Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Осколок кристалла власти - Фостер Алан Дин - Страница 18
— С кем это вы хотите нас запереть? — требовательно спросила принцесса, которая была на ногах.
— Скоро узнаете, — любезно пообещал ей Граммель.
В комнату вошли несколько солдат и окружили Люка и Лейю.
— Пожалуйста, постарайтесь уцелеть до окончания проверки. Я буду искренне огорчен, если она подтвердит правдивость ваших слов, но вы, не сумев уцелеть в обществе своих сокамерников, не дождетесь освобождения.
— Мы не врали вам! — в голосе Люка прозвучало отчаяние.
— Сержант!
Пока тот вел узников к выходу, Граммель был глух к мольбам Люка хотя бы объяснить, с чем им придется столкнуться.
Когда дверь за ними закрылась, капитан-интендант на несколько минут снова погрузился в созерцание мерцающего кристаллического обломка. Потом нажал на кнопку, расположенную позади письменного стола. Открылась еще одна дверь, и в комнату снова проскользнул коротышка в плаще.
— Это та вещь, которую ты видел, Бот? — Граммель сделал жест в сторону открытой коробочки на столе. Фигура в плаще кивнула. — Тебе известно, что это такое?
Последовало отрицательное покачивание головой.
— И мне тоже, — признался Граммель. — Думаю, молодой человек недооценивает необычность этого предмета. Я никогда не видел и не слышал ни о чем подобном. А ты?
Снова отрицательное покачивание головой.
Граммель бросил взгляд в сторону закрытой двери, за которой скрылись Лейя и Люк в сопровождении охранников.
— Эти двое и впрямь могут оказаться теми, за кого себя выдают. Однако меня не покидает ощущение, что их история немного слишком… гладкая, слишком подогнанная. Как будто молодой человек рассказал то, что я хотел бы от него услышать. Не могу решить, кто он — действительно незадачливый жулик или фантастически умелый лжец. И еще. Он, казалось, был абсолютно уверен в том, что им ничего не стоило вступить в контакт с повстанцами на Десятой или Двенадцатой. А ведь ни одному из наших агентов это не удалось.
Коротышка в плаще что-то пропищал, Граммель кивнул в ответ.
— Мне известно, что повстанцы умеют отличать перебежчиков от наших людей, однако меня беспокоит уверенность юноши. В мелком воришке она выглядит по меньшей мере неуместно. Да и в девушке ощущается характер, обычно не свойственный людям такого типа. Я в недоумении, Бот. Но мне кажется… Мне кажется, что за всем этим может скрываться что-то важное. У меня просто нет на руках фактов, которые позволили бы склеить все это воедино… Пока нет. Это может много значить для нас обоих.
Фигура в плаще энергично и с явно довольным видом закивала.
Граммель принял решение.
— Придется связываться с более высокими инстанциями. Меня, конечно, не радует перспектива делиться с кем-то этим лакомым кусочком, но другого выхода я не вижу, — он презрительно мотнул головой в сторону двери. — г Во всех случаях мы вырвем у них правду до того, как любая важная персона сюда доберется.
Он подошел к стене позади письменного стола и нажал на рычаг. Часть стены растаяла, на ее месте возник отсвечивающий золотом экран. Граммель нажал еще какую-то кнопку, и из стены под экраном выскользнула панель. Набрав на ней нужный код, он заговорил в выступающий из стены микрофон: — Прошу обеспечить внеочередную пространственную связь с губернатором Бином Эссадой, территориальная администрация мира Гиндин.
Словно ища поддержки, он оглянулся на закутанную в плащ фигуру и был вознагражден одобрительным кивком.
— Запрос принят, — ответил бесстрастный компьютерный голос.
На мгновенье экран покрылся рябью, но почти сразу же очистился. По масштабам Империи, Гиндин находился не так уж далеко.
На экране возникло изображение смуглолицего мужчины, самой выдающейся особенностью которого была целая серия жирных подбородков, спускающихся на верхнюю часть рубашки. Кудрявые темные волосы, седые на висках и подкрашенные оранжевым на завитом хохолке, венчали голову, точно водоросли отшлифованный волнами валун. Темные глаза с розовыми зрачками,. особенно чувствительными к свету, заметно косили.
— Я занят по горло, — буркнул губернатор Эссада; его низкий голос отдаленно напоминал, хрюканье. — Кто вызывает, и зачем?
