Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

"Фантастика - 2024". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) (ЛП) - Атаманов Михаил Александрович - Страница 76


76
Изменить размер шрифта:

Переселенцы по одному проходили через силовой барьер мимо контролирующих проход членов группы Викинга и Ярика, успешно оказываясь по ту сторону. Хорошие, рассудительные и привыкшие к работе люди. Общался я с ними всего один день, но впечатление они произвели на меня самое позитивное. Я верил, что у них всё получится.

— Пока, Сержант! Будем ждать, пока ты «подрастёшь» уровнем и сможешь пройти к нам! — Нонна Аветисян помахала мне рукой на прощание.

— До свидания, дядя Зверолов! Пока, Шелли! Приходите к нам со своим котёнком! — попрощался рыжий веснушчатый Антошка Лавушкин, последний из прошедших на ту сторону переселенцев.

И вот, когда на этой стороне оставались лишь те, кто не собирался никуда уходить, случилось непредвиденное. Ярик с Викингом неожиданно набросились на мою хвостатую спутницу, схватили Шелли и… вытолкали за барьер!!! Испуганный крик моей подруги резко оборвался, едва девушка пересекла силовое поле. Всё случилось в пол секунды. Я не успел среагировать и теперь стоял, разинув рот и не зная, что и делать.

— Ничего личного, Сержант! Просто мне хочется жить спокойно на острове в «Приюте Громыхайло», — заявил Викинг, гнусно ухмыляясь.

— Да, такое условие поставили нам лидеры речного посёлка: хотите получить место — отведите лишних людей к барьеру и заодно сплавьте туда хвостатую сучку. Нечего ей жить с людьми, пусть своих догоняет! Эй, Сержант, не дури! Убери топор!

Но я его не слушал. Мои глаза налились кровью. Я действительно готов был убить этих мерзавцев! Вот только два сильных игрока, каждый из которых превосходил меня по уровню вдвое, ожидали от меня атаки и продумали свои действия. Викинг схватил мою сестру за руку, рывком притянул Юлю к себе и приставил ей к горлу нож:

— Вздумаешь позвать своего паука, и твоя сестра умрёт! Выбрось свой топор!

Чёрт… Я отбросил оружие и замер, боясь лишний раз пошевелиться. На моём плече дурным голосом завыл рыжий котёнок. Что-то произошло, Викинг дёрнулся и непонимающе смотрел то на меня, то на котёнка. Моё оцепенение прошло, я принял решение и проговорил в пустоту:

— Авелия, помоги мне!

Миг, и отсечённая рука Викинга с ножом отлетела в сторону, разбрызгивая в полёте капли крови. Ещё миг, и Ярик страшно завыл, в его левой голени торчала вонзившаяся по самое оперение арбалетная стрела. Освободившаяся Юля отскочила в сторону, но неожиданно развернулась и дважды ткнула своим коротким гарпуном в ногу Викинга:

— Это тебе за Шелли! А это за меня!

Впервые за всё время, прошедшее с того момента, как я изготовил младшей сестре оружие, Юля применила свой гарпун. И пока оба вероломных игрока корчились от боли, я одного за другим отправил их за силовое поле со словами:

— Вы обещали тем людям вести их за барьер и помочь с постройкой нового дома. Так выполняйте своё обещание!

Шелли стояла с той стороны прозрачной преграды, билась ладошками в непроницаемый барьер и что-то кричала, судя по широко открывающемуся рту и шевелящимся губам. Вот только я не мог понять, что именно моя подруга мне говорит — никогда не умел читать по губам.

— Она говорит: «Найди меня в этом мире, Сержант», — перевела для меня Авелия, не выходя из невидимости.

— Обязательно найду! — пообещал я, прислоняя свою ладонь с внешней стороны барьера к ладошке Шелли.

Она меня поняла и улыбнулась. Развернулась и побежала мимо хлопочущих над ранеными людей в сторону далёкого леса. Я тоже развернулся. Кто-то очень дорого заплатит за то, что разлучил нас!

Михаил Атаманов

На службе Фараона

Глава первая. Невидимая Воительница

Брошенный посёлок вайхов Ори-Тави

Походный лагерь шерхов клана «Восточный Гарнизон»

Шатёр лидера клана

— Они ушли?

