Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наследница по найму - Хантер Мэдлин - Страница 5
Бет нахмурилась.
– И что же вы сделаете?
Минерва отпустила их руки и встала из-за стола.
– Пойдемте со мной, покажу.
Они поднялись наверх и вошли в небольшой кабинет на первом этаже, где Минерва приложила Реднора грелкой по голове. Бет и Джереми растерянно переглядывались.
Минерва обошла вокруг письменного стола и выдвинула один из ящиков. Она извлекла оттуда большой лист бумаги. Вчера, обдумывая планы, она сформулировала текст на этом листе и придумала орнамент, вившийся по его краю. Она торжественно подняла бумагу, чтобы Бет и Джереми могли ее разглядеть.
Бет вытаращила глаза. Джереми улыбнулся.
– «Агентство конфиденциальных расследований Хепплуайт», – прочел Джереми. – Хорошее название. Запоминается.
– Вы взаправду собираетесь заняться расследованиями? – спросила Бет. – Вы мне об этом уже говорили, но я не думала, что всерьез. Просто мечта, которую мы обсуждали.
– Для меня это всегда было не только мечтой. Я уже больше года планирую открыть агентство, – сказала Минерва. – Мы неплохо умеем вести расследования. Очень неплохо. Это мой единственный настоящий талант. История с Элджерноном это подтверждает. И у нас все отлично получилось с миссис Драбл, я сама поражалась нашему мастерству, когда мы нашли того вора. Мы все откладывали официальное открытие агентства, потому что это недешево, но теперь у меня хватит денег на неизбежные расходы. Это наследство позволит нам все сделать как следует, с визитными карточками и соответствующей одеждой и транспортом, если он нам понадобится.
– Вряд ли вы вернетесь от поверенного с десятью тысячами в сумочке, – сказала Бет. – Может статься, мы еще не скоро возьмемся за дело.
– Будем закупать все в кредит, с учетом моих ожиданий. Так многие поступают.
– Сдается мне, работенка несложная, – ухмыльнулся Джереми.
Мать посмотрела на него с неодобрением.
– Это тебе не игра.
– Еще какая, если сноровки хватит.
Сноровки ему было не занимать. Как и Минерве с Бет. Они уже набили руку в те времена, когда сноровка была вопросом жизни или смерти. В таких условиях быстро учишься.
– Я уже все продумала, – сказала Минерва. – Возьму с собой эту бумагу и закажу изящную табличку, чтобы повесить у дверей: небольшую, медную, – потом закажем карточки на всех. Я навещу миссис Драбл и попрошу ее порекомендовать нас тем, кому могут понадобиться наши услуги. Хотя первый клиент у нас уже есть.
– Кто же это? – спросила Бет.
– Я.
– Как ты выразилась, Бет, двери в прошлое уже открыты. Я понимаю, что рискую. Всю ночь после визита Реднора я была в панике, вспоминала, каково это – жить с веревкой на шее. – Даже сейчас, говоря об этом, она чувствовала, как по телу пробежала ледяная дрожь. – Но я приняла решение: не стану всю жизнь скрываться, встречусь с опасностью лицом к лицу и не убегу, не поддамся страху.
Они перебрались в библиотеку. Бет и Джереми присели на диван, Минерва остановилась у камина.
– Звучит смело, ничего не скажешь, – откликнулась Бет.
– Я имела в виду, лучший способ покончить с риском – это доказать, что я не имею отношения к смерти герцога, а лучший способ доказать это – поймать настоящего убийцу. Впрочем, я бы провела расследование, даже если бы наследство не подвергало меня никакой опасности. Герцог был очень щедр ко мне. Если кто-то столкнул его с крыши, я хочу выяснить, кто это сделал. И мне бы очень хотелось знать, почему он завещал деньги именно мне. – Излагая ход своих мыслей и свои решения, она прохаживалась из одного конца библиотеки в другой. – Разве вам самим не хочется это выяснить?
– Само собой, – ответила Бет.
