Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Комплекс Марвина - Мидянин Василий - Страница 3


3
Изменить размер шрифта:

Между тем Гермес продолжал безмятежным тоном:

- Как ты смотришь на то, чтобы стать царем, приятель? Иезайя задумался.

- Наверное, это очень неплохо, - осторожно произнес он.

- Точно! - ухмыльнулся Гермес. - Все, что пожелаешь. Лучшая еда, лучший алкоголь, лучшие проститутки. Не надо работать. И власть! Ты сможешь казнить любого, кого только пожелаешь.

- И Мартина Тэклбери?! - обрадовался Марвин. Гермес смутился.

- Нет, только в пределах своего полиса, - произнес он. - Но выбор у тебя все равно будет довольно обширный, поверь мне!

- Угу, - сосредоточенно проговорил Иезайя. - Значит, царем. Заманчиво. А куда же девался предыдущий царь?

- Он пропал, - тяжело вздохнул Гермес. - То есть не царь, а тот человек, который должен был стать им до тебя… Похоже, я тебя совсем запутал. Видишь ли, ситуация чуть сложнее, чем я сказал вначале. На самом деле стать царем я предлагаю тебе в перспективе. Вначале нужно будет свергнуть того балбеса, который сейчас правит Фивами.

- Предлагаешь мне участвовать в революции?! - возмутился Иезайя. Гипноз гипнозом, но это уже было слишком. - Обратись к Фиделю Кастро. Я честный американец и не собираюсь участвовать в ваших коммунистических штучках. Да и потом, это слишком рискованно. Повстанцев убивают куда чаще, чем диктаторов.

- Ты не понимаешь! - заторопился Гермес. - Смена власти в Фивах согласована с ЦРУ. И это гораздо проще, чем тебе кажется. Существует древнее пророчество, которое гласит, что человек, сделавший то-то и то-то, непременно станет новым царем Фив и будет жить долго и счастливо. У нас был один парень из Коринфа, который подходил по всем параметрам. Он даже отправился в Дельфы и получил оракул, полностью соответствовавший сказанному в пророчестве. Но потом он куда-то исчез! На Олимпе уже ничего не могут переиграть, прорицание запущено по божественным инстанциям и начало набирать обороты, однако субъект прорицания отсутствует. Кошмар! Можешь себе представить? Бюрократическая машина крутится вовсю, задействованы миллионы астральных связей, и все впустую…

- А ты отвечал за операцию, - догадался Марвин. - Нес личную ответственность. И теперь под тобой земля горит, и тебе срочно нужно заткнуть дыру первым встречным. Верно?

Он с раннего детства отличался глубокими интеллектуальными способностями и аналитическим складом ума.

- Верно, - не стал отпираться Гермес. - Ну так что, по рукам? Тебе даже не придется ничего делать. Мы просто выдадим тебя за парня из пророчества, и дело в шляпе. Ты получаешь в полное и неограниченное распоряжение Фивы, набитую золотом сокровищницу и красавицу-жену, а мы - исполнившееся прорицание, которое можно будет без лишнего разбирательства списать в архив.

- Эй-эй, ковбой! Не гони лошадей.

Практичный шофер грузовика с сомнением потер ладонью скрипящую щетину на подбородке. Все это выглядело красиво, однако жутко смахивало на какую-то дрянную авантюру. Не вербуют ли его красные?.. С другой стороны, стать царем Фив было более чем заманчиво. История, изложенная Гермесом, звучала довольно фантастично, но складно. Может быть, рискнуть? В конце концов, что терять честному дальнобойщику, кроме дрянного пива «Дафф» и лишайной собаки системы лабрадор? Если же он почувствует подвох, всегда можно будет сдать назад.

- А далеко нам ехать? - севшим от волнения голосом поинтересовался он.

- Туда нельзя доехать, - пояснил Гермес. - Нет шоссе, одна только Тропа Койота. Иначе в Элладе давно было бы не протолкнуться от туристов и нелегальных эмигрантов. Граница с Мексикой-то - вон она. В Афинах построили бы Диснейленд и Макдоналдс, в Спарте - военную базу, в Микенах расцвел бы игорный бизнес… Фу, мерзость какая! - Он содрогнулся. - Нет, мы пойдем пешком, партнер, как истинные дети прерий.

- А грузовик?! - опешил Иезайя.

- Грузовик придется бросить тут, - сочувственно качнул головой Гермес. - Но в Фивах, если пожелаешь, у тебя будет две сотни грузовиков, и ты сможешь гонять на них кругами по собственному стадиону имени Иезайи Марвина.

- И то верно, - согласился дальнобойщик. - Что ж, я готов!

Из движимого имущества он прихватил с собой только сигареты, кепку с эмблемой «Техасских рейнджеров», темные очки и бейсбольную биту. Последняя была дорога ему как память.

Они выбрались из машины, пересекли старое шоссе и, огибая низенькие деревца юкки и высокие кактусы, двинулись в прерию, навстречу выползавшему из-за горизонта горному массиву.

- А как зовут этого парня, которого мне предстоит заменить? - спросил Иезайя, едва поспевая за широко шагавшим богом. - Я совершенно не разбираюсь в вашей латиноамериканской политике, но, может, слышал про такого в закусочной или по радио.

Гермес покосился на него с непонятным выражением лица.

- Эдип, - вкрадчиво произнес он.

- Не слышал, - сознался Марвин, пожав плечами.

Они долго шли по прерии, потом, добравшись до длинной скальной гряды, по указанию Гермеса взялись ее штурмовать. У Иезайи начали подгибаться колени, он изнывал от жажды. Вторую проблему Гермес успешно решил, материализовав из воздуха литровую бутыль содовой с приложенным чеком из магазинчика мистера Зорба. Что касается первой, то ее Марвин решился озвучить далеко не сразу - из ложной мужской гордости резонно опасаясь, что попутчик сочтет его хлюпиком, недостойным царствовать в Фивах.

- Далеко еще твоя Эллада? Небось тоже граничит с Мексикой? - заговорил он наконец, переложив биту на другое плечо.

- Да уж не близко, - рассеянно сказал Гермес, который думал о чем-то своем.

- А что, партнер, - произнес наконец Марвин, чувствуя, что силы его на исходе, - раз ты бог, то, наверное, мог бы мгновенно перенести нас на место?

- Ну, вообще-то мог бы, - виновато потряс ладошками на шапочке Гермес, - но у меня это, честно говоря, не очень выходит. Как-то раз попробовал я перебросить из Фермопил под Трою турму всадников. Надо было решить кавалерийским наскоком одну небольшую финансовую проблемку… Ну и вот. - Он помрачнел и замолчал.

- Что - вот? - потребовал продолжения Марвин.

- Вот так и появились кентавры, - нехотя пояснил Гермес. Помолчав, глухо продолжил: - Главное, применил совершенно правильный алгоритм. Тар-р-р-ртар! В исходной точке разложил всадников на атомы, в пункт назначения направил информацию пятью пакетами по астральной струне, в точке сборки произвел совмещение - и на тебе… Конфуз! - Он нервно кашлянул. - Гены людей и лошадей перемешались во время пересылки. При телепортации такое бывает сплошь и рядом.