Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Дело о золотом Купидоне (СИ) - Куницына Лариса - Страница 14


14
Изменить размер шрифта:

— Кое-что, — пробормотал Марк, присаживаясь к столу. — Но это кое-что поставило меня в тупик.

— Рассказывай, — кивнул лис и обернулся к Модестайну. — Эй, парень, в этом доме что, не принято подавать гостям салфетки? Или я должен вытирать жирные пальцы о свой красивый камзол? Знаешь, сколько стоит бархат цвета старой бирюзы?

Марк с некоторым сомнением посмотрел на своего друга, но потом решил, что будет рад любой помощи, потому рассказал ему то, что узнал накануне.

— Значит, вы так и не выяснили, как его отравили, — проговорил лис, тщательно вытирая руки поданной ему салфеткой. — Это довольно странно, хотя есть варианты.

— Какие? — с надеждой спросил Марк.

— Его всё-таки отравили едой или питьём, но это был какой-то яд, который со временем распадается. Хотя я не думаю, что в вашем мире имеется такая экзотика. Змеиный яд в небольших дозах может быть причиной анафилактического шока, если у пострадавшего на него аллергия.

— Как быстро он должен был подействовать? — уточнил Марк. — Судя по всему, де Лапорт проходил с краской на лице, шее и руках несколько часов и при этом чувствовал себя неплохо. Он веселился, пил вино и даже собирался на любовное свидание.

— Да, в случае аллергии яд должен был подействовать практически сразу. Значит, это не тот случай. Но может быть ещё вот что! Например, у него была аллергия на что-то, что он съел в доме де Байе. Ему стало плохо, он ушёл и умер. Но тогда это просто несчастный случай.

— Меня бы это устроило, — пожал плечами Марк. — Но я должен убедиться в том, что его не отравили там намеренно. Всё-таки они вывезли труп на окраину, чтоб скрыть свою причастность. И в таком случае всё равно остаётся вопрос, чем же он так отравился?

— Нужно поговорить с его окружением, может, он избегал какой-то пищи, на которую у него было такая реакция, это могли быть даже лимон или апельсин, или орехи, или рыба. Понимаешь, что-то, что для остальных совершенно безвредно. Может быть, какая-то пряность…

— Постой, в доме де Байе в тот вечер подавали лавандовое вино, которое настаивают на каких-то травах.

— Возможно, — кивнул лис. — Какая-то из этих травок очень вкусна и полезна для всех, кроме него, а он ею отравился.

— Но де Говерн следил за ним, и сказал, что де Лапорт не проявлял никаких признаков недомогания, стоял возле дверей, а потом ушёл. И где гарантия, что его не опоили чем-то таким после этого?

— Нет такой гарантии, — пожал плечами Джин Хо. — Давай просто сходим к этому де Байе, поговорим с ним, с его дочуркой, попробуем это лавандовое вино. Может, выясним, что там произошло.

После завтрака они отправились на Дорогу роз. День был погожий, просторное небо, подёрнутое лёгкой сеткой облаков, за которой белел крохотный кружок солнца, излучало приятный жемчужный свет. Воздух был на удивление чист, и Марку просто захотелось прогуляться. Вместе с Джин Хо они шли по Королевской улице, и прохожие расступались перед двумя молодыми, красиво одетыми рыцарями, за которыми следовали вооружённые боевыми мечами оруженосцы. Лис немного озабочено поглядывал на друга, пребывавшего в тяжёлой задумчивости.

— Ну не переживай ты так! — воскликнул он наконец. — В крайнем случае, можно взять немного крови этого де Лапорта и передать его на Землю. Мой племянник, тот, который служит в полиции, попросит девочек в лаборатории провести анализ, и они узнают, есть ли там какой-то яд.

— Это было бы неплохо, но я сомневаюсь, что смогу представить такое доказательство королевскому судье, — пробормотал Марк.

— Отпечатки пальцев ты тоже представить не мог, но ведь они помогли в расследовании того дела со стрелами возмездия!

— Ты прав, — кивнул Марк и снова замолчал.

