Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Мах Макс - Коннетабль (СИ) Коннетабль (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Коннетабль (СИ) - Мах Макс - Страница 57


57
Изменить размер шрифта:

[14] В древнеримской религии Tempestas (лат. tempestas: «время года, погода; непогода; буря, буря») - богиня грозы или внезапной погоды.

[15] Решеф — западносемитский бог аморейского происхождения; бог огня и молний; губитель, насылающий мор; бог войны; покровитель оружия. В Библии слово Решеф переводится как «пламя, вспышка», а также «сжигание, чума, мор».

[16]Мелюзина - фея из кельтских и средневековых легенд, дух свежей воды в святых источниках и реках. Часто изображалась как женщина-змея или женщина-рыба от талии и ниже (ср. морская дева), иногда с двумя хвостами. Выходит замуж за смертного, поставив ему условием, чтобы он никогда не видел её в зверином обличье. Когда он застает её в таком виде, бросает его.

[17] Кали — богиня в индуизме. Кали является яростной формой Шакти и появляется в мифологии как уничтожитель демонов. Гнев Кали настолько ужасен, что грозит существованию мира, поэтому особая тема в мифологии — усмирение Кали.

[18] История описана в романе «Волчья луна».

[19] Regnum Francorum – королевство франков.

[20] Тюринги — древнегерманское племя, жившее на территории современной Тюрингии.

[21] «Deus ex machina» - в переводе с латыни “Бог из машины” — это выражение, означающее неожиданную и неправдоподобную развязку ситуации с вмешательством ранее не фигурировавшего в ней фактора.

[22] Ордонансы (фр. ordonnance — приказ) — королевские указы во Франции и Англии, имевшие силу государственных законов (в Англии — без обязательного утверждения их органами сословного представительства).

[23] Используется знаменитый призыв Ивана Мичурина: «Мы не можем ждать милостей от природы. Взять их у нее – наша задача».

[24] Кордегардия (от фр. corps de garde) — помещение для караула, охраняющего крепостные ворота. Является разновидностью фортификационных сооружений. Кордегардией также обозначались гауптвахты или любое караульное помещение, помещение для стражи.

[25] Манипула (от лат. manipula — букв. «горсть», от manus — «рука», как изображение на штандарте, под который собирались манипулы) — основное тактическое подразделение (формирование) и единица легиона. В современных родах войск (сил) видов ВС, спецвойсках вооружённых сил примерно соответствует полуроте или взводу.

[26] Юпитер Фульгур (Iuppiter Fulgur) (молнийный, блещущий) посылал молнии.