Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Напарники поневоле - Горская Елена - Страница 4
– Мэйлин Брукс, – повторил Кайл с интересом и с легкой издевкой. – И он точно знает о вашем приезде и ждёт вас?
– Да. И он будет очень недоволен тем, что вы посадили меня за решетку и даже не попытались сразу прояснить это недоразумение.
– Даже так?
Я медленно начинала закипать. Тут все такие идиоты?!
– Позовите мистера Уэйда! – закричала в гневе. – Пусть он во всем разберется, раз у него из работников одни бабники и кретины! Я завтра ему все расскажу, и он выгонит и вас и этого, – я ткнула пальцем наверх, – идиота – за некомпетентность!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Когда Кайл расхохотался, я была готова протянуть свои руки через решетку и сомкнуть их на его шее.
– Вот этот идиот и бабник, – он повторил мой жест и указал пальцем наверх, – и есть Лайон Уэйд. И он только что сам отправил вас за решетку. Так что ждите до утра, мисс Брукс.
Кайл удалился, но я ещё долго слышала его смех… Прижавшись лбом к холодным решеткам, я невидящим взором смотрела на каменный серый пол.
Это шутка такая, да? Вот этот тип, что развлекается наверху, и есть мистер Уэйд? Мой новый напарник? Вот этот идиот?
Нет, так не пойдет…
Я ехала к добродушному старику, который является лучшим сыщиком всего королевства! А этот в чем лучший? В постельных развлечениях?
Проклятье! И почему я не расспросила про него у Саурона? Неужели эта маленькая возможность исправить ситуацию напрочь лишила меня головы? С чего я вообще решила, что он – старик?
– Нет-нет-нет, – я сползла по решетке и опустилась на холодный пол. – Так дело точно не пойдет…
Глава 3. М.Брукс и последствия
Громкий женский крик где-то неподалеку заставил меня открыть глаза. Казалось, что за ночь я стала одним целым с этой деревянной жесткой лавкой. Словно каждая моя косточка вросла в эту твердую поверхность.
Может это все просто дурной сон?
Но хнычущий женский голос и спокойный мужской упрямо убеждали меня в обратном.
Споры продолжались недолго и, в конце концов, я услышала, как с грохотом закрылась входная дверь.
Отлично, кажется, кто-то уже натешился женскими прелестями и выпроводил свою любовницу. И, ко всему прочему, сделал это довольно грубо.
И куда меня отправил, Саурон? В ад?
Скрип железной двери ужасно резанул по слуху и заставил меня зажмуриться.
– Поднимайся, – послышался твердый приказ совсем рядом. И я была готова отдать голову на отсечение, что это мой «наставник» собственной персоной.
Мистер Уэйд, дьявол его укуси! Меня так и подмывало спросить, как он провел ночь и хорошо ли ему спалось. Но я вовремя вспомнила о том, что он, вероятнее всего, вообще мало спал… Ведь я прекрасно понимала, чем он там занимался с некой Шалей, которую притянул в отдел.
Хоть сама я и была не опытна в этом деле, но четыре года работы в мужском коллективе дали свои плоды. Мои коллеги не стесняясь обсуждали при мне подробности своей постельной жизни, отчего я сначала сильно смущалась, потом с интересом сыщика прислушивалась… А затем и вовсе перестала обращать внимания на эти разговоры, потому что уже ничего нового для себя не слышала. Правда, когда Саурон узнал, что они при мне обсуждают, тут же выделил мне отдельный кабинет.
– Живее! – раздался новый возглас.
– Иду, – отозвалась недовольно и с трудом поднялась с жесткой лавки.
Казалось, что мое тело сейчас мне не принадлежит. Я чувствовала себя дряхлой старушкой лет ста, у которой ноет каждая косточка…
А мой палач сейчас выглядел иначе. Темные волосы были расчесаны, гладковыбрит и… одет.
Полностью одет.
Белая рубашка очерчивала сильные руки и широкие плечи, а светло-коричневый жилет не мог скрыть очертаний мощной груди, которую, к слову, я вчера имела честь лицезреть.
Сейчас он больше походил на джентльмена.
И надо было быть слепой, чтобы не признать, что мой наставник весьма привлекательный мужчина.
– Кайл сообщил вам, кто я? – спросила, чувствуя себя неуютно под его обжигающим взглядом. Он рассматривал меня с интересом и был пугающе спокоен.
