Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Избранница Дикой Охоты (СИ) - Дюкам Мари - Страница 11
Отец поднялся на ноги. Следом за ним начали вставать все присутствующие в зале гости, поворачиваясь в нашу сторону. Шум стих, даже музыканты умолкли. Чувствуя себя ягнёнком на заклании, я медленно поднялась со своего места, не видя и не слыша ничего вокруг. Разум по-прежнему отказывался поверить в происходящее.
Лорд Эвин протянул мне левую руку, а повелителю — правую. Его голос с лёгкостью заполнил залу.
— Я, лорд Эдвин Харт, даю согласие, добровольное и нерушимое, на брак моей дочери, Агаты Харт, и повелителя Дикой Охоты Хейдрека Крайгера. Пусть этот союз станет залогом нашей верности Создателю, а Призыв покорится Подчинению до конца времён!
Он соединил наши руки над книгой. Ладонь всадника обожгла мои и без того ледяные пальцы холодом. Жрец тихо затараторил молитву. Откуда-то из складок его рясы появился золотой кубок, украшенный драгоценными камнями. Словно во сне я смотрела, как жених обнажил кинжал, висевший до того на поясе, и проткнул себе палец. Одинокая капля крови упала в кубок, а острие тут же оцарапало мою руку. Похоже, всё моё существо сопротивлялось этому браку: Хейдреку пришлось с силой сдавить палец, чтоб появилась хоть капля крови. Я закусила губу. Ни за что не покажу, как мне больно.
— Вода, приди, — негромко велел повелитель, и кубок мгновенно наполнился до краёв, без следа растворив кровь. — Пей.
А это обращение было ко мне.
Выбора не осталось. Я смиренно приняла кубок из рук жреца, сделала пару глотков. Надеюсь, после такого обряда мы оба не подхватим столбняк или ещё что потяжелее. Хотя избавиться от нежеланного мужа с помощью болезни не худшая идея.
Хейдрек равнодушно проследил за мной и тоже отпил воды. Возвращённый жрецу кубок оказался каким-то чудом пуст, а новоявленный жених, игнорируя приветственные крики со всех сторон, повёл меня на середину залы. Музыканты затянули тоскливую мелодию, я вдруг оказалась в ледяных объятиях повелителя. Теперь осталось не опозориться в танце.
К счастью, это оказалось наименьшей из проблем. Хейдрек вёл меня по зале, то притягивая к себе, то чуть отступая в сторону. По началу я сбивалась, но когда он положил ладонь на мою талию, медленно кружа, стало всё равно. Сомневаюсь, что помолвка расстроится из-за одного неуклюжего танца.
— Вы не выглядите счастливой, леди Агата, — вдруг сказал Хейдрек.
Я посмотрела ему в глаза. Его взгляд пробежался по моему лицу, спустился на декольте и также медленно вернулся обратно. Он оценивал меня как очередную новую лошадь, без особого интереса, скорее со скучающим любопытством.
— А ваша предыдущая жена была счастлива? — с вызовом спросила я.
Не позволю относиться к себе, как к предмету мебели. Пусть даже не надеется, что ему будет со мной легко!
— Которую из них вы имеете ввиду? — усмехнулся Хейдрек.
Вот те раз. Это что за Синяя Борода? Оторопев от неожиданности, я запнулась, но жених грубо подтолкнул меня, заставляя выправить шаг.
— Если вы думаете, что колкости заставят меня расторгнуть помолвку, то не обольщайтесь, — продолжил повелитель. — Мне нужна лишь ваша магия и наследник — не больше. Хотите быть строптивой? На здоровье. Вас запрут в подземелье без окон, а я буду брать причитающееся по обряду силой.
— Опыта, как я смотрю, вам не занимать, — едко отозвалась я.
Чёрт с ней с магией, но наследник! Всё внутри сжалось от одно лишь мысли, что придётся делить постель с этим человеком. Бурлящее чувство несправедливости заклокотало в груди. И за такого человека лорд Эдвин отдал единственную дочь?! Если те существа в роще предлагали ей ту же сделку, что и мне, то понятно, чего она топиться вздумала.
— Моя вторая супруга тоже не отличалась покорным нравом, — продолжал повелитель. — Её хватило всего на полгода. Остальные оказались более сговорчивыми. Вам решать, миледи, чего хотите больше: жить или позорить меня прилюдно.
— Неужели прям сейчас посадите меня на цепь?
— О нет. Но урок послушания могу преподать.
