Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вторая жизнь сироты (СИ) - "Лисий Хвост" - Страница 36
- И всё-то ты знаешь, - протянул Нобору, недовольно глядя на сестру, - и всегда у тебя есть ответ. Единственно верный, разумеется. А ты знаешь, что если такая ситуация продлится еще хотя бы неделю, то клан придётся распускать? Даже не потому, что мы терпим значительные убытки, нет. Какое-то время мы можем обеспечивать людей и покрывать расходы. Дело в людях, сестра. Они видят, что на нас обрушился гнев Сенджу и он не проходит. А ведь они герои. В глазах простых людей - у каждого из них, чтоб их Шинигами подрал, от святости и благочестия крылья за спиной. А мы, значит, кто? Много о себе возомнившие? В связи с твоей нынешней популярностью? Ну, об этом судачили первые пару дней. А может, чем-то провинившиеся? Это обсуждают сейчас. А что завтра? Может, скрытые враги? Мы терпим страшные репутационные потери, Хокона. Ещё немного, и люди от нас начнут просто уходить.
- Долго просуществует клан, глава которого прогибается под чьи-то требования, а его сестра добровольно бросает ученика? Да и нужен ли кому-то такой клан?
- Следи за языком!
- Что, правда глаза режет? Забудь ты на минуту о своих страхах и подумай холодной головой. Как только ты предашь своего – у тебя больше нет ни семьи, ни друзей. Только люди, которые нервно озираются вокруг и гадают, кто будет следующим. И в том маловероятном случае, если они не разбегутся, то ты, брат мой, однажды проснёшься с кунаём в спине. Потому что никто не поверит предателю.
- Не надо пустой демагогии, не надо. Я знаю, насколько хорошо ты умеешь играть словами. Но здесь нет аудитории. Зато есть интересы клана. И они требуют от тебя, - он выдели голосом "требуют", - подчиниться. Ни о каком предательстве и речи не идёт. Ведь он – не Тачи. А ты не куноичи. У вас не было никаких особых отношений – вот и всё, что мы скажем, если кто-то поинтересуется. Но готов спорить, что ни до тебя, что бы ты там о себе не мнила, ни, тем более, до пацана никому дела не будет.
- Ты и сам в это не веришь. Врёшь в глаза, а сам не веришь. Очень зря, кстати. Я неоднократно говорила тебе, что если хочешь кого-то в чём-то убедить – начни с себя. Но послушай меня. Я её знаю. И сразу могу тебе сказать, что будет дальше.
- Любопытно послушать, - скрестил руки на груди вновь усевшийся Нобору.
- Неужели ты всерьёз думаешь, что она остановится? Она мстит. Мстит за крах своего плана. За то, что я, вопреки всему, живу дальше. За мои успехи. За то, что обо мне вновь говорят. И, само собой, за так и не изжитый страх проиграть мне. И здесь нет места полумерам. Тока пойдёт до конца и не успокоится, пока полностью меня не уничтожит. Если я откажусь от Арина, он и недели тут не проживёт. Уж поверь, найдут способ его забрать. Что с ним будет – не знаю. Может, просто отправят в какой-нибудь приют похуже, а может, возьмут к себе и правильно воспитают. Чем плохо сделать верного слугу из ученика врага? А вся эта история с моим от него отказом, совершенно случайно станет достоянием всей деревни, надёжно хороня мою репутацию. Мне останется только уйти в нукенины и ждать, когда же придут за моей головой.
- Мне озвучили и второй вариант, - глухо проговорил Нобору.
-И я думаю, что он тоже меня не порадует, - глядя на осунувшегося брата пробормотала Хокона.
Глава 28
Внутри изакаи с говорящим названием «Зоркая хоо» было не протолкнуться. Все места были заняты, по углам кучковались группки тех, кому не хватило стульев и столов, и лишь в центре было относительно свободное пространство, по которому туда-сюда сновали подавальщицы.
- Кампай!
Чашки, наполненные до краёв сакэ, взметнулись в воздух и с нестройным стуком опустились на столы пустыми. И далеко не в первый раз. Несмотря на позднее время, веселье и не думало стихать. Хьюга, а подавляющее большинство присутствующих относилось именно к этому клану, были не похожи сами на себя. Все, без исключения, лица выражали радость, обстановка была совершенно неформальная и, если бы не протекторы на лбах, да белые глаза, легко можно было бы решить, что попал на обычный праздник.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Причина же, по которой традиционно бесстрастные Хьюга изменили себе, и впрямь была весомой. Сегодня Хозу-сама, глава Хьюга ичизоку, стал отцом. У клана появился наследник, да не один, а сразу двое. Небеса благословили клан близнецами. Хиаши и Хизаши.
