Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Если вы дадите ворчуну Рождественский список желаний (ЛП) - Айнерсон Энн - Страница 6
Отлично, меньше всего мне нужно, чтобы ее семья задавала еще больше вопросов.
Все смотрят на меня, и я чувствую себя очень неловко. Обычно я умею приспосабливаться к большинству ситуаций, но еще никогда не оказывался в центре семейного собрания. Надо было просто попросить автосервис высадить Пресли, а потом отвезти меня прямо в отель.
— Это Джек, ее парень. — Говорит Дилан. — Джек, это наш отец, Майк.
Он удовлетворенно ухмыляется, когда Майк бросает на меня неодобрительный взгляд.
— Ты принес мне подарок? — Перебивает Лола.
— Лола. — Укоряет Дилан. — Что я тебе говорил о том, что нельзя просить у людей подарки? Это невежливо.
— Но почему? — Она кладет руки на бедра. — Джиджи говорит, что невежливо приходить в чужой дом с пустыми руками. — Она ухмыляется Джоанне. — Значит ли это, что этот человек грубый?
Пресли разразилась хохотом.
— О, милая, ты даже не представляешь. — Ее семья бросает на нее вопросительные взгляды. — Не волнуйся, Лола. Джек сделает тебе подарок. Просто у него еще не было возможности пройтись по магазинам.
— Ей не нужно больше никаких игрушек. — Вмешивается Дилан.
— Нет, нужны, папочка. — Поправляет его Лола. — Моим «Calico Critters» нужно больше друзей. Джек может купить мне семью панд, чтобы им больше не было одиноко.
Мне нравится этот ребенок. Она не боится просить о том, чего хочет, и на все у нее есть контраргументы — она определенно куда-то стремится.
— Пойдем, божья коровка. Пора идти домой и укладывать тебя спать. Это был долгий день. — Дилан подхватывает ее на руки, и я замечаю, что на нем нет кольца. — Увидимся завтра, ребята. И помни, что я сказал о своей сестре, Джек. Я слежу за тобой. — Предупреждает он.
— Отлично. — Бормочу я себе под нос.
— Пока.
Пресли машет рукой.
Джоанна и Майк следуют за Диланом на улицу, оставляя нас с Пресли наедине.
— Где мама Лолы? — Спрашиваю я, гадая, есть ли она еще рядом или нет.
— Мэдди…Они с Диланом познакомились в школе. Они встречались некоторое время, пока Мэдди не забеременела Лолой, но материнство ее не устроило. Она ушла, когда Лоле было всего шесть недель. Прошло пять лет, и с тех пор она не возвращалась. — Говорит Пресли, кажется, удивленная тем, что я спросил ее о чем-то личном.
Обычно я воздерживаюсь от этого.
— Это ужасно.
— Да, это так. — Соглашается Пресли. — Но Дилан — отличный отец, и у него невероятная система поддержки. Няня приходит по утрам, чтобы отвести Лолу в школу, мои родители забирают ее после обеда, и она остается здесь, пока Дилан не придет с работы.
— Лоле повезло, что ее окружает столько людей, которые ее любят. — Пробормотал я, сам не понимая, зачем вообще это сказал.
— Да.
Пресли бросает на меня недоуменный взгляд, но Джоанна и Майк возвращаются в дом прежде, чем она успевает спросить о моем загадочном замечании.
— Пап, можно я возьму джип? — Спрашивает Пресли. — Уже поздно, а Джеку нужно заселиться в отель.
— Не говори глупостей, милая. — Отвечает Джоанна. — Он остановится у нас.
— Что? — Пресли и ее отец говорят одновременно.
— Мы с твоим отцом не вчера родились. Вы встречаетесь, поэтому, конечно, иногда спите в одной постели. Ваша комната готова, а в ванной должно быть достаточно полотенец для вас обоих.
Черт, не думал, что притворяться парнем Пресли придется так скоро.
— У нас с Джеком запланированы встречи на завтра и пятницу. Мы забронировали один из конференц-залов в отеле, так что будет проще, если он останется там. Тогда я просто встречу его утром, когда начнутся мои встречи. — Предлагает Пресли.
Она изо всех сил старается притвориться, что я не ее начальник и что наши встречи — это не одни и те же встречи, но я задаюсь вопросом, как долго нам будет удаваться эта ложь.
— Ерунда. Вы можете использовать кабинет твоего отца. Там много места, и я смогу принести вам обед. Я слышала, что в прошлом месяце в отеле сменился шеф-повар, и еда просто ужасна. — Джоанна повернулась к отцу Пресли. — Ты не согласен, Майк?
