Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лучший приключенческий детектив - Аврамов Иван Федорович - Страница 77
Боб с достоинством снёс первый натиск, не отступил ни на полшага. Хотя уже давно держался лишь на адреналине и страстном желании вернуть Дедову книгу. На силу и напор противника отвечал ловкостью и скоростью. Ловко ушел от правого хука, прытко избежал левого ура-маваси-гэри. Воспользовавшись некоторым замешательством соперника, просадил ему в колено. Противник осел. Боб зашел сзади, схватил сумку с книгой, перекинул ремень через шею врага, принялся его душить.
Гидроциклист захрипел, потом засипел, затем закатил глаза — вот-вот отправится вдогонку за «Сократом» с моста.
Боб отпустил захват, вытащил из сумки завернутую в пакет и перемотанную скотчем книгу, отпихнул побеждённого врага. Тот, дико пуча глаза и жадно хватая воздух ртом, повалился на землю.
— Браво, мсье Робер! — эхом разнеслось по ангару.
Боб резко обернулся к выходу и тут же зажмурился, ослеплённый светом множества фар.
00 часов 22 минуты 03 секунды.
Гутуевский остров, Санкт-Петербург, Россия.
Боб так и стоял — в центре ангара, с книгой Буссенара в руках. Стоял и сквозь полуприкрытые веки пытался разобрать: кого ещё сюда принесло?
А народу в ангар набилось немало — человек десять. И все при оружии. У кого нож, у кого пистолет, у кого автомат. У одного вон даже боевой арбалет, и мачете на поясе.
Позади этой миниармии стояло три чёрных джипа — точные копии того, за которым не так давно гонялся Робер. Фары автомобилей и слепили сейчас француза.
От группы вооружённых людей отделился рослый крепко скроенный господин в строгом костюме цвета маренго (остальные были облачены в камуфляжные куртки). Крепыш подал кому-то знак рукой, фары вмиг переключились с дальнего света на ближний. Боб наконец-то смог открыть глаза и хорошенько разглядеть незнакомца в сером.
Перед ним стоял этакий человекообразный шкаф. Прическа «бобрик», узкий лоб, глаза под цвет костюма, нос a-la Бельмондо, то есть свернут набок, на правой щеке — безобразный шрам, напоминающий огромного паука-птицееда. На среднем пальце правой же руки — мощная печатка, инкрустированная красными камнями, по всей видимости, рубинами. Рисунок — пентограмма. Иного, признаться честно, Боб увидеть и не ожидал.
— Ваше благородство, мсье Робер, — на прекрасном французском сказал здоровяк, — достойно всяческих похвал. Вы не убиваете своих врагов. — Плотоядно улыбнулся: — В этом мы с вами расходимся.
С этими словами гигант одним движением вздел тяжело дышащего после схватки с Бобом гидроциклиста, ткнул указательным пальцем в малоприметную точку за левым ухом. Бедняга закатил глаза и поник. Человекошкаф отбросил мёртвое тело, словно ненужную тряпичную куклу, протянул руку к Роберу ладонью вверх, как совсем недавно, на мосту, протягивал её сам Боб.
— Дайте мне, пожалуйста, книгу, — оскалился в добродушно-людоедской улыбке гигант.
Боб помолчал. Взвесил все за и против, понял: шансов у него никаких. Но тем не менее спросил:
— А что будет, если не отдам?
Здоровяк расхохотался:
— Я смотрю, наш галльский петушок распускает хвост! Того и гляди пустит в ход шпоры. — Резко перестал смеяться, ледяным тоном добавил: — Отдадите. Сами. Добровольно. — Вновь сделал жест кому-то в автомобиле.
Дверь среднего джипа распахнулась и из машины вышли двое: Анна и Пушкиндт. К затылкам обоих парни с весьма не располагающими к милой беседе физиономиями приставили стволы пистолетов.
— Ваш ход, гроссмейстер? — подмигнул Бобу гигант в сером костюме. Переход от шутки к угрозе и наоборот занимал у него доли секунд.
Робер сказал:
— Отпустите их.
— Вы не в том положении, чтобы диктовать мне условия, — с холодным спокойствием айсберга, погубившего «Титаник», заявил исполин в сером костюме.
Боб обреченно вздохнул и протянул предводителю бандитов свёрток с книгой.
— Гроссмейстер пошел е-2 — е-4, — пошутил человек со шрамом. Добавил уже серьёзно: — Вы сделали правильный выбор.
