Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
!Фантастика 2024-114". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Ярошинская Ольга - Страница 146
— Что ж не стали им до сих пор?
— Увы, мой первый брак не сложился. Мы были молоды, горячи… Вернее, я горяч, а она некромантка.
Прямо как Джаф с Мирандой. Подруга танцевала с некромантом, и я сперва решила, что это снова Изергаст, но, присмотревшись, поняла, что ошиблась. Это ведь, кажется, тот самый некромант, от которого шарахалась моя мать!
— Мы пошли наперекор судьбе, — вздохнув, продолжил Лекис. — У нас родился ребенок…
— Не маг? — вернулась я к разговору.
— Нет, — отрывисто сказал анимаг. — Это тяжело — видеть, как твое дитя стареет быстрее чем ты. Наверное, именно это добило наш брак. Хотя он был обречен с самого начала. Вторая моя жена того же луча, что и я, мы дружим. Но, как бы сказать… Мы слишком похожи.
— Это ведь хорошо, — возразила я, подумав о Родерике.
Он огонь, как и я, и когда мы вместе, то я чувствую себя чем-то большим. Я поискала его взглядом и не нашла среди танцующих. У стола с напитками его тоже не было. Куда подевался?
— Поначалу да, кажется, что нашел вторую половинку, — продолжал изливать мне душу Крис. — Но это все равно что смотреться в зеркало.
— Значит, вам не понравилось собственное отражение? — резковато ответила я.
— Вот, — рассмеялся он. — Именно об этом я и говорю. С тобой, Арнелла Алетт, куда интереснее.
— Я не хочу за вас замуж, — сказала я, сделав вид, что не заметила его перехода на «ты».
— Я видел перстень Адалхарда, — кивнул анимаг. — Не торопись. Не совершай ошибку. Ты так молода, дай себе немного свободы. Наверняка тебе хочется приключений…
— Мне их и без вас хватает, — отрезала я. — И, пожалуйста, не надо трогать мою задницу. Поднимите руку выше.
Я наконец заметила Родерика возле одной из колонн. В его глазах полыхал огонь — издалека видно, зубы сжаты. Что-то случилось? Или просто заметил, что ладонь анимага чуть-чуть соскользнула?
— Она у тебя такая аппетитная, — шептал анимаг мне на ухо. — Как ты можешь сделать выбор, Арнелла, если не пробовала никого другого? Я ведь прав? Неужели тебе не любопытно? Мужчины разные, поверь. Потом будешь жалеть…
— Хватит, — отрезала я, вновь возвращаясь взглядом к Родерику. Вроде бы все спокойно, отчего он так злится? — Мне это не интересно.
— Я бы не стал тебя ограничивать, — не сдавался Крис Лекис. — Ни в чем. Полная свобода, только со статусом замужней женщины и приятными финансовыми возможностями.
— Почему я?
— А кто? — спросил он. — Магичка огня, родственный треугольник. Есть еще путницы, но их попробуй поймай. Женщины с анимагией мне приелись, уж прости мою откровенность. А с женщинами из другого треугольника не то. Они как будто прохладные…
— Спасибо за предложение, — ответила я, — но я не стану врать, что подумаю. Я люблю Родерика.
Эти слова вылетели сами собой, сорвались с губ точно зрелые плоды с ветки, и я испытала лишь облегчение, когда наконец произнесла их вслух. Конечно, люблю. Чего вообще хочет от меня этот бабник? Неужели он думает, что я променяю Родерика на возможность переспать с какими-то незнакомцами? И представлять такое противно! Крис Лекис наморщил нос, как сердитый кот, и это было даже забавно, а я вновь посмотрела на Родерика. Он стоял возле колонны и улыбался мне так нежно, как будто мои последние слова могли долететь до него через зал среди шума чужих бесед и музыки.
Не мог он услышать! А вот Джаф…
Тот показался из-за колонны рядом с Родериком, угрюмый и нелепый в пестрой рубашке, и, встретив мой взгляд, виновато пожал плечами в пышных рукавах.
— Прошу простить, нам надо срочно попудрить носики, — буркнула Миранда, появившись рядом, и, схватив меня за руку, потащила из зала.
Глава 22. Отвлекающий маневр
Миранда почти перешла на бег и, наткнувшись на слугу, рявкнула:
— Где дамская комната?
Слуга, привычный ко всему, невозмутимо указал на дверь справа по коридору, и Миранда быстро пошла туда, таща за собой Арнеллу. Ворвавшись внутрь, открыла кран с горячей водой и тщательно намылила руки розовым мылом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Что случилось? — спросила Арнелла.