Дом виконта де Байе был выкрашен в красивый персиковый цвет, и его лепная отделка отличалась изящной и тонкой работой. Это были цветочные гирлянды, обвивавшие рифлёные колонны, придерживавшие небольшой фриз, на котором стояли мраморные кувшины, изображавшие сосуды для духов самых причудливых форм. С некоторых даже свисали бронзовые цепочки, которые будто бы скрепляли горлышко и фигурную пробку флакона.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Поднявшись на высокое крыльцо, Марк взял висевший рядом медный молоток, ручка которого была покрыта цветочным орнаментом, и постучал им по отполированной пластине. Дверь открылась и выглянувший слуга тут же отступил внутрь, с почтительным поклоном предлагая господам войти.

Виконт де Байе был невысоким щуплым мужчиной с тщательно завитыми рыжеватыми волосами и бледным лицом. Его белый лоб был гладким, на щеках светился нежный румянец, а большие печальные глаза придавали ему томный вид. Этим утром он был одет в камзол лилового цвета, украшенный кружевами. Раскланявшись с гостями, он сразу же пригласил их присесть у стола и велел слуге подать лавандовое вино и лёгкие закуски.

— Конечно, я слышал об этой печальной истории, господин граф! — закивал он, выслушав Марка. — Подумать только, этот молодой человек приходил к нам со своими друзьями накануне и был так весел и полон сил! Какая трагическая ирония судьбы, что в ту же ночь он скончался.

— Расскажите мне об их визите, — учтиво попросил Марк.

— Ну, что ж тут рассказывать! Мы с моей супругой и дочерью были приглашены на королевский пир и явились туда, чтоб засвидетельствовать своё почтение его величеству. Однако ещё до полуночи мы вынуждены были вернуться домой. Дело в том, что на праздник к нам приехал брат моей супруги кавалер де Анжи. С ним была его семья и несколько друзей. Потому мы решили устроить праздник и для них, позвали музыкантов, накрыли столы, пригласили тех друзей, которые не были приглашены на пир во дворец. Всё было довольно скромно, по-домашнему. Когда молодёжь спустилась в нижний зал танцевать, слуги доложили о приходе гостей. Это и был господин де Лапорт со своими приятелями. Они заявили, что желают спеть нам куплеты в обмен на угощение, и поскольку это привносило в наш вечер некую нотку шутовства, я с радостью пригласил их присоединиться к нам. Они спели куплеты, выпили вина, станцевали несколько танцев и ушли.

— Все?

— Конечно!

— А у меня есть сведения, что господин де Лапорт задержался в вашем доме, чтоб тайно встретиться с вашей дочерью Анжеликой.

— Как вы могли подумать! — возмущённо воскликнул виконт. — Моя дочь — порядочная девушка! Она никогда не стала бы назначать свидание мужчине! Поверьте мне, ваше сиятельство, это всё интриги и зависть! Вы же знаете, что сейчас при дворе развернулась нешуточная борьба между различными группировками, которые пытаются просунуть своих претенденток поближе к королю. Но Анжелика благодаря своей естественной красоте, благородным манерам и природной скромности является фавориткой этого негласного состязания. Ей завидуют, конкурентки стремятся её очернить, чтоб помешать ей добиться благосклонности короля, потому и выдумывают всякие грязные истории и распространяют сплетни!

— Но господин де Лапорт оказывал вашей дочери знаки внимания?

— Не только он! Анжелика очень красива и обладает редким обаянием! Конечно, многие мужчины обращают на неё внимание. Но разве роза повинна в том, что всех чарует её аромат? Она имеет шипы и защищается ими от чужих рук. Так и моя дочь отвергает ухаживания всех кавалеров, влюблённых в неё. Она искренне очарована его величеством и мечтает стать его верной спутницей.

— То есть, она отвергла ухаживания де Лапорта?

— Конечно! Она даже пожаловалась мне на то, что он ищет с ней встречи, и я посоветовал ей не ходить без сопровождения других дам туда, где она может его встретить.

— И как она отнеслась к тому мадригалу, который он посвятил ей и прочитал на вашем пиру?

— Не скрою, ей было приятно. Она поблагодарила его, но на этом всё и закончилось. Если хотите, вы можете поговорить с ней прямо сейчас, и она скажет вам то же самое!

— Не сомневаюсь, — кивнул Марк. — И обязательно побеседую с ней, но сначала я хотел бы посмотреть на вашу карету.

— Простите?.. — растерялся придворный парфюмер.