– Значит, сегодня официальный день открытия Агентства конфиденциальных расследований Хепплуайт, и докопаться до истины – наше первое задание. А вот чтобы заявить о себе, нам понадобится помощь: прежде всего для того, чтобы мы могли начать работать, – но желательно в скором времени и на постоянной основе. Например, нам нужна молодая женщина, моложе меня, лучше даже девушка: она может нам здорово пригодиться по ходу расследования.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Парень, который мог бы изображать джентльмена, нам бы тоже не помешал, – встрял Джереми. – Когда мы собирались поймать с поличным мистера Финли, дело застопорилось из-за того, что не было никого подходящего.
Минерва согласно кивнула.
– Придется нам, Джереми, подождать с покупкой кареты и пары лошадей, пока я не получу деньги. До тех пор будем брать экипажи напрокат. И скоро надо будет закупить новую одежду. – Она взглянула на длинные волосы Джереми. – А тебе еще нужно сходить к парикмахеру: в самом скором времени, но не для первого задания.
– Вы собираетесь и дальше жить в этом доме или найдете место получше? – спросила Бет. – Не то чтобы я жаловалась, но у меня в комнате такие сквозняки.
– Пока останемся здесь. – Минерва оглядела потертую мебель библиотеки. – По крайней мере, кабинет выглядит прилично, и этого нам хватит до поры. Впрочем, рано или поздно…
Она представила себе дом в более престижном районе, в котором хватило бы места паре слуг.
– Пока вы не истратили эти десять тысяч до последнего шиллинга, может, стоит решить, как добыть сведения о смерти герцога? – предложила Бет.
– Я тоже об этом думала. В такого рода смертях обычно повинны родственники, поэтому власти занялись мной после того, как Элджернона застрелили.
– К семье герцога приблизиться непросто. Вы же не можете явиться к ним на порог с этими новыми карточками и заявить, что ведете расследование.
– Разумеется, нет, но если подобраться поближе, можно добыть немало сведений. – Она снова принялась расхаживать по библиотеке, прокручивая у себя в голове уже продуманную цепочку рассуждений. – Джереми, вот твое первое задание. Узнай, где жил герцог, попробуй втереться в доверие к его конюхам и выясни как можно больше.
– Я сам наймусь туда на работу, если у них свободные места имеются. В конюшнях часто требуются дополнительные руки, и, если понадобится, мне дадут рекомендации в какой-нибудь по соседству.
И вот Агентство конфиденциальных расследований Хепплуайт начало свое первое расследование.
Через три дня после встречи с Пилем Чейз спрыгнул с лошади возле Уайтфорд-Хауса и передал сбрую конюху, а глядя, как молодой человек обращается с животным, отметил:
– Ты, я смотрю, новенький.
– Я поступил на работу два дня назад, сэр. – Высокий и светловолосый, он покраснел от оказанного ему внимания. – Могу ее почистить, если вам будет угодно.
– Не стоит, я ненадолго.
На него произвела впечатление готовность прислуги услужить. Похоже, кузен Николас нанял хорошего работника. Теперь, когда старая прислуга получила в наследство щедрые пенсии, здесь, наверное, будет много новых людей.
Чейз подошел к двери Уайтфорд-Хауса. Один из старейших на Парк-лейн, дом стоял среди обширного сада ближе к северному концу улицы. Он был построен как загородный особняк, когда здесь еще была сельская местность, а западная часть Оксфорд-стрит поблизости все еще называлась «Тайберн». Покойный герцог купил участок, повинуясь сиюминутному порыву, в основном ради того, чтобы не дать сопернику все здесь снести и застроить заново.
Он окинул взглядом старинный фасад, про который говорили, что его спроектировал Иниго Джонс[1]. На нем лежал отпечаток классицизма, завезенного архитектором в Англию, и в наружном оформлении прослеживалось сходство с Банкетинг-Хаусом в Уайт-Холле. С интерьером все было не так удачно. Покойный герцог отличался эксцентричностью, и это сразу же бросилось Чейзу в глаза, стоило ему войти в вестибюль.
Здесь классической сдержанности не было и в помине, по крайней мере в том, что касается мебели. Стены были увешаны, а углы уставлены диковинками, накопленными герцогом за всю жизнь. Шкуры экзотических животных и оружие вперемежку с золочеными безделушками, обивка, окрашенная в оттенки драгоценных камней, составляла резкий контраст с пастельными тонами стен. Он гадал, как Николас намеревается обойтись со всем этим теперь, когда дом принадлежит ему.
- Предыдущая
- 5/16
- Следующая