Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сто тридцать четвёртый (СИ) - "Simejaza" - Страница 51
Всё пространство просматривалось от входа, но я тут же внёс свою лепту.
- Ну, как видите, место ещё не обжито, но мы работаем в этом направлении. Ресурсов не хватает.
- А... э-э... Рыцарь-джедай Бробур Заран, - не отрываясь от зрелища замерших по команде "смирно" кто где клонов, сказал высокий мощный коротко стриженый брюнет с бородкой испанкой, пожимая мне руку, - Это рыцарь-джедай Джеф Майлин, с генералом Фисто вы, как я слышал, знакомы.
Кит кивнул, я пожал плечами.
- Я так понимаю, у вас тоже есть... ээм... жалобы.
- Да, сэр, в службе снабжения сидит совершенно невоспитанный тойдарианец, с которым мне бы лично хотелось провести приватную беседу на предмет субординации.
- А? - оторвался от созерцания джедюк. - Да, мы наслышаны о его, так сказать, некоторых достоинствах,- перевёл он на меня взгляд. Остальные, что характерно, помалкивали, с интересом разглядывая обстановку. - Я так понимаю, у вас стандартный список жалоб на туалеты, столовую, отсутствие, хм, санчасти и ремонтных мастерских, - выразительно обвёл он взглядом последние два огороженных бокса с соответствующими надписями, грубо выжженными сваркой на стальных переборках, обозначавших вход в оные.
- Никак нет, сэр, - вкрадчиво замечаю, после чего джедаи как-то резко вперились в меня взглядом. Все сразу, от чего стало неуютно. - Может, присядем?
- А? Да. Пожалуй.
Стоим. Ждём. Я смотрю на недоумевающих джедаев, они на меня. Тишина в ангаре - абсолютная.
- Сэр? Разрешите, сэр?
Дёрнувшиеся было джедаи так и зависли, а Бробур растеряно кивнул.
Поворачиваюсь в сторону Скара возле столов и негромко говорю: "Вольно."
- Вольно! - дублирует зычным голосом Скар, и ангар наполняется привычной суетой занятых своими делами клонов. Джедаи отмирают, а нам уже резво освобождают ближайший столик.
- Пройдёмте, господа. Вы голодны?
- Нет.
- Да! - отзывается Фисто из-за спин коллег.
Движение руки, и Заур уже что-то шепчет в шлем, после чего из ближайшего к нам АТ-ТЕ-шника вылетает боец с офицерскими флотскими пайками в руках.
- Прошу простить, господа, солдатская пища не самая вкусная, но, по крайней мере - сытная. Надеюсь, вас это не смутит.
- Нисколько! - опять ответил за растерявшихся коллег Фисто.
Уже сидя за столом и уплетая разогретые пайки, наутоланин посмотрел на меня, попивающего каф, и заговорил:
- А хорошо вы устроились! Намного лучше, чем ваши... коллеги.
- Да, сэр. Хотя, по сути, нам здесь сильно не хватает штаба.
- Это как? - оторвался от еды второй человек с седой головой и пронзительными умными голубыми глазами.
- Мы предоставлены сами себе, сэр. Среди целого легиона, расквартированного здесь - у нас нет единого командования, отсутствует, как вы, наверное, уже убедились, снабжение, - джедаи с кислыми лицами переглянулись. - И совершенно непонятно - кому мы подчиняемся, из-за чего уже возникли некоторые... инциденты. Сэр.
- Наслышаны, - хмуро ответил Бробур, - конкретно вам, клон, в планетарном корпусе юстиции, кому раньше принадлежал этот космодром, многие уже хотят пожать руку.
- А начальник службы снабжения - шею, - улыбнулся седовласый Джеф.
- С удовольствием дам ему шанс, сэр, - непроизвольно оскалился.
- Ну, потерпите пару дней, мы уже работаем в этом направлении, - какая... обтекаемая формулировка.
- Значит, у вас всё в порядке? Или имеются какие-то пожелания? - Фисто.
- Почему же, сэр, - а вот теперь чувствую, как захожу на минное поле, - нам не хватает бара, сэр.
- С танцовщицами? - лукаво отмечает Джеф. А я смотрю по глазам - он тот ещё ходок. В храме действует запрет на семейные отношения, но конкретно этот разумный целибат не хранит. Хороший мужик, забавный.
- Пока не настолько, сэр. Но выход в город эпизодически организовывать личному составу нужно.
- А вас разве не пускают? - искренне удивился Фисто.
Ну, и что мне ему на это ответить?
- А нам разве можно, сэр?