— С чем не согласен? — Процедил он сквозь стиснутые зубы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ты ведь не против того, чтобы Джек и Пресли пользовались твоим кабинетом?
— Нет, конечно, нет.
Его реакция несерьезная.
Похоже, он не в восторге от того, что незнакомец пользуется его кабинетом или спит в одной кровати с его маленькой дочкой. Не могу сказать, что я его виню.
— Мам, правда, это не проблема…
— Я настаиваю. — Прерывает Пресли Джоанна. — Ты остаешься здесь, и это окончательно.
— Отлично. — Пресли вздыхает. — Тогда, наверное, мы пойдем спать. Это был долгий день, и нам обоим завтра рано вставать.
— Не могу поверить, что мистер Синклер заставляет тебя работать до конца недели после того, как сказал, что ты можешь взять отгул. — Жалуется Джоанна.
— Это только на ближайшие два дня, а потом я уйду до нового года. — Обещает Пресли, глядя на меня, словно молчаливо осмеливаясь возразить.
Я не возражаю.
— Хорошо, милая, я буду держать тебя в курсе. Увидимся утром. — Джоанна мимоходом целует Пресли в щеку. — Было приятно познакомиться с тобой, Джек. — Она притягивает меня к себе и обнимает. — Мы так рады, что ты здесь.
Скоро все станет интересным.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Проснувшись утром, я обрадовалась, что кровать со стороны Джека пуста. Собравшись, я спустилась вниз и обнаружила, что он разговаривает с клиентом по телефону.
Весь остаток дня мы провели в домашнем офисе моего отца, обговаривая детали наших виртуальных встреч с командой мистера Уэскотта.
— Где окончательная повестка дня на завтра? Я просил вас отправить ее по электронной почте больше часа назад. — Говорит Джек, не поднимая глаз от ноутбука.
Я жду, пока он не посмотрит на меня, чтобы убедиться, что я приковала к себе его внимание.
— Да, но вы также попросили меня внести десятки изменений в «PowerPoint», который вы хотите приложить к письму. — Напоминаю я ему. — Я не робот, мистер Синклер. Я могу работать только так быстро.
— Сколько еще времени это займет?
Клянусь богом, он самый нетерпеливый человек, которого я когда-либо встречала.
— Чем больше вы меня перебиваете, тем больше времени это займет. — Говорю я язвительным тоном.
Я встаю из-за своего импровизированного стола в углу, собирая грязную посуду, которую мы использовали во время обеда. Джек действует мне на нервы, и мне нужно немного пространства, прежде чем я потеряю самообладание.
— Куда вы идёте? — Требует он.
— У меня перерыв. Я не могу терпеть ваше грубое поведение так долго. — Честно отвечаю я.
Не дожидаясь его ответа, я выхожу из комнаты, не оглядываясь назад. Несу посуду на кухню и ставлю ее в раковину. На мгновение прихожу в себя, прислоняюсь к стойке и тяжело вздыхаю.
Джек сегодня испытывает мое терпение, и тот факт, что мы застряли вместе на праздники, не способствует этому.
— Ты в порядке, милая?
Я поворачиваюсь и вижу, что в дверях стоит моя мама с обеспокоенным выражением лица.
— Привет, мам. — Я тепло улыбаюсь ей. — Я в порядке. Просто был напряженный день на работе, готовилась к завтрашним важным встречам.
— Мне очень жаль, милая. — Хмуро говорит она. — Мне бы хотелось облегчить тебе жизнь.
— Все в порядке. — Заверяю я ее. — После завтрашнего дня у меня будет много времени, чтобы провести его с семьей.
— Мы с нетерпением ждем этого. — Она подходит и обнимает меня. — Я рада, что ты привезла Джека домой. Он кажется милым молодым человеком. Ты заслуживаешь счастья и жизни вне работы.
Я бы не назвала Джека молодым человеком, особенно после того, как вчера вечером увидела его шесть кубиков. И уж точно он не милый, но пусть моя мама найдет лучшее в ком-то, даже таком невыносимом, как он. Интересно, стала бы она говорить такие вещи, если бы знала, кто он на самом деле?
— Откуда ты знаешь? — Поддразниваю я ее. — Ты провела с ним всего пять минут с тех пор, как мы приехали сюда вчера вечером.
- Предыдущая
- 6/26
- Следующая