Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Академия Стихий, или Дракон для попаданки 2 (СИ) - Фэйворд Азалия - Страница 26
- Больному категорически противопоказаны разговоры! – взвизгнула женщина, словно это я был главной причиной его недуга.
Ох, не нравится мне всё это.
- Тогда, может быть, вы сможете объяснить, что здесь произошло? – не скрывая своего раздражения, спросил я.
Облачённая в коричневое платье прислуги с огромными пятнами грязи сиделка замялась, не находя, что сказать. Её тусклые крысиные глазёнки нервно забегали по тесной комнатёнке. Она было кинулась к выходу, но капитан преградил ей путь.
- Нам всем страшно интересно, - начал он, нависая над загнанной в угол женщиной, - какое снадобье даёт генералу Агрро эта ведьма!
- Капитан Фарн, выделите этой почтенной госпоже отдельные апартаменты, ничего не трогайте в этой комнате, и охраняйте больного, как собственные жизни! Я скоро!
Тот тут же позвал двух стражей, велев им сопроводить сиделку в каземат. Я же бегло глянул на спящего дракона и шагнул в портал.
Тайный домик мадам Грессильды был уже не таким тайным, даже не смотря на свежие чары ведьмы, а потому, быстро облачившись в удобный дорожный костюм, я спешно отправился в Академию Стихий.
Все друзья до сих пор находились в кабинете ректора.
- Слава Кхаре, вы здесь! – облегчённо выдохнул я, увидев симпатичную толстушку, нервно перебирающую свои многочисленные амулеты. – Отцу императрицы срочно требуется ваша помощь! Он очень плох… Ар, тебе же предстоит ещё раз навестить дворцовую библиотеку. Раз уж мастер Тиффан бесследно исчез, тебе придётся временно занять его место.
- Что я должен там найти? – без лишних слов спросил друг, готовый тут же отправиться в логово самой коварной драконицы нашего мира.
- Всё, что найдёшь о неполной трансформации, поглощении человеческого облика звериной ипостасью и, как этого избежать. И, пожалуйста, поторопись! Я буду ждать тебя здесь.
Аргад удивлённо присвистнул, застегнул сюртук, и чмокнув Элизу в макушку, многозначительно взглянул на её жениха. Ааррон, а затем и Кхалун, поняв ректора без слов, молча последовали за ним в открытый чёрный портал.
- Рай, а ты уверен, что я должна спасать того, кто произвёл на свет эту гадину? – осторожно поинтересовалась профессор Ланос.
- Безусловно, если вы, конечно, ещё не передумали помогать мне.
- Что ты?! Конечно нет! Я не успокоюсь, пока не найдётся Милана.
Услышав любимое имя, сердце больно сжалось, а мой дракон нервно засуетился, напоминая, что медлить нельзя, нужно возвращаться. Каждый сделанный шаг приближает меня к ней, и зная, что мастер Агрро – несомненный союзник, и тот, кто может пролить свет на исчезновение моей невесты, я просто обязан спасти его.
- Для этого нам всем предстоит совершить невозможное. И первое – спасти Эра Агрро. Думаю, в его недуге замешана Аурелия и её цепные ведьмы, одну из которых она приставила к отцу. Вы сможете разобраться в её зельях?
- Конечно! Скоро буду, только соберу свои микстуры.
Когда портал за целительницей закрылся, Элиза грустно взглянула на меня.
- Она же вернётся, правда? – едва не плача спросила она. – Вы найдёте её?
Осознание того, что сейчас я нахожусь лишь на начальной стадии поисков своей пары больно резануло по сердцу, заставляя дракона нервно ёрзать внутри.
- Несомненно. Но не так-то просто добраться до сути. Прежде мне предстоит распутать целый клубок заговоров, интриг и преступлений.
- Я понимаю, что Милану вряд ли спрятали где-то в Кхаре, иначе она давно бы улизнула от похитителей. Здесь, наверняка, замешаны сильные ведьмы и целый ворох дворцовых тайн. Надеюсь, вам удастся справиться с этой сложной задачей.
- Я готова! – не дав мне поблагодарить девушку, заявила толстушка, резво вынырнув из портала. – Ведите!
Решительность ведьмы умиляла. Тем более в купе с её чудаковатой внешностью.
Не позволив себе расслабляться ни единой лишней минуты, я в ту же минуту взмахнул пальцами, очерчивая привычный знак. Возникший перед нами чёрно-красный портал с языками пламени призывно вспыхнул, приглашая нас внутрь, и, прежде чем я успел среагировать, Элиза быстро юркнула в него, оставив нас с мадам Грессильдой по эту сторону.