- Так никто ж не запрещает, - обалдело вытаращился Бробур. Даже бородку поджал.
- На что, сэр? Как мне известно - клоны зарплату не получают, - развожу руками, - а некоторые из нас хотели бы, в том числе, скажем так, развеяться. Сейчас это не критично, но мы, хоть и клоны, всё-таки живые разумные. И, боюсь, нам не чужды некоторые слабости разумных, сэр.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Как-то это... неожиданно, - осторожно замечает Заран.
- А я и не говорю про прямо сейчас, сэр. Нас создали для войны. Мы, по сути, ничего не видели, а хочется, сэр. Вы были на Камино?
- Эм-м, нет.
- Там скучно, сэр. А от бесконечных тренировок, которыми мы можем занять солдат, они могут банально утратить свою личность, сэр. Поймите, мы не дроиды. Нас нельзя выключить и положить в коробку. А усталость накапливается, и, как мне кажется, любой солдат Республики имеет право на некоторый гражданский отдых, - скромно улыбаюсь. Надеюсь, что скромно, а не саркастически скалюсь, как обычно. Хотя видно, что Фисто что-то такое заметил.
- Это... интересно. Вы первый, кто во всей армии заговорил о подобном, - настороженно скосился на меня Бробур.
- Я был заместителем Джанго Фетта по воспитательной работе на Камино, сэр. Правда, очень недолго, но... Поэтому представляю состояние подчинённых.
- У вас поэтому такая дисциплина в батальоне? - Джеф.
- Нет, сэр. Мы сработанная команда со времён тренировок. Я имею ввиду...
- Мы в курсе, клон, - обрывает Бробур. - Как и в курсе ваших боевых качеств и возможностей.
Оба на... С-сука... Как много он сказал сейчас. Та-ак, тут, главное, не напортачить.
- Сэр, Республика для нас всех - смысл и причина существования. Нас готовили умирать, защищая её, и воевать за неё без сомнений и страха. И делать это - максимально эффективно, сэр.
- И умирать тоже?
- Так точно, сэр. Мы солдаты, сэр, и смерть всего лишь часть нашей работы.
- А что же вы будете делать, когда ваша работа закончится?
Какой... интересный вопрос.
- Армия - всё, что у нас есть, сэр.
И понимай, как хочешь. Блять, они нас так прощупывают, что ли? Не, так-то парни говорили, что вопросы они задают... забавные, но чтобы прямо так? Надеюсь, нигде не прокололся.
- А я хотел вас поблагодарить, - заявляет в неудобно повисшую паузу наутоланин. - Если бы не твоя идея и ваше вмешательство, боюсь, наша победа была бы... не столь внушительной.
Ты даже не представляешь насколько!
- Это наш долг солдата, сэр! - вытягиваюсь с мордой-кирпичом. - К тому же, если нас готовили умирать за Республику, это не значит, что мы этого хотим, сэр!
- Это как? - а Джеф-то мозголом, правильно, значит, я его вычислил. Так, челюсть вперёд.
- Мёртвый солдат бесполезен для выполнения боевой задачи, сэр! - выдыхаю и морду попридурковатее.
- Действительно, - отстранённо отмечает Бробур.
Жестом подзываю Заура.
- Вот список необходимого в нашем батальоне, сэр, - протягиваю ему датапад.
- О как. Вы знали, зачем мы здесь? - Джеф. А Фисто, похоже, искренне забавляется этой игрой.
- Мы разведчики, сэр. Это было не трудно, - и глазами "хлоп-хлоп".
Джедаи расслабились и встали.
- Хм. Хорошо, - расплылся в доброй ухмылке Заран, - мы обдумаем ваши предложения, клон...
Замерший возле выхода джедай обернулся в ожидании.
- TU 134 - Кэп, сэр.
- Это имя?- удивился Кит.
- Позывной, сэр, - утвердительно киваю.
- У нас остались ещё дела, поэтому мы вас покинем. Что-нибудь можешь сказать по оставшемуся батальону? - Джеф.
- Сэр, отличный десантно-штурмовой батальон, сэр. Коммандер КС-96/298 - Нэйт - прекрасный и строгий командир, сэр. Мы обучались вместе.
- У него высокие потери, - заметил Бробур.
- Я уверен, сэр, что их было невозможно избежать, сэр. Разрешите идти?
- Идите, коммандер.
Надо же, как я вырос в его глазах-то. С-сука, аж мандраж пробил. Отдаю честь, захожу в ангар и прислоняюсь к закрывшейся двери спиной. Это всё надо спокойно обдумать.
- Предыдущая
- 51/110
- Следующая