Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-30". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Федоров Александр Николаевич - Страница 258
Рисбо тоже заметил Ивора. В его глазах не было страха или сожаления. Юноша смотрел на ледяного практика, но этот взгляд буквально молил о спасении.
Этот зов о помощи был чем-то столь далеким и приземленным. Всего лишь маленькой эгоистичной слабостью Рисбо. Он совершенно не хотел показывать ее. Потому как знал, что уже выбрал путь и будет следовать ему до конца. Он решил во что бы то ни стало защитить свою сестру Сати, спасти от смерти Лиску, даже под предлогом того, что она будет его пленной женой. Еще юноша надеялся не встретить Ивора на поле боя. Но у судьбы всегда свои планы на этот счет.
Рисбо до конца оставался твердым в своем решении. Он, уверенный в том, что избрал правильный способ, не сомневался в своих действиях. Но стоило парню увидеть, того, кто поверил ему, несмотря на различное происхождение и вражду народов, того, чье сердце было достаточно добрым, чтобы помочь своему противнику. Его друга. Как он разом усомнился во всем, что сделал. Все, что натворил Рисбо, было неправильной глупостью, лишь усугубившей положение.
Почему он не поговорил с Ивором и Лиской? Почему не попросил помощи?
Он не знал ответа.
Поэтому сейчас, стоя рядом с каганом и считающийся предателем он все еще имел маленькую мысль о спасении. И просил о ней своими глазами.
Ивор же расценил этот взгляд иначе. Он думал лишь о помощи Кейре и Лиске. Но совсем не собирался спасать Рисбо. Для него обман и предательство были слишком тяжелыми вещами, которые невозможно простить.
Идущая впереди Велена заставляла энергию внутри циркулировать с невероятной скоростью и мощью. Ее сердце наполнялось злобой и яростью. Она хотела наконец разорвать этот порочный круг страха. Уничтожить то, что еще с молодых лет не давало ей покоя. Пусть Захария и силен, но у него обязано быть слабое место. А если вдруг ситуация пойдет крахом, у нее был запасной план.
И для этого она взяла с собой личного ученика ледяной потаскухи.
Если Захария все еще окажется ей не по силам, она скормит ему Ивора, а сама заберет Кейру и сбежит с поля боя, воссоединившись с отрядами Ветроступа. Даже если русов оставалось совсем мало, ей, как мастеру иллюзий, не составит труда затеряться среди них.
Сам Стрибог послал для нее эту девочку, и она должна была ее защитить, но никогда Велена не сделала бы этого ценой своей жизни, которой она дорожила слишком сильно и всегда считала, что та находится выше, чем жизнь кого бы то ни было еще.
Глава 126. Истинное превосходство
— Какая прелесть, я знал, что она сама придет ко мне. Рано или поздно все приходят. Ну что, ты передумала? Решила наконец отдаться достойному мужчине? Эй, Рисбо, а это там не твой дружок ледяной рядом с ней? Ладно, сам разберусь, ты мне еще нужен живым. Я помню, что в бою ты никчемен.
Захария вальяжно вышел вперед, разминая кисти рук и похрустывая шеей. Вокруг него зажглась демоническая энергия, медленно покрывая воздух багровым туманом.
Велена также сделала шаг, бросив Ивору через плечо пару слов.
— Пока не вступай в битву, ты все равно особо ничем не поможешь. Но когда я дам сигнал, будь готов.
Духовная сила воздуха прокатилась волной, создавая область подавления.
Ивор отошел в сторону, не спуская глаз с Рисбо. Их отделяло друг от друга около тридцати шагов и небольшая возвышенность. Внутри ледяного практика вскипала злость.
— Ну что, ты доволен собой? Натворил навь знает, что, твоя любимая лежит без сознания. Какого хрена, Рисбо? Я поверил тебе, а ты поступил вот так, наплевав на мои чувства, на чувства Лиски.
— Такому как ты никогда не понять, что я чувствую. Ты сильный, можешь защитить своих близких. Я видел, как ты без раздумий бросаешься в самое пекло ради других. Отринув страх и сомнения. Я же так не могу, ведь у меня нет силы. Я другой. Поэтому и вынужден принимать сторону сильнейшего.
— Сильнейшего, Рисбо? Сильнейшего?! На востоке всех хазар разбили, остался лишь запад. Ветроступ, я уверен, с легкостью отправит вашего практика в небытие и скоро будет здесь. Ты борешься не за ту сторону, и вовсе не за те идеалы. И ты умрешь, потому что уже сделанный однажды выбор не исправить.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Хазарский юноша пошатнулся. Угроза смерти от того, кого он считал другом была не просто сильной, а ошеломляющей. Она достигла его сердца и заставила тело дрожать.