Приняв сверток, он с легкостью разорвал скотч (ну и силища!), сорвал пакет, проверил: не намокла ли книга? Не намокла. Словно только что из Дедовой библиотеки. Кабы ещё не это безобразное пулевое отверстие…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Шкафообразный главарь полистал книгу, посмотрел рисунки, хмыкнул. Затем поднял руку.
«Сейчас он опустит руку, и его янычары прикончат Аннет и Пушкиндта», с ужасом подумал Боб. Поспешно сказал:
— Книга не работает без карты, — поспешно сказал Боб. Он решил тянуть время. Может быть удастся выторговать жизнь Анне и Пушкиндту. В конце концов, они не виноваты в том, что оказались в ненужное время в ненужном месте. Это он втянул их в передрягу. Ему и отвечать.
— Без карты? — пошевелил бровями здоровяк. Затем изящным движением выудил из внутреннего кармана пиджака сложенный вчетверо лист, помахал им перед носом у Боба. — Без этой? Мы нашли её в вашем рюкзаке вместе со старинной французской газетой.
У Боба всё похолодело внутри. Неужели он проиграл? Сейчас главарь отдаст своим цепным псам приказ на устранение свидетелей. Ведь теперь в руках у преступников и книга, и карта, и журнал. Зачем им Робер? А уж тем более Аннет и Пушкиндт. Самое время читать молитву.
А может прыгнуть и попытаться достать исполина? Вот он — совсем рядом, только руку протяни. Шансов, конечно, негусто, но уж лучше погибнуть в открытом бою, нежели бесславно сгинуть, стоя на коленях…
Боб внутренне собрался, настроился на смертельную схватку. Прыгать решил на счёт три.
Раз…
Два…
Два с половиной…
(Главарь не спешил отдавать приказ на уничтожение пленников, Боб не торопился прыгать).
Два с четвертью…
Ровным счётом будет…
— Стойте! — на весь ангар истошно заголосил крикливый Пушкиндт.
Шкаф в костюме цвета маренго повернулся к владельцу «Порфирия Петровича».
— Вы что-то имеете мне сказать?
— Имею, — кивнул старик. Затарахтел: — Уж право не знаю, что вы задумали (наверное, какую-нибудь гадость), но без нас вам ни за что не отыскать сокровищ Буссенара.
— Это почему? У нас в руках книга, карта, газета, в конце концов. Зачем нам вы?
— А вы повнимательнее посмотрите на карту? — съехидничал Пушкиндт.
Главарь посмотрел. Задумчиво хмыкнул. Поднял взгляд на старика в смешной бандане.
— Согласен. Координаты могли бы быть и поточнее. — Поочередно обвел пленников пристальным взором. — И кто нам поможет?
Слово вновь взял говорливый Пушкиндт:
— По отдельности никто.
Тут даже Боб удивился. Но не подал и вида. Знать, русский ведает, что говорит.
Главарь нахмурился:
— А немного конкретнее?
— А конкретнее, — нагловато ухмыльнулся Пушкиндт (вот это выдержка!), — мсье Робер знает широту (и то — только градусы), я — долготу (опять-таки лишь градусы), а вот мадмуазель — как раз в курсе о минутах и секундах. Так что по отдельности точных координат местонахождения клада не знает ни один из нас.
— Вывод? — спросил гигант.
— Мы нужны вам все трое, — просто ответил Пушкиндт.
«Во даёт! — восхитился придумкой Пушкиндта Боб. — Врёт и не краснеет. Может и впрямь у него в предках были господа сочинители? Я бы до такого ни за что не догадался».
Предводитель камуфлированной братии потрогал безобразный шрам на щеке. Тоном Марлона Брандо в роли Великого инквизитора Томаса де Торквемады полюбопытствовал:
— А если я прикажу вас пытать?
— Попробуйте, — без намека на дрожь в голосе ответил Пушкиндт. — Вот только где гарантия, что под пытками кто-нибудь из нас — естественно, не нарочно, а совершенно случайно — не перепутает пару циферок? А ведь ошибка даже в одну минуту широты на карте дает погрешность в пару километров на местности. Уже молчу о градусах. Ведь километров в каждом градусе широты — примерно 111 с копейками. С долготою, насколько вы понимаете, дело обстоит и того хуже… Так вот. Вы готовы перелопатить несколько сот гектаров австралийской пустыни?
Главарь улыбнулся:
- Предыдущая
- 77/156
- Следующая