушка она красивая…

Марк замер, изумлённо глядя на них.

— Я начинаю думать, что она ведьма, которая всех околдовала, — проворчал он. — Или я просто потихоньку схожу с ума.

Он обернулся к лису, который захихикал, прикрыв рот ладонью.

— Нет-нет, — замотал головой Джин Хо, — ты в здравом уме, и девица никого не околдовывала. Дело в духах! Секретный ингредиент, которым так гордится её папаша — это мускус, выделения желёз некоторых млекопитающих, то есть животных. Не знаю, водится ли у вас кабарга, но бобровые воротники видел. Скорее всего, это мускус бобра. Большинству людей запах мускуса кажется очень приятным и вызывает сексуальное влечение, на что и рассчитывает виконт. Но есть люди вроде тебя, которым этот запах кажется звериным и отвратительным. А есть и те, кто его вообще не чувствуют.

— Но ты его чувствуешь?

— Конечно, и мне он очень нравится, потому что у бобров вкусное и питательное мясо!

— Так он опрыскивает свою дочь какими-то выделениями бобра? — изумился Эдам.

— В борьбе за сердце короля любые средства хороши, — пожал плечами Марк. — А вам двоим, значит, нравятся бобры?

— Я уже в этом не уверен, — смущённо пробормотал Шарль. — И вообще, мы долго будем здесь стоять? Дело к обеду!

— Точно! — воскликнул лис и обернулся к Марку. — Я помогаю тебе уже полдня и, надеюсь, заслужил хотя бы миску лапши? С кусочком мяса. Вернее, с большим куском мяса под сливочной подливкой. А ещё сыр с виноградом, грушевый пирог и карпа, запечённого со спаржей и грибами!