Мы внезапно остановились посреди залы. Прежде чем я успела что-то сказать, будущий муж отвесил мне хлёсткую пощёчину.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})От боли потемнело в глазах, брызнули слёзы. Зрение вернулось, когда я уже рухнула на пол, приложившись каменные плиты коленями и локтём.
Музыканты, выдав набор фальшивых нот, затихли. Гости замерли в безмолвном изумлении. Опираясь одной рукой о ледяной пол, второй я ощупывала лицо. Казалось, что половина его бесповоротно отнялась, но под пальцами ощущалась только кровь из разбитой губы.
— Это так по-мужски. Достойно повелителя, — прошептала я.
Да, я нарывалась. Но затопившие меня ярость, унижение, негодование отчаянно требовали выхода — даже такого глупого. Не получит он меня в своё владение, клянусь всеми богами обоих миров! Убегу, умру в борьбе, но позволить этому чудовищу держать меня в плену — ни за что.
— Смотрю, учиться вы не хотите, миледи.
Хейдрек вздёрнул меня на ноги. Я подняла к нему лицо, готовая принять ещё один удар, когда за спиной раздался крик:
— Не смей!
Я узнала этот голос почти сразу. Раймонд, верный возлюбленный прошлой Агаты. Что же ты делаешь, идиот?!
— Отпусти её и не смей к ней больше прикасаться! — повторил Раймонд, подходя ближе.
Лязгнула сталь, извлекаемая из ножен: сначала моего защитника, а следом и всадников, тут же подобравшихся для защиты своего предводителя. Но Хейдрек остановил их одним взмахом руки.
— Заступник объявился? Как интересно… — протянул он, делая шаг навстречу Раймонду, не отпуская при этом меня. — И даже забавно.
Мужчины одновременно вскинули руки: один с мечом, нападая, второй просто сжал пальцы в кулак.
— Подчинись!
Я не сразу поняла, что произошло. Вот Раймонд нёсся к нам быстрым шагом — и в следующий миг рухнул на пол, словно кукла-марионетка, у которой обрезали нити. Меч выпал, оглушительно зазвенел на камнях пола. От тела моего защитника отделилась тень, зависла перед нами на мгновение.
Сердце сжала невидимая ледяная рука. Я не любила Раймонда, но всё моё существо разрывалось от боли. Зачем?! Ну зачем ты это сделал?!
Полупрозрачная тень налилась мраком, завертелась и впиталась в подставленную ладонь повелителя.
Меня больше не держали. Упав на колени перед телом Раймонда, я осторожно перевернула его на спину. Его кожа посерела, резко обозначились все морщины — он словно постарел на несколько десятков лет. В открытых глазах больше не было жизни. В ужасе зажав рот ладонью, я отпрянула прочь.
Ледяной голос повелителя заставил вздрогнуть не только меня.
— Даю сутки на сборы, а потом ты прибудешь в Тодбург. Никакой поездки через Алатрут не будет — ты отправишься вместе с моими всадниками. Рейнар, Экхарт, обыщите замок, узнайте, кто Призывает, а потом доставьте мою невесту Тодбург завтра в полночь.
И он вышел из замка прочь.
Глава 6. Сбежать любой ценой
Я сидела с ногами на кровати, уткнувшись лицом в подушку, а лорд Эдвин ходил по спальне, заложив руки за спину, и зло отчитывал меня уже добрых десять минут.
— Это всё твоя вина, Агата. Видит Создатель, я всегда был к тебе строг в той мере, чтобы привить чувство ответственности, но, похоже, этого оказалось недостаточно. Как тебе только в голову пришло перечить повелителю? Ты хоть понимаешь, чем нам всем это грозит?
Я невнятно угукнула в ответ, но «батюшка» этим не удовлетворился.
— За все двести лет правления Дикой Охоты, ты первая в нашем роду удостоилась чести стать женой повелителя! И что я вижу? Ни благодарности, ни радости, ни даже обычной осторожности! Я никак не ожидал от тебя такой глупости, Агата. Уж если ты не боишься за себя, то подумала бы о тех, кто вокруг. — Лорд Эдвин остановился у постели, всё больше повышая голос. — Вспомни, что сказал повелитель: кто-то использовал Призыв. Эти два всадника перевернут замок сверху донизу — и возблагодарим Создателя, если они быстро найдут предателя! Но Хейдрек может в любой момент назначить одного из них наместником, оставив меня и Дитмара как заложников в собственном доме. Об этом ты не подумала, когда решила показать прилюдно свой характер?!
- Предыдущая
- 11/50
- Следующая
