Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
The Clocks - Christie Agatha - Страница 4
‘Why?’ She looked puzzled.
‘Yes. You’d arrived here, possibly a few minutes early, and you’d pushed the bell, I suppose. But if nobody answered, why did you come in?’
‘Oh that. Because she told me to.’
‘Who told you to?’
‘Miss Pebmarsh did.’
‘But I thought you hadn’t spoken to her at all.’
‘No, I hadn’t. It was Miss Martindale she said it to-that I was to come in and wait in the sitting-room on the right of the hall.’
Hardcastle said: ‘Indeed’ thoughtfully.
Sheila Webb asked timidly:
‘Is-is that all?’
‘I think so. I’d like you to wait here about ten minutes longer, perhaps, in case something arises I might want to ask you about. After that, I’ll send you home in a police car. What about your family-you have a family?’
‘My father and mother are dead. I live with an aunt.’
‘And her name is?’
‘Mrs Lawton.’
The inspector rose and held out his hand.
‘Thank you very much, Miss Webb,’ he said. ‘Try and get a good night’s rest tonight. You’ll need it after what you’ve been through.’
She smiled at him timidly as she went through the door into the dining-room.
‘Look after Miss Webb, Colin,’ the inspector said. ‘Now, Miss Pebmarsh, can I trouble you to come in here?’
Hardcastle had half held out a hand to guide Miss Pebmarsh, but she walked resolutely past him, verified a chair against the wall with a touch of her fingertips, drew it out a foot and sat down.
Hardcastle closed the door. Before he could speak, Millicent Pebmarsh said abruptly:
‘Who’s that young man?’
‘His name is Colin Lamb.’
‘So he informed me. But who is he? Why did he come here?’
Hardcastle looked at her in faint surprise.
‘He happened to be walking down the street when Miss Webb rushed out of this house screaming murder. After coming in and satisfying himself as to what had occurred he rang us up, and was asked to come back here and wait.’
‘You spoke to him as Colin.’
‘You are very observant, Miss Pebmarsh-(observant? hardly the word. And yet none other fitted)-Colin Lamb is a friend of mine, though it is some time since I have seen him.’ He added: ‘He’s a marine biologist.’
‘Oh! I see.’
‘Now, Miss Pebmarsh, I shall be glad if you can tell me anything about this rather surprising affair.’
‘Willingly. But there is very little to tell.’
‘You have resided here for some time, I believe?’
‘Since 1950. I am-was-a schoolmistress by profession. When I was told nothing could be done about my failing eyesight and that I should shortly go blind, I applied myself to become a specialist in Braille and various techniques for helping the blind. I have a job here at the Aaronberg Institute for Blind and Handicapped children.’
‘Thank you. Now as to the events of this afternoon. Were you expecting a visitor?’
‘No.’
‘I will read you a description of the dead man to see if it suggests to you anyone in particular. Height five feet nine to ten, age approximately sixty, dark hair going grey, brown eyes, clean shaven, thin face, firm jaw. Well nourished but not fat. Dark grey suit, well-kept hands. Might be a bank clerk, an accountant, a lawyer, or a professional man of some kind. Does that suggest to you anyone that you know?’
Millicent Pebmarsh considered carefully before replying.
‘I can’t say that it does. Of course it’s a very generalized description. It would fit quite a number of people. It might be someone I have seen or met on some occasion, but certainly not anyone I know well.’
‘You have not received any letter lately from anyone proposing to call upon you?’
‘Definitely not.’
‘Very good. Now, you rang up the Cavendish Secretarial Bureau and asked for the services of a stenographer and-’
She interrupted him.
‘Excuse me. I did nothing of the kind.’
‘You didnot ring up the Cavendish Secretarial Bureau and ask-’ Hardcastle stared.
‘I don’t have a telephone in the house.’
‘There is a call-box at the end of the street,’ Inspector Hardcastle pointed out.
‘Yes, of course. But I can only assure you, Inspector Hardcastle, that I had no need for a stenographer and did not-repeatnot -ring up this Cavendish place with any such request.’
‘You did not ask for Miss Sheila Webb particularly?’
‘I have never heard that name before.’
Hardcastle stared at her, astonished.
‘You left the front door unlocked,’ he pointed out.
‘I frequently do so in the daytime.’
‘Anybody might walk in.’
‘Anybody seems to have done so in this case,’ said Miss Pebmarsh drily.
‘Miss Pebmarsh, this man according to the medical evidence died roughly between 1.30 and 2.45. Where were you yourself then?’
Miss Pebmarsh reflected.
‘At 1.30 I must either have left or been preparing to leave the house. I had some shopping to do.’
‘Can you tell me exactly where you went?’
‘Let me see. I went to the post office, the one in Albany Road, posted a parcel, got some stamps, then I did some household shopping, yes and I got some patent fasteners and safety pins at the drapers, Field and Wren. Then I returned here. I can tell you exactly what the time was. My cuckoo clock cuckooed three times as I came to the gate. I can hear it from the road.’
‘And what about your other clocks?’
‘I beg your pardon?’
‘Your other clocks seem all to be just over an hour fast.’
‘Fast? You mean the grandfather clock in the corner?’
‘Not that only-all the other clocks in the sitting-room are the same.’
‘I don’t understand what you mean by the “other clocks”. There are no other clocks in the sitting-room.’
Chapter 3
Hardcastle stared.
‘Oh come, Miss Pebmarsh. What about that beautiful Dresden china clock on the mantelpiece? And a small French clock-ormolu. And a silver carriage clock, and-oh yes, the clock with “Rosemary” across the corner.’
It was Miss Pebmarsh’s turn to stare.
‘Either you or I must be mad, Inspector. I assure you I have no Dresden china clock, no-what did you say-clock with “Rosemary” across it-no French ormolu clock and-what was the other one?’
‘Silver carriage clock,’ said Hardcastle mechanically.
‘Not that either. If you don’t believe me, you can ask the woman who comes to clean for me. Her name is Mrs Curtin.’
Detective Inspector Hardcastle was taken aback. There was a positive assurance, a briskness in Miss Pebmarsh’s tone that carried conviction. He took a moment or two turning over things in his mind. Then he rose to his feet.
‘I wonder, Miss Pebmarsh, if you would mind accompanying me into the next room?’
‘Certainly. Frankly, I would like to see those clocks myself.’
‘See?’ Hardcastle was quick to query the word.
‘Examine would be a better word,’ said Miss Pebmarsh, ‘but even blind people, Inspector, use conventional modes of speech that do not exactly apply to their own powers. When I say I would like tosee those clocks, I mean I would like to examine andfeel them with my own fingers.’
Followed by Miss Pebmarsh, Hardcastle went out of the kitchen, crossed the small hall and into the sitting-room. The fingerprint man looked up at him.
‘I’ve about finished in here, sir,’ he said. ‘You can touch anything you like.’
Hardcastle nodded and picked up the small travelling clock with ‘Rosemary’ written across the corner. He put it into Miss Pebmarsh’s hands. She felt it over carefully.
‘It seems an ordinary travelling clock,’ she said, ‘the leather folding kind. It is not mine, Inspector Hardcastle, and it was not in this room, I am fairly sure I can say, when I left the house at half past one.’
‘Thank you.’
The inspector took it back from her. Carefully he lifted the small Dresden clock from the mantelpiece.
- Предыдущая
- 4/54
- Следующая