Будучи неуверенным в полной безопасности молоденькой ведьмочки в Не теряя ни секунды я рванул следом, схватив за руку целительницу.
Очутившись все втроём в маленькой солдатской каморке, мы заняли практически всё свободное пространство.
- Капитан! – позвал я, на этот раз радостно принявшего меня дракона. – Доложите об обстановке.
- Пока никаких изменений, - тяжело выдохнул Фарн, - ведьма что-то успела запихнуть в свой мерзкий рот, и сейчас доходит. Успела лишь выкрикнуть, мол, тьма уже на подходе!
- Залейте ей в рот! – быстро выпалила профессор Ланос, вручая в руки капитана маленькую склянку. – Это должно вернуть её к жизни. Такую осведомлённую особу не стоит отпускать в мир иной так скоро. Может ещё пригодится!
Я искренне удивился находчивости и хладнокровию женщины, уже склонившейся над изуродованным телом мастера Агрро.
- Святая Кхара, чем поила этого беднягу та мерзкая дрянь? – брезгливо рассматривая полупустые пузыри бывшей сиделки, протянула она. И, вдруг, резко отпрянула, схватившись за сердце.
Глава 34
Райден.
Выражение лица целительницы стало похоже на демоническую маску. Ужас от увиденного на небольшом столике отражался в каждой чёрточке, каждой складке. Она закатила глаза, нашёптывая что-то себе под нос.
- Гарундо песчандо трессо! – трижды произнесла она постоянно меняющейся интонацией, и прямо перед ней на столе проявилось проклятийное плетение с драконьей чешуйкой, пригвождённой к центру столешницы обоюдоострым ножом.
Мадам Грессильда молниеносно выдернула клинок, освободив часть брони от колдовского воздействия.
В этот момент мне показалось, что мастер Агрро облегчённо вздохнул, а из его рта вырвался едва заметный чёрный сгусток, тут же растворившийся в воздухе.
- Надо же… никогда не видела такого искусного плетения, - видимо ничего не заметив и стряхивая с ладоней остатки чёрной магии, протянула целительница. – Клянусь цветком зимофора в наше академии такому не учат! К тому же, здесь не только ведьма постаралась…
- Неужели Аурелия своими руками наложила проклятье на собственного отца? – не поверил я собственным догадкам. – Вряд ли… Скорее всего, это её ручные ведьмы немного перестарались.
- Ах, мой мальчик, - нюхая очередное сомнительное варево, простонала женщина, - ты всегда выгораживаешь эту дрянь. Ну с этим потом, - она повернулась к больному.
Дыхание Эра стало чуть ровнее, а на чистой от чешуи щеке выступил лёгкий румянец.
- Что с ним? – нетерпеливо спросил я, явно мешаясь суетящейся женщине. – Он будет жить?
- Рано об этом говорить. Лучше попросите принести таз с горячей водой. Боюсь, эти мерзкие зелья не только заливали ему в глотку, но и делали примочки.
Стоящий за дверью капитан, услышав мою просьбу тут же метнулся вниз по лестнице.
- Как же я рад вашему возвращению, генерал! – не оборачиваясь, кинул он на ходу.
- Да, я всё ещё помню ту тёплую встречу, которую вы мне устроили, - уже больше себе пробормотал я, возвращаясь в импровизированный лазарет.
Следующие полчаса мадам Грессильда старательно смывала с пациента остатки чёрной жижи. Элиза сначала шокировано хлопала ресницами, не решаясь подойти ближе, но потом, осмелев, включилась в работу, и на равных с пожилой ведьмой занялась «генеральной уборкой». Эр тихо постанывал, но в себя всё не приходил. Женщина с тревогой посматривала на меня.
- Рай, боюсь над этим несчастным провели какой-то ритуал. Но для того, чтобы точно определить нужен драконий гримуар. Надеюсь, магистр Оргас поторопится…
Я тоже на это надеялся, а потому быстро открыл портал и отправился в кабинет друга.
- Рай! – едва не сбил меня с ног Аргад. – Где Элиза?
- Не стоит так беспокоиться, - видя пробегающую по коже ректора чешую, попытался успокоить его я. – Она помогает мадам Грессильде отмыть мастера Агрро от воздействия проклятийных заклинаний.
- Предыдущая
- 26/43
- Следующая
