Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Седьмой Рубеж V (СИ) - Бор Жорж - Страница 49
«Я дала тебе всё, о чём ты просил.» — в призрачном голосе Матери проскользнула тень недовольства. — «Я хранила твоё сознание весь оговорённый нами срок. Я отправила защищать твой дом одну из своих жриц. Я помогла тебе в твоих поисках и готова помогать дальше. Но я никогда не прощу тебе обман или попытку избежать платы.»
«Я не пытаюсь избежать платы.» — спокойно ответил я. — «Раз ты была рядом всё время с моего пробуждения, то должна знать, что я делаю всё возможное для достижения нашей цели.»
«Твоей цели.» — насмешливо поправила меня собеседница. — «И ты даже смог меня удивить, добравшись до своих прежних владений быстрее намеченного срока. Но твоя цель только твоя.»
«Тогда чего хочешь ты?» — прямо спросил я. Наверное, это был самый главный вопрос, который нужно было задать уже давно.
«Выполни договор, Алексиус.» — ответила Мать и связующая нас с олучем нить начала меняться, выжигая кусок моего ядра и заменяя его чем-то новым. — «Доберись до тех, кто осквернил моё лоно и верни мне моё дитя. Только после этого я отзову своих последователей и твой мир избежит участи многих.»
Глава 25
Столица Алаирской Империи. Кабинет главы канцелярии Серой Стражи.
Герцог Рикер тяжело упал в своё кресло и невидящим взглядом уставился в противоположную стену. Только после отключения переговорного амулета он осознал, что всё время разговора стоял над хрустальной сферой, словно пытаясь надавить на непонятного собеседника массой своего авторитета.
Короткий разговор выпил все силы без остатка. Глава канцелярии и так был на грани из-за бесконечной суеты с переправкой войск к Великой Преграде. К внезапному возвращению великого мага из далёкого прошлого он оказался банально не готов. И тем более он был не готов к тому, о чём говорил человек, представившийся герцогом Миаром.
Поверить в то, что легендарный архимагистр и создатель магии Осей действительно вернулся было слишком сложно. Это было невозможно по тысяче причин, перечислять которые даже не было смысла. Отточенный годами практики разум герцога продолжал обрабатывать полученную информацию и выдавать результаты. Рикер морщился от неприятных мыслей, но даже не пытался остановить этот процесс. Ему нужно было понять. Он обязан был разобраться в том, сколько лжи и выдумок в словах неизвестного собеседника до того, как он предстанет перед императором. А в том, что ему уже сейчас надо было ехать во дворец, никаких сомнений не было.
— Тощие задницы ледяных демонов! Почему именно сейчас? — устало простонал Рикер. — Почему всё это дерьмо выплывает именно сейчас⁈
Отправленный по следам таинственного Проклятого капитан Бридер числился одним из самых надёжных полевых бойцов на счету канцелярии. Поверить в то, что он предал империю было так же сложно, как и в то, что капитан находился сейчас где-то в центре Западной Марки. Однако, в последнее время, Рикер уже перестал чему-то удивляться. Слишком могущественные силы пришли в движение. Один человек для них был не больше песчинки на берегу моря.
На первый взгляд, слова самозванного герцога Миара были вполне логичны. Насколько это вообще возможно, учитывая их смысл. Если Бридер не был под ментальным контролем или какими-то зельями, то мог перейти на сторону самозванца. Но только в том случае, если капитана смогли убедить в правильности такого поступка. Первым делом Рикер коснулся хрустального шара и выбрал одну из десятков нитей, активируя канал связи с седьмым Рубежом.
— Капитан Эдрияр на связи, герцог Рикер. — пару мгновений спустя, послышался из шара сосредоточенный голос текущего командира Серой Стражи на седьмом Рубеже.
— Мне нужен развёрнутый доклад по текущему местонахождению капитан Бридера. — не тратя времени на приветствия, потребовал глава канцелярии.
— Текущее местоположение капитана Бридера мне неизвестно, ваша светлость. — моментально ответил капитан Эдрияр. — Некоторое время назад он, вместе со своим первым помощником капитаном Виргасом и ещё рядом офицеров гарнизона, покинул цитадель через восточные ворота и скрылся в северном направлении. В последний раз их видели за час до прибытия гвардейского легиона.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Это всё? — уточнил Рикер. В его голове уже складывались расчёты расстояния и времени, которое ушло у отряда Миара на их путешествие. И эти расчёты были очень далеки от реальных. Небольшой отряд, даже очень хорошо подготовленный, просто не мог пройти так далеко и так быстро.
