Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Если вы дадите отцу-одиночке няню (ЛП) - Айнерсон Энн - Страница 7
— Ты такой хороший мальчик, Ваффлз. — Напевает Лола, почесывая его за ухом.
— Он был очень рад тебя видеть. — Говорю я.
Лола поднимает на меня глаза.
— Я сделала для тебя кое-что.
— Сделала?
Она качает головой вверх-вниз с улыбкой и ставит свой рюкзак на тротуар. Пока она копается в стопке бумаг, Ваффлз засовывает нос внутрь, чтобы исследовать.
— Вот. — Восклицает она, протягивая мне рисунок радуги, покрытый мерцающими серебристыми и розовыми блестками.
Я приседаю на тротуар рядом с ней и внимательно рассматриваю рисунок.
— Лола, это прекрасно. Ты такая талантливая. — Мое сердце наполняется теплом от ее милого жеста. — Откуда ты знаешь, что я люблю радугу и блестки?
— Потому что ты мне это сказала. — Говорит она с ноткой нахальства. — И ты всегда носишь это.
Она указывает на мои серебряные кроссовки.
Бросаю взгляд на Дилана, услышав звук его разочарования. Он вышагивает по тротуару в нескольких футах от меня и раздраженно хмыкает.
Я встаю.
— Ты не против, если я повешу эту картинку на холодильник, чтобы мы с Ваффлзом могли видеть ее каждый день? — Спрашиваю я Лолу.
— Думаю, Ваффлзу это понравится. — Говорит она.
— Ты абсолютно права. У меня есть кое-что и для тебя.
Она пристально смотрит, как я достаю подсолнух из переднего кармана своего комбинезона.
— Ты вспомнила. — Визжит она.
— Как я могла забыть? — Спрашиваю с улыбкой.
С тех пор как я подарила Лоле нарцисс, когда мы познакомились, я всегда ношу с собой цветок, когда есть вероятность, что я могу столкнуться с ней.
— Папа, посмотри, что Марлоу подарила мне.
Она поднимает цветок, чтобы показать ему.
Он быстро оглядывается, подтверждая ее кивком, а затем возвращает свое внимание к звонку.
— Эй, Лола. — Шепчу я. — У твоего папы важный звонок. Почему бы тебе не поиграть в мяч с Ваффлзом, пока он не закончит?
Она снова переключает внимание на меня, и я протягиваю ей теннисный мячик Ваффлза, который был в кармане. Лола бросает его в кучу снега неподалеку, и Ваффлз бежит за ним, с энтузиазмом ныряя в кучу в поисках своей игрушки. Найдя ее, он бежит обратно к Лоле и с возбужденным лаем бросает мяч к ее ногам, с нетерпением ожидая, когда она снова бросит его.
Дилан бросает на Ваффлза строгий взгляд и прикрывает телефон рукой, пытаясь заглушить шум.
Что заставило его быть в таком плохом настроении?
Любопытство берет верх, и я не могу удержаться, чтобы не подслушать, когда он снова заговорит.
— Нет, я не понимаю. — Говорит он с раздражением. — На вашем сайте написано, что ваша команда может выполнять заказы в последнюю минуту. Я готов заплатить премию за ваши услуги, так что не вижу проблемы. — Он проводит рукой по волосам, выслушивая ответ собеседника. — Да, я знаю, что Аспен Гроув находится в двух часах езды от города, но я же сказал вам, что стоимость не является проблемой. Как я уже говорил, моя няня уволилась, и мне нужно как можно скорее найти подходящую замену. — Он тяжело вздохнул. — Отлично. Как только вы найдете кандидата, готового приехать в Аспен Гроув, перезвоните мне.
Он отключает звонок и поворачивает голову в мою сторону, поймав мой взгляд.
— Эм… все в порядке? — Осторожно спрашиваю я.
— Да, все в порядке. — Говорит он, бросая взгляд на Лолу и Ваффлза.
На его лице отражается беспокойство, и слова вылетают у меня изо рта прежде, чем я успеваю их остановить.
— Что случилось с Кендрой?
Я тут же жалею, что спросила об этом, когда Дилан бросает на меня напряженный взгляд.
— У тебя есть привычка подслушивать личные разговоры людей? — Спросил он отрывистым тоном.
— Только когда человек находится на грани самовозгорания. — Я отступаю, когда он поджимает губы, явно не обрадованный моей шуткой. — Можешь не говорить мне, если не хочешь.