— Не знаю, — всхлипнула Миранда, едва сдерживаясь, чтобы не разреветься.
Ее колотило словно в ознобе, и во всех блестящих поверхностях — мраморе, позолоченных кранах, зеркалах, которыми были увешаны стены, — отражалось ее бледное лицо с глазами ярко-фиолетового цвета. Миранда поморгала, пытаясь успокоиться. Ничего же такого не случилось. Да, некромант оказался мерзким, и ей хотелось соскрести кожу с ладоней, которыми она его касалась, и было так противно, будто она по локоть сунула руки в отхожее место.
Он пошловато намекал на их с Изергастом особенные отношения, а его просьба — передать привет матери Арнеллы — вообще за гранью. Не станет она ничего передавать! А то как бы Арнелла и его не пошла проклинать, с нее станется. Вроде бы серьезная такая, собранная, а потом как вспыхнет — и гори все огнем.
Миранда смыла пену с рук и намылила их еще раз. Смерть, источник ее силы, была чистой энергией, тонкой и опасной, к ней нельзя было прибегать без нужды, и Миранда инстинктивно это чувствовала. А в императорском сынке смерть дышала разложением, гниющей плотью и страданиями.
— Этот крючконосый некромант что-то сделал? — прозорливо спросила Арнелла. — Я почти на сто процентов уверена, что он помогал императору… Ну, с моей мамой.
— Он пытался залезть мне в голову, — буркнула Миранда.
Она поскребла мыло ногтями. Весь этот бал — сплошная пытка. Кругом чужие люди, со своими желаниями, тупыми шутками, запахами. А Джаф не пригласил ее ни разу!
— Давай я позову Родерика, — предложила Арнелла. — Или лучше Эммета?
— Не надо, — покачала головой Миранда, плеснула в лицо водой и потерла бледные щеки.
Вот Арнелла всегда румяная, свежая, а она точно смерть. Была ли она такой до Лабиринта? Фиолетовый свет в глазах постепенно отступал, собираясь каемкой вокруг зрачков.
— Он говорил тебе что-нибудь? — не отставала Арнелла.
— Да ничего особенного, — Миранда промокнула щеки свежим полотенцем, вышитым звездами, и бросила его в корзину. — Его Изергаст интересовал. Все выпытывал что-то. Я притворялась дурочкой, мычала невпопад, а потом мне словно щупальцами голову сдавило, и эти его глаза, как две дыры прямиком на тот свет. Бррр… Я будто до костей промерзла.
Арнелла шагнула к ней и обняла, прижав к себе.
— Ты и вправду холодная, — сказала она, поглаживая ей спину. — Так лучше?
— Лучше, — шмыгнула носом Миранда, отогреваясь в объятиях подруги и чувствуя себя так, будто ее незаслуженно наградили орденом.
Вязкий холод, который поселился в груди после танца с некромантом, постепенно уходил, словно смерть, дохнувшая на нее смрадом, отвернулась и отступила.
— А ты такая тепленькая, — вздохнула Миранда, обняв ее в ответ. — Как твои успехи? Ну, ты понимаешь, о чем я.
— Да никак, — ответила Арнелла. — Родерик с меня глаз не сводит. Нужен какой-то отвлекающий маневр, но я ума не приложу, что делать.
— Слушай, если не получается, то и ладно, — успокоила ее Миранда. — Пусть это будет пробная вылазка. Мы оценили обстановку, узнали, что все не так просто…
Послышался звук льющейся воды, а затем дверь туалета открылась, и из него вышла Шейра.
— Мило, — оценила она их объятия.
Подойдя к соседней раковине, включила воду, неспешно вымыла руки и встряхнула пальцами. Поправив медные локоны, поймала взгляд Миранды в отражении зеркала.
— У вас по мастеру хаоса на каждую, а вы предпочитаете обниматься друг с дружкой в женском туалете, — шутливо укорила она. — Не подумайте, я совсем не против экспериментов. Но с возрастом пришла к выводу, что нет ничего лучше горячего мужчины в широкой удобной постели, — она потянулась и добавила: — Так что вы оставайтесь тут, если хотите, а я лично пойду за парнем.
— Вы ведь с Эртом танцевали, — уточнила Арнелла.
— Моррен его перехвалил, — хмыкнула Шейра. — Нет, я возьму другого.
- Предыдущая
- 146/1250
- Следующая