Почтительно опустившаяся на одно колено перед лидером Авелия Ун Понар молча кивнула. Да, группа из трёх десятков людей речного посёлка действительно ушла за барьер. Причём Воительница нисколько не сомневалась, что всеведущий глава клана, Теневой Мастер 78-го уровня Альтаир Ун Понар и так уже знал ответ на заданный вопрос. Собственно, следующие же слова вождя подтвердили эту догадку.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— А что за возня была возле силового поля? Зачем ты вмешалась в дела людей?

Авелия с трудом сохранила невозмутимое выражение лица. Оказывается, за ней следили. Причём наверняка такое задание получил кто-то из бойцов её же собственного отряда, возможно даже родной брат. Вмешиваться во внутренние дела других рас не в обычаях шерхов, и её помощь Сержанту могла быть истолкована превратно. Пришлось юлить и оправдываться:

— Двое из отправившихся к силовому барьеру людей в последний момент отказались выполнять приказ главы речного посёлка и пожелали остаться. Произошла стычка между людьми. Шерхам не нужны новые поселения конкурирующих рас на наших землях. Да и моей задачей было проследить за уходящей группой и убедиться, что люди действительно уйдут, а не поселятся на наших территориях. Поэтому я помогла отправить этих упрямцев за барьер. В результате все люди ушли, кроме двух низкоуровневых.

— Что ж, похвальное рвение. Одобряю проявленную тобой инициативу.

Сидящая по правую руку от вождя суровая и вечно всем недовольная Советница 51-го уровня — представительница Великого Вождя расы шерхов, присланная следить за соблюдением законов и традиций в клане Восточного Гарнизона — тоже одобрительно кивнула. Пронесло! Воительница облегчённо выдохнула. Впрочем, следующий же вопрос лидера клана заставил девушку снова встревожиться.

— Авелия, мне доложили, что в последние несколько дней ты неоправданно часто общалась с людьми. Точнее, с одним из людей, Звероловом по профессии. Можешь пояснить свой интерес?

Авелия выдержала долгий пристальный взгляд вождя, не отведя взор. Сомнений не осталось, за её действиями стали следить, что весьма странно. Раньше такого не было. Впрочем, вины за собой девушка не чувствовала. Теперь нужно было убедить в этом и остальных.

— Вождь, меня интересовали новые знания. Знания — самое ценное, что можно украсть или подсмотреть у соседей. Так, человек-зверолов скромного уровня сумел за короткое время приручить нескольких опасных монстров, заметно усилив тем самым свой клан. Наши враги вайхи присылали своих представителей купить у Зверолова эти знания. И даже Картограф прилетал к нему на драконе, чтобы разузнать о способах приручения таких существ. Не в обычаях шерхов торговать с конкурирующими расами, поэтому я наблюдала за Звероловом и получила эти знания бесплатно. К тому же, — поспешила добавить Авелия, увидев, что сидящая по праву руку от вождя немолодая Советница встрепенулась, желая возразить или что-то добавить, — мне нужно было вернуть своё оружие, находившееся у кого-то из людей. Во время смерти от ночных бестий на речном острове я потеряла арбалет и не могла его отыскать, хотя перерыла весь человеческий посёлок. А между тем арбалет создан специально для меня нашим Кузнецом и являлся наградой за успешное выполнение дюжины опасных миссий в войне с вайхами. Я вызнала у человека, где находится арбалет, и выкрала своё оружие той же ночью. Никаких законов я не нарушала, традиции шерхов свято соблюдала, ни единого слова на нашем языке не произнесла, еду с человеком не разделяла и вообще ограничивалась исключительно разговорами о деле.

Вождь взглянул на Советницу, но та, на секунду замявшись, всё же отрицательно помотала головой, снимая так и не высказанное вслух возражение. Альтаир Ун Понар сразу же сбросил суровую маску с лица, повеселел и даже позволил себе присесть на обнаруженный в брошенном посёлке резной деревянный стул, что должно было свидетельствовать о переходе беседы с Воительницей уже в неформальную стадию.

— Что же, дочь моя, я доволен тобой! Твой небольшой разведывательный отряд исправно предоставляет информацию обо всём происходящем у большой реки, ты же показываешь себя успешным командиром. Вот только объясни, Авелия, как ты умудрилась погибнуть от зубов ночных бестий? Разве эти твари научились обнаруживать шерхов?