Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Младший сотрудник Синдзиро-сан (СИ) - Тайецкий Тимофей - Страница 56
— Извините, директор Цуёси, я была занята. Сейчас я с братом. Спасибо за понимание, — сказала она.
Когда она повесила трубку, извиняюще улыбнулась и сказала:
— Это звонил директор школы. Он сказал, что поехал в школу за мной, но не нашёл меня там. И я сказала ему, что ты идёшь со мной. Он одобрил.
— Этот ваш директор был мужчиной, верно? — спросил я, уловив недовольный мужской голос по телефону.
— Да… — Цуруко опустила голову.
— Он ухаживает за тобой? — шутливо спросил я.
Она поспешно покачала головой и в панике проговорила:
— Между нами ничего нет, Синдзиро-сан. Я даже раздала цветы, которые он мне дарил. Отдала другим учительницам, по одному каждой!
Я не знал, смеяться или плакать. Её наивные мысли вызывали у меня сильное желание ущипнуть её за щёки.
— Не думаю, что тебе стоит так беспокоиться. Поехали, не будем заставлять их ждать.
Как я и предполагал, небо уже потемнело, и было почти 6 вечера, когда мы приехали в «Сакуру». Несмотря на то, что я постоянно обгонял другие машины на дороге, время шло быстро.
Цуруко не видела в этом ничего необычного. Всю дорогу она сидела впереди с улыбкой на лице, время от времени бросая на меня укромные взгляды. Что у нее на уме, было неизвестно.
Главный вход в бар «Сакура» выглядел невероятно внушительно. Ослепительное великолепие неоновых огней заставляло окружающие бары и ночные клубы меркнуть на его фоне. Несколько огромных ярких иероглифов привлекали внимание издалека.
Когда мы вышли из машины, Цуруко схватила меня и с тревожным лицом последовала за мной. Она, всегда такая сдержанная и воспитанная, явно была в растерянности. Мысли о вечеринке с коллегами в таком месте пугали её. Осознавая, что она будет в центре внимания, она начала нервничать.
— Не волнуйся, это всего лишь ужин, будто мы в маленьком ресторанчике, — утешил я её.
Она кивнула, вдыхая мой аромат, и её сердце стало спокойнее.
Когда мы вошли внутрь, к нам подошла администратор в огненно-красном кимоно и спросила:
— Уважаемые гости, у вас назначена встреча?
Цуруко, потерявшая было нить разговора, вспомнила:
— Это… комната под названием «Алая лилия».
Администратор улыбнулась и пригласила нас следовать за ней.
Мы шли по тускло освещенному коридору с бумажными стенами, пропускавших свет. Здесь работали красивые мужчины и женщины, что говорило о хорошем обращении с сотрудниками.
Подойдя к двери с надписью «Алая лилия», администратор пригласила нас войти жестом.
Я вынул из кармана крупную купюру.
Администратор, сдержанно улыбнулась:
— Спасибо, — сказала она прежде чем принять деньги и уйти.
Цуруко с удивлением спросила:
— Синдзиро-сан, неужели нужно платить столько только за указание пути?
— В таких местах, обслуживающий персонал получает только чаевые, — объяснил я.
— Я чуть не забыла, старший Синдзиро-сан, — сказала она, как будто знала об этом раньше.
Я не хотел продолжать разговор и ловко открыл дверь в комнату.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Как только дверь приоткрылась, изнутри раздался оглушительный крик:
— Хочу быть с тобой, но не могу, и это так одиноко!!!
Перед нами предстал невысокий и полный мужчина в очках. Он стоял перед телевизором и изо всех сил кричал в микрофон. Мужчина запрокинул голову, закрыл глаза и распевал что-то от души.
В комнате на диване сидело немало людей — как минимум восемь человек. Увидев нас с Цуруко у двери, большинство из них сначала удивлённо уставились, а затем расплылись в улыбках.
— Вот и наша главная виновница торжества! — воскликнула тощая учительница с волнистыми волосами от бигуди.
Все немедленно встали и зааплодировали. Толстый учитель, который только что орал как сумасшедший, тоже подхватил:
— Учительница Цуруко не забыла привести своего парня на свою первую вечеринку! Похоже, ваши отношения серьёзные!
Цуруко быстро и робко отпустила мою руку.
Её лицо в тёмной комнате покраснело до предела:
— Это недоразумение, Синдзиро-сан не мой парень.
— Тогда кто же он? — засмеялся другой учитель. — Он же не может быть твоим кровным братом, верно?
Я заметил, что Цуруко встревожена и не может ничего сказать.
Поэтому взял инициативу в свои руки:
— Я старый друг её отца. Несмотря на разницу в возрасте, я всегда заботился о ней как старший брат. Сегодня я узнал, что устраивают вечеринку. Цуруко стеснялась прийти одна, поэтому я решил сопроводить.
Красивая учительница усмехнулась:
— Так вот в чём дело. Подойди и сядь рядом со мной, красавчик. Цуруко, ты ведь не против, верно? — С этими словами она подмигнула Цуруко.
Цуруко покачала головой:
— Ничего не поделать, Синдзиро-сан должен остаться рядом со мной.
Все добродушно рассмеялись, а я посмотрел на взволнованную Цуруко, которая покраснела от смущения. Эта девушка действительно умеет всё усложнять.
Цуруко робко опустила голову и поблагодарила:
— Спасибо.
Когда атмосфера в комнате стала гармоничной, дверь снова открылась. Вошёл молодой человек, одетый в рубашку. Его волосы были аккуратно причёсаны, а лицо с резкими чертами выражало суровость, в глазах читалась уверенность.
Увидев его, все учителя начали приветствовать его как «Директора Цуёси».
Мужчина поприветствовал учителей тёплой улыбкой, затем посмотрел на нас с Цуруко.
Его взгляд похотливо вспыхнул и остановился на ней:
— Цуруко, ты сегодня выглядишь замечательно.
Все остальные учителя присоединились к похвалам, отмечая, как красиво она одета.
Такая похвала была немного преувеличенной, но Цуруко явно радовалась вниманию.
Затем он обратился ко мне, глаза его на мгновение сузились, прежде чем он протянул руку:
— Вы, должно быть, тот самый брат, о котором упоминала Цуруко. Я Цуёси, директор школы. Могу я узнать, как вас зовут и где вы работаете?
Я подумал: «Вот еще один улыбающийся мужчина с недобрыми намерениями».
- Предыдущая
- 56/69
- Следующая