– Сейчас восемь тридцать утра. Кайл придет только к девяти. Полагаю, что вы сами сможете мне все объяснить.
Его голос был под стать его черным глазам. Низкий, с легкой хрипотцой… И манера говорить неспешно и лениво лишь усиливала впечатление.
– Это какая-то нелепая ошибка. Я не контрабандистка- скупщица, а ваша новая напарница, – я широко улыбнулась, стараясь выглядеть более дружелюбной.
Потому, что прекрасно помнила о том, что именно от этого типа зависит моя дальнейшая карьера. И если мы не сработаемся – мне можно будет шить себе подвенечное платье и навсегда забыть о работе сыщика и своей мечте. Поэтому, несмотря на бурлящие внутри нелестные эмоции, лучше засунуть свою гордость немного подальше. Хотя бы на время.
На лице мистера Уэйда не дрогнул ни один мускул, не проскользнуло ни одной эмоции. Он вообще меня слышал?
– Во всем разберемся, – отрезал он и отступил на шаг назад, чтобы дать мне возможность покинуть камеру.
Стоило мне оказаться в коридоре, как мистер Уэйд грубо сжал мое плечо и шустро потянул меня к своему столу.
Ого, да он же великан!
Я была ниже его на целую голову, и от этого чувствовала себя какой-то беззащитной рядом с ним. До моего обоняния донесся запах мужского парфюма с лёгкими нотками пряных и древесных оттенков.
Хм… А у него, нужно признать, отличный вкус. Сколько же интересно ему лет? На вид, не больше тридцати трёх… И почему такой молодой мужчина, уже добившийся славы в своем деле, так резко захотел уйти на покой и поселиться в этом маленьком городке? Интересно, какие тайны он скрывает?
Я в тысячный раз пожалела о том, что как следует не расспросила Саурона о своем наставнике.
– Садись, – прозвучал приказ, и Лайон усадил меня на стул. – Вот теперь начнем знакомство.
Он уселся в свое широкое кожаное кресло, взял в руки перьевую ручку и лист бумаги и начал свой допрос.
– Ваше имя?
Я была готова дать сама себе медаль за сдержанность и терпение. Потому что, наверное, впервые в жизни я так отчаянно боролась со своими эмоциями.
– Мэйлин Брукс. Я приехала из Леймора. Это столица.
– Я знаю, где находится Леймор, мисс Брукс. Или миссис? – он поднял голову, и черные глаза взглянули на меня с любопытством.
– Мисс.
Мне показалось, что на его лице на долю секунды проскользнуло одобрение.
– Что вы делаете в Шейринге? Почему у вас оказался украденный артефакт?
– Я говорю вам ещё раз… Это случайность. Меня отправил сюда Саурон Уордлоу. По обмену опытом.
– Саурон, – протянул он задумчиво и нахмурился, а через несколько секунд полез в ящик своего стола.
Я с облегчением вздохнула в предвкушении того, что совсем скоро все разъяснится, и мы сможем нормально познакомиться и посмеяться над этим недоразумением.
Главное, успеть увидеть Кайла и попросить его о том, чтобы он не говорил своему коллеге о том, как «лестно» я о нем отзывалась.
– Ваше имя – Лайон? – уточнила, стараясь как-нибудь разбавить это затянувшееся молчание, пока мистер Уэйд внимательно изучал письмо.
– Угу, – протянул он, хмурясь все сильнее. Лицо его каменело с каждой секундой, а в черных глазах, бегло читающих послание, медленно разгорался яростный огонь. – Вот хитрый старый лис! Он подсунул мне девицу! Знал ведь, что я не соглашусь! Знал старый черт! «…моего сотрудника М.Брукс», – зачитал он часть послания и, смяв письмо, отбросил его в сторону.
Стоило нам схлестнуться взглядами, как моя доброжелательная улыбка вмиг слетела с лица. Он был в бешенстве… Это читалось в его глазах.
– Значит так, М. Брукс, – отчеканил Лайон и положил передо мной синее перо. – Быстро рассказывай, как к тебе попал вот этот артефакт.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Мне продал его мальчишка на улице за один льен.
Я ожидала, что на меня посыпятся ещё вопросы, но… Лайон выругался сквозь зубы и спрятал его обратно в стол.
– Хорошо. Ты свободна. Дилижанс из города отправляется где-то через час. Ещё успеешь.
- Предыдущая
- 4/16
- Следующая
