Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Младший сотрудник Синдзиро-сан (СИ) - Тайецкий Тимофей - Страница 2
Нахмурившись и потерев лоб, я молча подошел к ним.
Оттащив старика назад, я тупо сказал:
— Тебя зовут… Хреноси, верно? Может быть я плохо расслышал. Больше не затевай ссору на пустом месте. Я, как человек, не любящий неприятностей….
— Ха-Ха! — один из его подчинённых прервал меня громко рассмеявшись. — Этот сопляк возомнил себя главой? Он думает, что мы уйдем только потому, что он сказал нам?
Другие мелкие хулиганы тоже загоготали как гуси:
— Давайте преподадим этому сопляку урок.
Казалось, что Хироси тоже услышал самую смешную шутку в мире, но в глубине души он был по-настоящему разгневан.
Он злобно улыбнулся и сказал:
— Если у тебя хватит смелости сказать это ещё раз, веришь ли ты, что я отрежу тебе язык… — в конце этих слов было очевидно намерение убить.
Я сохранял на лице безразличие, но вдруг мое выражение стало чуть холоднее.
Посмотрев на Хироси я многозначительно и произнёс:
— Знаешь, что я ненавижу больше всего?
— Что… — начал было быковать Хироси, но не успел договорить, как его тело взлетело в воздух.
В следующее мгновение он со звуком «бам» врезался в мусорный бак у дороги. Отходы овощей, листья и рыба покрыли его с головы до ног, а одежда насквозь пропиталась протухшей водой.
— Я больше всего ненавижу, когда мне угрожают, — спокойно сказал я, убирая ладонь, которой толкнул Хироси.
Хироси был дезориентирован. Кровь хлынула из носа и рта, зловонный запах мусора вызвал у него рвоту.
— Этот вонючий молокосос осмелился ударить нашего старшего брата! Ему что, жить надоело⁈ — закричали несколько хулиганов. — Забейте его до смерти!
Не разбираясь в ситуации, они набросились на меня, полагаясь на численное преимущество. Однако я был равнодушен к их ударам. Я ловко перехватывал кулаки и ноги, выбрасывая их владельцев на обочину дороги.
Однако травмировать их не стал, хотя мог сделать это влегкую.
Хулиганы ощутили мощный отпор, и в следующее мгновение валялись на земле, крича от боли.
Все, кто наблюдал за этим, увидели, что я остался совершенно невредим. Даже Хироси, выбравшийся из мусора, покрылся холодным потом. Кажется, никто из них не обладал такой силой и скоростью, чтобы в одно мгновение отбросить их, словно они были собаками. Эти хулиганы могли не знать боевых искусств, но выросли в постоянных драках и не должны были так легко проигрывать.
— Уходим! — Хироси заскрипел зубами от ярости, но не хотел терять лицо. Увидев мое невозмутимое выражение, он почувствовал страх, словно смотрел на призрака, и поспешно приказал своим людям отступать.
Старина Нагаи и случайные прохожие стали свидетелями моего мастерства и громко приветствовали меня. Похоже эти хулиганы давно держали всех в страхе. Мои действия принесли им удовлетворение.
Старина Нагаи, взволнованный, подошёл ко мне:
— Спасибо, я не ожидал, что ты так искусен в бою. Ты изучал боевые искусства?
— Да, я действительно многому учился раньше, — сказал я.
Если бы Хироси не давал волю своим внутренним демонам, он не полез бы в драку. Однако, как я уже говорил Хироси, больше всего я ненавижу, когда мне угрожают. Возможно, эксцентричность всегда была мне свойственна, потому что я умею быть сильным!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Старина Нагаи заметил, что я не хочу продолжать обсуждение этой темы, и решил не настаивать.
Он с тревогой спросил:
— Парень, ты сейчас избил Хироси, но что ты будешь делать, если он позовёт своего отца, Масато? Он — одна из ключевых фигур в банде якудз «Восточного союза.» В этом районе никто не осмеливается ему противостоять!
— Восточный союз, да? — я беззаботно рассмеялся и вдруг спросил старика — У тебя есть сигарета?
Видя моё равнодушное выражение лица, старик не смог сдержать горькой улыбки.
Он вытащил пачку сигарет и протянул мне:
— Бедные люди выбирают самые дешёвые сигареты, эта довольно крепкая. Не слишком тяжело будет курить?
Я поблагодарил его и сказал:
— Верно, мне нужно что-то сильное.
— Приходи ко мне в гости, парень, — старик быстро записал на бумажке адрес. — Я, моя жена и дочь будем рады тебе.
«Ага, никак старик свою молодую дочурку хотел за меня сосватать,» — догадался я, судя по его улыбке.
Засунув адрес в карман, я кивнул старику на прощание и уселся на скамью обратно. Надо разобраться, что вообще делать дальше.
Сигарета закончилась уже пять минут назад, а я все еще думал.
Вдруг ко мне подошла молодая женщина в деловом костюме. Ее волосы были аккуратно причесаны на бок. И она улыбалась доброжелательно, ее глаза были серьезными и внимательными.
— Приветствую вас, — сказала она с легким акцентом. — Вы, должно быть, господин Синдзиро Накамура, и вам двадцать восемь лет. Меня зовут Юкико. Я ваш куратор в компании «Фудживара Интернешнл».
Я открыл рот, но не смог произнести ни слова. Конечно, не только из-за сисек, призывно выглядывающих из декольте. Значит вот почему я был так официально одет. Деловая встреча… Но почему в парке, так странно.
Юкико подошла ближе и взяла меня за руку.
— Не волнуйтесь, всё будет хорошо, — продолжала она, как будто чувствуя мою тревогу.
— Но почему встреча в парке? — озвучил я свою мысль.
Она убрала руку, улыбнулась и сказала:
— Это требование нашего директора — господина Кацумото. Он говорит, что на природе сотрудники испытывают меньше стресса. Ну вы понимаете у нас в Японии столько стрессов на работе, что люди умирают прямо на рабочем месте. Пожалуйста, следуйте за мной, у нас много дел.
Я закивал, как будто что-то понимал в этом. Раз уж я тут впервые оказался, то пойду с ней. А там по ходу дела разберемся. Радует, что я понимаю их язык, а вот память прошлого тела как отшибло.
Что же, хотя бы имя свое я теперь знаю — Синдзиро Накамура. Язык сломать можно, пока выговоришь… Еще и двадцати восьми лет от роду. Надо будет в зеркало на себя посмотреть, как только окажусь в офисе.
Надеюсь, память ко мне еще вернется. Помню у нас одного бойца контузило в командировке, доктора сказали, что амнезия. Но потом память к нему вернулась. Будем надеяться и у меня так будет.
- Предыдущая
- 2/69
- Следующая