— Да, господин Рикер. — твёрдо ответил Эдрияр. — Перед своим уходом, капитан Бридер передал все полномочия своему второму заму и велел продолжать выполнение их миссии до поступления новых приказов.
— Состав группы? — задал следующий вопрос Рикер.
— В отряд Бридера входило тринадцать человек. — после небольшой паузы, ответил подчинённый. — Сам капитан, капитан Виргас, капитан Риджад, два гарнизонных мага, сержант Аньего, комендант гарнизонного склада и шесть рядовых.
— Характеристики. — пытаясь удержаться от неуместных комментариев, потребовал глава канцелярии. Более идиотский состав разведывательной группы даже представить себе было сложно. Если офицеры и маги ещё как-то укладывались в разумные рамки, то остальные находились далеко за их пределами. Нахрена Миар потащил за собой коменданта склада? Зачем ему обычные рядовые? В качестве прикрытия от монстров на случай отступления?
— Про рядовых ничего внятного сказать не могу, ваша светлость. — ответил собеседник. — Половина из них входила в состав старших десятков Рубежа. Это наиболее боеспособные части гарнизона. Двое прибыли вместе с последним пополнением, один служил на Рубеже достаточно давно по местным меркам. Ещё трое из чёрных сотен. Ничего примечательного, но их тоже можно назвать ветеранами. В чёрных сотнях вообще долго никто не живёт на седьмом.
— Дальше. — коротко приказал Рикер, пока его подчинённый не углубился в ненужные детали. — Что с остальными?
— Тут всё гораздо интереснее, господин Рикер. — немного оживился Эдрияр. По всей видимости, самого капитана тоже интересовал этот вопрос и в нём он разобрался более подробно. — Каждый из офицеров имел огромное значение для гарнизона. Особенно командующий, к моему удивлению, переживал из-за потери коменданта склада. Этот человек не имел воинского звания, но, по собранным мной данным, обладал высоким уровнем Риит-Гар. Не меньше четвёртого.
— Комендант склада? — удивлённо уточнил герцог.
— Если бы вы его видели, то удивились бы значительно сильнее, ваше светлость. — уверенно заявил капитан. — Далее, по серьезности потерь для гарнизона Рубежа, идёт сержант Аньего.
— Почему не маги? — тут же спросил Рикер.
— Потому что сержант был главным инструктор для всего офицерского состава и обладал шестым рангом Риит-Гар. — ответил подчинённый. — Есть свидетельства того, как он в одиночку удерживал сразу несколько участков переднего края во время прорыва монстров.
— Не знал, что на седьмом есть такие мастера. — пробормотал Рикер, но Эдрияр его услышал.
— Никто не знал, ваша светлость. — подтвердил он. — Эти данные командующий держал в строгой тайне. Далее по важности идёт мэтр Бальд. Официально маг четвёртого ранга по классификации магической академии Виара.
— Официально? — с интересом уточнил Рикер.
— Фактически этот человек обладает вторым рангом. — уверенно ответил Серый. — А в плане ментальных навыков даже первым или частично высшим.
— Интересно… — протянул глава канцелярии. Он точно знал, что мастеров такого уровня в империи не так уж много. И все они были на строгом контроле у его ведомства. Получалось, что Серая Стража не так уж хорошо выполняла свою работу.
— Далее идёт мастер-алхимик Кастор Вильер. — продолжил доклад подчинённый. — По общим сведениям, этот человек обладает пятым рангом магии, но я предполагаю, что он тоже значительно сильнее, как и его коллега. Последим идёт капитан Риджад — командир старших десятков и доверенное лицо командующего гарнизоном. Обладатель четвёртого ранга Риит-Гар. Он возглавлял сбор последнего пополнения для седьмого Рубежа. Крайней точкой маршрута было поселение в окрестностях города Светлого. Там к пополнению присоединились двое из новобранцев, которые сейчас входят в отряд капитана Бридера. Их было трое, но третий остался в гарнизоне.
- Предыдущая
- 49/51
- Следующая