Ивор же был зол. Он сдерживался из последних сил, чтобы не броситься на Рисбо и, как следует не набить ему морду. Останавливало его лишь то, что в руках хазар оставалось две пленницы.
— А ЧТО Я ДОЛЖЕН БЫЛ ДЕЛАТЬ? ПОПРОСИТЬ У ВАС ПОЙТИ ПРОТИВ КАГАНА? ПРОТИВ СИЛЬНЕЙШЕГО ЧЕЛОВЕКА ИЗ ВИДЕННЫХ МНОЙ? Помочь мне и моей… Нет Ивор, это не в ваших силах. Ты не всемогущ.
Рисбо раскричался не на шутку, буквально срывая голос. Его грудь сдавили эмоции, да так, что дышать становилось практически невозможно. Лишь к концу он поуспокоился, но все равно внутри него бурлило слишком много. Ивор ответил спокойнее.
— Перед уходом можно было хотя бы назвать причину. Но нет, ты стоишь там, с двумя важными для меня людьми в плену и до сих пор не можешь назвать мне, своему бывшему другу, хотя бы один повод, по которому ты ушел. Все эти «я слабый, я боялся, выбрал сторону, которая победит» оставь летописцам. Они любят красные словечки. Ты можешь сказать мне, почему ты бросил Лиску, которая прошла через все сражения, чтобы дойти сюда. Она шла к тебе, чтобы ты ответил на один простой вопрос. «Почему»? Но ты решил, что проще оставить ее без сознания? Я хлопаю тебе, Рисбо. Знал я, что ты весьма умный артефактор, но, чтобы НАСТОЛЬКО!
Хазар переминался с ноги на ногу. Его мысли путались, а грудь болела так, будто он получил туда не одну сотню ударов.
— Я… Моя…
Он посмотрел на Захарию, который перед самым сражением бросил на него суровый взгляд. Рисбо запрещено говорить про свою сестру, в наказание он лишит ее жизни. Руки парня дрожали, а во рту пересохло. Чем больше он думал, тем сильнее страшился.
— Я не могу, Ивор. Просто прими то, что я изначально был с хазарами. Тут мой дом, это мой народ. И я буду на этой стороне до самой смерти.
Ивор грустно усмехнулся.
— Вот как. Что ж, я уважаю твой выбор, хоть и не одобряю его.
Тем временем Велена с диким ревом налетела на Захарию. Ее клинок наносил множество ударов, создавая вокруг десятки режущих воздушных волн. Хазар же попросту покрыл руку багровым туманом и отражал все выпады Владычицы Ветра.
Он откидывал ее на несколько шагов назад, но она снова налетала на него. На руках Велены застыли два Алатыря, подготавливая жилы к страшной атаке.
— Гнев Стрибога! Песнь Восьмая. Соната Иллюзий!
Волна духовной силы прокатилась вокруг, сотрясая само естество этого мира. Велена вместе с Захарией оказались в обширном иллюзорном мире с раскатистыми, пологими холмами, где до горизонта не было ни единого деревца.
Всюду витали потоки энергии, которые были подвластны лишь хозяйке этого мира. Это пространство невозможно было разрушить изнутри, тем более тому, кто был заключен в него волей мастера Духовного Клена.
Внезапно хазар засмеялся.
— И это твоя великая техника, которую ты готовила специально для меня? Обычная иллюзия. Думаешь в ней я буду слабее?
Захария хотел подскочить к Велене, но вместо этого лишь дернулся на месте. Все его тело сковало без единой возможности к движению.
Моравская злобно смотрела на того, кто заставил ее жить в ужасе и трястись от каждого шороха. А по ночам видеть бессчетное количество кошмаров и просыпаться в холодном поту.
— Может это и иллюзия, но боль от полученных повреждений ты получишь реальную. Я покажу тебе тот ужас, на который ты обрек меня. Удачного путешествия.
Пол под ногами Захарии раскололся. Он провалился в образовавшуюся дыру, падая сквозь темную бездну. Свалившись лицом в землю, он все еще не мог толком двигать телом, лишь вертеть головой. Услышав грохочущий топот сотни пар копыт, он поднял свой взгляд.
- Предыдущая
- 258/2035
- Следующая