Самодовольство и мощь человека, глыбой нависшего над ним с экрана, заставили Граммеля утратить значительную часть присущей ему самоуверенности. Сейчас его собственный голос звучал неуверенно, даже приниженно.
— Это всего лишь я, губернатор. Смиренный слуга Императора, капитанинтендант Граммель.
— Не знаю никакого капитан-интенданта Граммеля, — последовал ответ.
— Я возглавляю секретные разработки на Циркарпусе V, сэр, — с надеждой в голосе пояснил Граммель.
Эссада мгновенно оторвался от бумаг, которые до этого изучал.
— Мне известно, чем мы занимаемся в этой системе, — настороженно ответил он. — Что за дело потребовало внеочередного вызова? — огромная туша наклонилась вперед. — Для вас будет лучше, если проблема и в самом деле окажется важной. Теперь я вас вспомнил, капитан-интендант Граммель.
— Да, сэр, — Граммель истово закивал, не спуская взгляда с экрана. — Проблема касается двух чужаков, которые каким-то образом умудрились незамеченными приземлиться здесь. Двух чужаков и любопытного обломка кристалла, найденного при них. Эти люди особого значения не имеют, но вот камень… Поскольку вы, сэр, широко известны в качестве эксперта в области необычных излучений, я подумал, что, может быть…
— Не тратьте мое время на льстивые заверения, — предостерег его Эссада. — С тех пор как Император распустил Сенат, мы, региональные губернаторы, просто завалены работой.
— Понимаю, сэр, — поспешил заверить его Граммель, быстро схватил коробку с камнем и расположил ее таким образом, чтобы ее содержимое попало в поле зрения его собеседника. — Вот он.
Эссада воззрился на камень.
— Странно… Никогда не видел ничего подобного. Излучение идет изнутри?
— Да, сэр, я уверен.
— А я нет, — отрезал губернатор, — но признаю, что впечатление создается именно такое. Расскажите-ка о тех людях, у которых он оказался.
Граммель пожал плечами.
— Всего лишь пара мелких воришек. Эту драгоценность они украли, сэр.
— Пара мелких воришек сумела тайно приземлиться на Циркарпусе V? — в голосе губернатора отчетливо прозвучало недоверие.
— По-видимому, так, сэр. Юноша и молодая женщина…
— Молодая женщина, — задумчиво повторил Эссада. — До нас дошли слухи, что на Циркарпусе IV должна была состояться важная встреча лидеров Альянса с… Молодая женщина, вы сказали? Темноволосая, вспыльчивая, со склонностью к иронии?
— Очень похоже, сэр, — ошеломленно произнес Граммель.
— Вы установили их личности?
— Нет, сэр, не успели. Они в тюрьме. В камере вместе…
— Избавьте меня от ваших подробностей, Граммель! — взорвался Эссада. — Лучше покажите изображения обоих.
— Это несложно, — в голосе Граммеля послышалось облегчение. Он взял со стола записывающий стержень и неуверенно протянул его к экрану. — Информация еще на носителе, сэр. Полагаете, вы сможете разглядеть образы, воспроизведенные непосредственно оттуда?
— Я много чего могу разглядеть, даже то, что творится в глубине вашей темной души. Поместите стержень ближе к камере.
Капитан-интендант прикоснулся к нужной клавише и придвинул длинную, зеркально поблескивающую трубку к экрану. Нажал кнопку воспроизведения, и внутри стержня возникли двумерные образы. Выждав некоторое время, он переместил стержень, демонстрируя изображения объектов в полный рост.
— Клянусь Силой, это, скорее всего, она, — возбужденно пробормотал губернатор Эссада. — Юноша мне не известен, но он тоже может оказаться важной птицей. Прекрасно.
— Важной, сэр? Вы их знаете?
— Надеюсь, я получу свою часть награды за участие в их пленении и казни — по крайней мере, женщины, — Эссада пронзительно взглянул на растерянного офицера. — Смотрите, Граммель, чтобы до прибытия представителя власти с ними ничего не случилось.
— Как прикажете, сэр, — капитан-интендант почувствовал, что у него голова идет кругом. — Но я не понимаю. Кто они такие, и как попали в поле зрения человека вашего…
- Предыдущая
- 18/55
- Следующая