Ничего удивительного, что во всём квартале Хьюга царила праздничная атмосфера. Основное торжество проходило в доме главы, где союзники, друзья и просто важные гости поздравляли Хозу-сама, но вот настоящее гуляние было как раз в других местах.
- Какой день, а? Я очень рад за вас, - раздался за спиной голос, и сидевший у стены Кин обернулся.
- Таканэ, приятель! – с широкой улыбкой приветствовал он коллегу. – Здорово, что зашёл. Позволь тебе представить моих друзей. Масаши, - он кивнул на худого, долговязого парня лет двадцати пяти, - и Нэо, - второй мужчина, напротив, был невысок, не носил протектор и щеголял заметным брюшком.
- Очень приятно, - пожал им руки Таканэ. – Найдётся место?
- Эмм. Не думаю, - развёл руками Кин. – Сам же видишь, какой ажиотаж. Если ты хотел посидеть, то пришёл не туда.
- Да, пожалуй, тут я ошибся, - почесал Таканэ затылок, - ну, тогда я пойду. Ещё раз – примите мои поздравления.
- Эй, куда собрался? Зад тут не погреешь, но выпить мы тебе найдём. Никто не уйдёт с праздника Хьюга трезвым, верно, парни?
Масаши тут же закивал, а Нэо суетливо достал ещё чашку, и налил гостю.
- За наследников. За будущее клана. Кампай! – встав, громко провозгласил Кин, и вся изакая последовала его примеру.
- Ух. Должен признаться, давно не пил такого хорошего сакэ, - Таканэ с уважением посмотрел на бутылку на столе.
- Так не корова родила, - пьяно хохотнул Нэо, за что сразу получил подзатыльник от стоящего рядом Масаши. – Ой, простите. Я не подумал, простите, - покаянно забормотал он под гневным взглядом Кина.
- Иди домой, Нэо, - жёстко приказал тот.
- Но праздник, и я хотел...
- Только то, что сейчас праздник, и я не хочу его портить, избавило тебя от новой встречи с Таканэ-саном. Но уже в госпитале. Ты понял меня? – угрожающе наклонился к нему Кин.
- Д-да, понял, уже иду, извините меня, - бормоча себе под нос и пошатываясь, Нэо поплёлся к выходу.
- С ним всё будет в порядке? – поинтересовался Таканэ, садясь на его место и глядя ему вслед.
- А, - махнул рукой Масаши,- не переживайте. С ним иногда бывает. Просто от радости немного не рассчитал свои силы.
- Ну его трудно осуждать, - Таканэ принял вновь наполненную чашку, - спасибо. Такое событие трудно переоценить, будьте снисходительны к маленьким слабостям гражданских.
- Ну, он же ушёл, верно? – непонимающе посмотрел на него Масаши.
- И то верно, - мысленно поморщившись, Таканэ вспомнил, с кем разговаривает. - А вы тоже ирьёнин? Я не встречал вас в госпитале.
- Нет, я не медик, - отрицательно качнул головой Масаши. – Простой шиноби.
- Серьёзно? – неподдельно удивился он. - Кин, с каких пор ты общаешься с кем-либо, кто не разделяет твою страсть к медицине?
- Это младший сын нашего старейшины, Фудо-сама. Он попросил меня составить ему компанию на переговоры с покинувшим нас Нэо-саном.
- Для консультации? – понимающе протянул Таканэ.
- Именно, - подтвердил Масаши. – Отец доверил мне важное дело и я не хотел его подвести. Мне показалось разумным пригласить специалиста, и Кин-сан был столь любезен, что согласился помочь.
- Вы сделали прекрасный выбор, - улыбнулся он. Мой коллега прекрасно разбирается в лечебных травах.
- Ну всё, всё, захвалите, - довольно прервал их обсуждаемый, - давайте лучше ещё по одной и, может, пойдём подышим? Здесь становится душновато.
- Да, это и впрямь было бы недурно, - поддержал Масаши. – Таканэ-сан, вы с нами?
- Конечно. У вас очень красивый квартал, я с удовольствием пройдусь с вами.
- Отлично! Тогда не будем тянуть.
- Предыдущая
- 36/75
- Следующая