Он пристально смотрит на меня, прежде чем сказать:
— У Кендры возникли семейные обстоятельства, и она переезжает во Флориду на неопределенный срок, чтобы быть с родителями.
— Мне очень жаль это слышать. Надеюсь, ты скоро найдешь ей замену.
Я слышала, что Дилан вместе со своими братьями управляет компанией «Stafford Holdings», конгломератом недвижимости. Могу только представить, какой стресс связан с этой ответственностью.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Из-за раннего графика работы он полагается на Кендру, которая присматривает за Лолой по утрам перед школой. Я знаю это, потому что всякий раз, когда я засиживалась в студии допоздна, я видела, как он выходит из дома, когда на улице еще темно. Если он не уходит с рассветом, то работает из своего домашнего офиса, окна которого выходят на мою студию.
Мне приходит в голову мысль предложить ему присмотреть за Лолой, пока он не найдет постоянную замену. Но я решаю отказаться от этого, полагая, что мое непрошеное предложение не будет воспринято с пониманием, учитывая его отношение ко мне. Кроме того, Гэвин не оценит, если я сделаю что-то, что приведет к дополнительным задержкам в моем графике рисования.
— Я все улажу. — Бодро говорит Дилан.
— Это хорошо. Лола — исключительная девочка, и кого бы ты ни нанял, считай, что ему повезло провести с ней время. — Тепло замечаю я.
Уголок его губ приподнимается в призраке улыбки.
— Спасибо, что сказала это.
Может, он и не одарил меня полноценной улыбкой, но это больше, чем я получала в прошлом, так что я воспринимаю это как победу.
— Конечно, она же моя соседка. — С нежностью говорю я.
Дилан заметно расслабляется, и мне становится трудно дышать, когда он придвигается ближе. Его обычно серьезная и задумчивая манера поведения на мгновение исчезает, и меня привлекает этот проблеск его более мягкой стороны, обычно приберегаемой для Лолы.
На его лице мелькает выражение, которое я не могу расшифровать, и мое сердцебиение учащается, когда взгляд Дилана пробегает по моему лицу, задерживаясь на месте чуть ниже рта.
— В чем дело? — Шепчу я.
— У тебя краска на лице. — Мягко говорит он.
У меня перехватывает дыхание, когда он медленно протягивает руку и проводит большим пальцем по моему подбородку, задевая нижнюю губу, а его пальцы легонько касаются моей челюсти. От неожиданного тепла его руки меня пронзает электрический разряд. Я застываю на месте, сбитая с толку реакцией своего тела. Напряжение в его глазах отражает мои чувства.
Дилан выходит из этого состояния первым, быстро моргает и качает головой. Он отводит руку в сторону, сгибая кисть. Находит ли он это настолько отталкивающим, или он может быть, так же ошеломлен интенсивностью момента, который мы только что разделили?
— Мне не следовало прикасаться к тебе. — Говорит он серьезным тоном. — Это был рефлекс, учитывая, как часто мне приходится вытирать что-то с лица Лолы.
— Ничего страшного. — Я неуверенно улыбаюсь, стараясь, чтобы мой голос был ровным. — Если бы ты этого не сделал, я бы, наверное, провела остаток дня с краской на лице.
Он опускает подбородок в твердом кивке и избегает моего взгляда.
— Пора идти в дом и умываться, божья коровка. — Зовет он Лолу. — На кухне тебя ждут палочки сельдерея и яблочные дольки. — Он бросает взгляд на часы. — Через пятнадцать минут у меня встреча с твоим дядей Харрисоном, так что нам нужно поторопиться.
— Но мы с Ваффлзом еще играем. — Протестует Лола.
О, Боже.
Дилан не обрадуется, если моя собака вмешается в его тщательно продуманный график.
— Знаешь что, Лола. — Вмешиваюсь я. — Мы с Ваффлзом только что вернулись с долгой прогулки, и нам нужно вернуться домой, чтобы я могла дать ему послеобеденное лакомство.
Ваффлз замирает на месте при упоминании своего любимого слова «лакомство». Он роняет теннисный мяч в снег и бежит к нашей входной двери, лая на меня, чтобы я следовала за ним.
— Глупый Ваффлз.
Лола качает головой, подбирая оставленный им грязный мяч. Дилан заметно морщится, когда она вытирает его о свои леггинсы. Они, несомненно, будут брошены в стиральную машину на цикл дезинфекции, как только они войдут в дом.
- Предыдущая
- 7/60
- Следующая