Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Младший сотрудник Синдзиро-сан (СИ) - Тайецкий Тимофей - Страница 37


37
Изменить размер шрифта:

Увидев меня, она радостно воскликнула:

— Вы, должно быть, молодой господин. Госпожа Линако сказала, что вы придёте сегодня. Пожалуйста, входите.

Увидев, что дама не интересуется моим прошлым, я немного расслабился и, войдя в дом, улыбнулся:

— Старшая сестра, как мне обращаться к вам?

— Меня зовут Ваками, — ответила она с улыбкой. — Я наблюдала, как росла госпожа, так что вам будет уместнее называть меня тетушкой.

— Ваками совсем не старая! На улице вы могли бы покорить сердца многих мужчин, — искренне сказал я.

Естественно, ей понравились комплименты, и, ещё больше развеселившись, Ваками усадила меня и радостно сказала:

— Молодой господин, отдохните немного, я скоро закончу на кухне, и мы пообедаем. Жаль, что госпожа на встрече и не может вернуться домой…

— Ваками, вы и Линако… э-э… единственные, кто здесь живёт? — спросил я, осматривая виллу.

Вилла была трёхэтажной, с современной электроникой, диванами из белой кожи, чёрным мраморным полом, мебелью из красного дерева и картинами известных художников. Несколько цветущих орхидей на окнах придавали месту простую, но элегантную атмосферу. Оглядываясь на большие комнаты на втором и третьем этажах, я почувствовал величие пространства.

Ваками вздохнула:

— Да, когда в доме только мы двое, он кажется пустым. Госпожа так занята, что весь день её нет дома, и я остаюсь одна. Но теперь, когда вы здесь, наш дом наконец обретёт мужчину, и всё будет правильно.

Увидев её довольное лицо, я с любопытством спросил:

— Ваками, вам не кажется странным, что Линако вдруг решила выйти за меня замуж?

Она рассмеялась:

— Молодой господин, я видела, как она росла. У неё никогда не было парня, хотя многие пытались завоевать её сердце. Но она выбрала вас. Это значит, что вы особенный. Госпожа такая умная, я доверяю её суждениям, так что беспокоиться не о чем.

Я понимающе кивнул, но в душе эхом отозвалось: «Ваками, возможно, никогда бы не догадалась, что мой брак с Линако был просто контрактом».

После роскошного обеда я удовлетворённо отрыгнул, потёр свой круглый живот и со смехом сказал:

— У Ваками потрясающая кухня, намного вкуснее, чем в ресторанах.

Ваками радостно ответила:

— Правда? Тогда молодому господину придётся чаще есть дома. Госпожа часто задерживается на работе, еда приготовлена, а есть некому. Жалко выбрасывать.

— Эта девчонка выбрасывает такие деликатесы, не обращайте на неё внимания. Ваками, в будущем просто готовьте для меня.

Ваками, понимая шутку, радостно кивнула.

Закончив уборку, она сняла фартук и сказала:

— Молодой господин, позвольте проводить вас в вашу комнату. Если вам что-то понадобится, скажите, я куплю.

— В мою комнату? — на мгновение я растерялся, а затем вспомнил, что мы с Линако договорились спать раздельно.

Ваками повела меня вперёд:

— Госпожа тщательно выбирала комнату для вас. Она знает, что вы привыкли спать один, поэтому подготовила большую комнату и даже купила вам одежду.

— Правда? Ну что ж… Линако… заботливая, — потерев нос, я сам почувствовал фальшь в своих словах.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Конечно, — радостно продолжила Ваками, — я никогда не видела, чтобы госпожа так заботилась о мужчине. Она также сказала, что вы заняты работой.

Я лишь покачал головой, обдумывая ситуацию. Выходит, что эта девчонка давно всё продумала.

Войдя в комнату, я был поражен её размерами: она была больше, чем вся моя квартира. Огромные окна с белыми занавесками, большая кровать, 42-дюймовый телевизор, компьютер, настольная лампа и блестящий паркетный пол. У стены стояли два огромных встроенных шкафа, заполненных новой одеждой, галстуками и кожаной обувью.

Я рассмеялся про себя. Похоже я сорвал куш.

* * *

На следующее утро я должен был получить в офисе все необходимые рекомендации перед отправкой в командировку. Поэтому я не работал, а ждал, когда директор даст разрешение на выезд.

Я немного нервничал перед вылетом, потому что вся эта идея была придумана мной. Успех дела зависел только от моей способности быстро соображать. Я уже представлял все возможные трудности, которые могут возникнуть передо мной. От волнения мне захотелось в туалет, как это обычно бывает.

Не допив свой чай, я встал и вышел в коридор. Я уже много раз ходил по этому коридору мимо других отделов, поэтому собирался быстро сходить и вернуться.

Пройдя весь коридор и свернув налево, я уже собирался начать подъём по лестнице, как сзади меня обогнала сотрудница и обернулась на меня. Она явно была заинтересована мной, хотя я никогда прежде её не видел. Она точно не из нашего отдела или новенькая.

Пристально посмотрев на меня, она улыбнулась и стала подниматься передо мной, призывно виляя бёдрами.

Эта лестница вела только к туалетам, поэтому она определённо шла туда. Не обратив на это внимание, я медленно поднялся наверх. Поднявшись на этаж и взявшись за ручку двери туалета, я заметил, как она снова обернулась и как-то хитро отвела глаза. Затем она зашла в соседний отдел с кабинками для женщин. Оглянувшись по сторонам, и не придав этому значения, я открыл дверь и вошёл в мужской.

В туалете было чисто и прохладно. Все кабинки были свободны, и я, чувствуя себя абсолютно непринуждённо, подошёл к писсуару. Закончив свои дела, я только собрался пойти и помыть руки, как услышал лёгкий стук. Это были короткие быстрые удары, явно не мужские. Они исходили со стороны кабинки, которую Отару называл «антистресс-кабинкой». Той самой, где на уровне пояса в стене проделано отверстие в женский туалет.

Не успел я осознать эту странность, как снова раздался стук. На этот раз он был громче, кто-то определённо требовал внимания. Но кто это мог быть, если только не та женщина, которая зашла передо мною в соседний женский? Мне стало интересно, и я глубоко вздохнув, повернулся к кабинке.

Глава 14

Командировка на Филиппины

Подойдя к кабинке и открыв дверь, я зашел внутрь. От осознания того для чего предназначена эта кабинка я почувствовал возбуждение. Отару говорил, что если мужчина понравится женщине, то она может пригласить его в кабинку.

А это значило, эта женщина знала, зачем она здесь. А раз знала… То почему бы и нет? Совершенно ясно, всё это так и происходит… Я улыбнулся, представив себе эту картину. И от этого у меня в штанах зашевелилось. Это приятное предвкушение усилилось, когда из-за стены донеслось: «М-м-э-о-а…» После чего — какая-то невнятная фраза.