Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Верните ведьму, или Шахматы со Смертью (СИ) - Томченко Анна - Страница 36
— Чувствуешь? — спросил Тадеуш и вытащил сигару из-за пазухи. Грегори наклонил голову к плечу и укоризненно посмотрел на запретный для будущего тестя после сердечного приступа табак. Тадеуш понюхал сигару и блаженно прикрыл глаза и, как ему казалось, незаметно потёр грудь, чем Грегори не постеснялся воспользоваться.
— А вы? Чувствовали?
Ни для кого не было секретом, что за спасение Элис Грегори заплатил своей свободой. В тот день, когда руны заискрили по стенам зала суда, корона поняла, что ещё одним верным слугой стало больше. Жалел ли Грегори о своём поступке? Нет. Ненавидел ли? Да.
Элис упала в обморок, едва поняв, что Грегори сделал, и судья тогда заорал, и полицейские дёрнулись, чтобы заковать в кандалы, но Грегори шатаясь прошёл к бессознательной Алисии и подняв её безвольную с пола, объявил.
— Я использую своё право безнаказанного убийства. В мой дом ворвались пятеро во главе с Сандерсом Бернаром и путём шантажа и угроз требовали переписать земли старого герцогства Дебро в пользу семейства Бернар. После чего меня убили. Но я оказался быстрее и, спасаясь, отпустил дар. Это моя сила распяла злоумышленников. Это мой дар лишил их жизни, и сейчас я заявляю своё право на эти убийства, потому что моя жизнь ценнее.
Зал молчал. Все прекрасно понимали, что после такого корона не отпустит Грегори, но вместе с тем и осознавали, что он стал почти смертником и щадить уже точно никого не будет. Кого не успел до этого забрать, точно заберёт позже. Хандинктон, снимая очередную шлюшку, а потом, как жирный боров, заваливаясь спать, мыслить не будет о тонкой нити проклятия, что прицепилась когда-то к его пальцам. Или вот когда судья Смит отопьёт любимого виски из бокала, то тоже не вспомнит про мстительного некроманта, который однажды случайно шепнул о слабых почках и колике. Никто не будет помнить, что нельзя отнимать у наместников смерти только что зародившуюся жизнь.
Грегори открывал портал в тишине и, коснувшись босыми ногами ступеней дома, чуть обессиленно не рухнул, успел Ганс. Перехватил Алисию и Грегори тогда приказал:
— Лаборатория. Элис.
И Грегори сам вспарывал платье на груди Алисии, чтобы понять, что она не ранена, а кровь…
Мерзкие жадные ублюдки.
Грегори хотелось выйти на главную площадь и отпустить голодный тлен, который пройдёт болезнью, ранами, безумием по прогнившему городу, чтобы в итоге на этой же площади болтались в петлях виселиц мрази, которые вынудили Элис заплатить непомерно высокую цену.
Бедная, маленькая Лис…
И Грегори сам стягивал окровавленное бельё, сам нёс на руках до ванной Элис и опускал в тёплую воду. Она не приходила в себя сутки, а Грегори не видел смысла насильно возвращать Алисию в сознание. Не стоило.
И он просто укладывал завёрнутую в простыню после ванной Элис на кровать и прижимал крепко к себе, не понимая, что безудержный бег сердца, боль в глазах и сбивчивое дыхание — это тоже признаки горя.
А к ночи появился Дмитрий. С подбитым глазом, порванной шинелью и сломанной рукой.
— Вы припозднились, — холодно констатировал Грегори, но всё же пропустил позднего гостя в дом.
— Гриша, я таки опоздал? Или зря вырывался с боем? — Дмитрий ещё и прихрамывал, словно ему не пару телепортов надо было перейти, а как минимум на лошади добираться из Проссии.
— Опоздали или зря вырывались… — ещё сам не разобрался Грегори и одним лёгким движением вправил кость. Князь орал так, словно никогда не приходилось конечности ломать, а потом Грегори наложил лубок и вкратце рассказал, что произошло и что был бы очень признателен, если бы Дмитрий погостил у него какое-то время, потому что…
Айтроби…
Это не тюрьма. Это крепость на окраине Идалии. Туда прибывают те, кто служит на корону и те, кто обязан короне. Отдельные комнаты. На окнах решётки. В Айтроби ожидают королевской аудиенции и иногда ждут годами.
Айтроби — большой замок с фонтаном в центре двора. По весне там ужасно сыро и стены словно плачут. Камень выделяет много влаги, и даже старинные большие камины не справляются.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Айтроби не тюрьма. Да. Только ничем не лучше.
Король снизошёл до Грегори спустя несколько недель, которые тянулись безмерно долго. Письма Дмитрия удручали. Элис пришла в себя, но не совсем. Она словно закрывалась сама в себе, не говорила, с трудом ела и просыпалась только, когда речь заходила о Грегори. И это пугало.
Грегори безумно хотелось быть сейчас рядом с ней. Но король не торопился и даоритовые кандалы, что по обыкновению любой маг надевал добровольно, заходя в замок, раздражали. Хотя Айтроби не тюрьма, вы же помните?
И вот когда тяжёлые двери заскрипели по-особенному…
— Ваше Величество, — Грегори склонился в поклоне.
— Доброго дня, Грегор, — протянул король Александр Третий, который был немногим старше Грегори. — Рад, что вы всё же решились.
Ложь, ибо всем понятно, что Грегори не решился, его заставили сделать этот шаг, подвели под черту, и он собирался разобраться с этим в ближайшее время.
— Что ж… — Александр Третий повертел в руках стилет, которым будет запечатываться клятва верности. — Приятно познакомиться, господин главный королевский палач.
И Грегори тоже было приятно. Только не знакомиться, а без разговоров ударить Филипа по лицу.
Глава 49
После Айтроби не было дома, а был Департамент. Грегори шагал по почти пустым коридорам, с удовольствием замечая, как меркнет свет при его приближении и как за ним этот самый коридор погружается во мрак. Как разбегаются с дороги работники. Как стараются скрыться с глаз старые знакомые. И Грегори не жалел, что всё же решил так координатно утрясти вопрос.
Филип стоял возле своего стола и читал доклад. Грегори волной силы распахнул двери и, не здороваясь, быстрым шагом пересёк комнату, остановившись напротив уже наверно бывшего друга. Не было даже замаха, простой резкий удар в челюсть. И Филип от неожиданности и, не успев поставив блок, просто отшатнулся, ударяясь в стол.
— Какого … — начал господин Дювье. Грегори схватил Филипа за горло и, шагнув к картотечным шкафам, прижал друга, недвусмысленно темнея глазами.
— Такого, предатель… — Грегори поудобнее пристроил ладонь на шее Филипа и продолжил. — Такого, что я был твоим заданием. Просто признайся, что тебе такого пообещала корона, если ты меня в клювике притащишь? Титул, земли, звания?
— Ничего, — прохрипел Филип, не пытаясь атаковать.
— Продешевил… Ты же специально не стал вмешиваться в дело Френка, ты же сам создал ситуацию, когда мне пришлось использовать своё право безнаказанного убийства… Скажи, ты действительно считал, что я из-за своей свободы его потрачу?
Воздух в кабинете стал вязким. Секретарь попытался войти, но наткнувшись на бешеный взгляд некроманта без единого проблеска осмысленности, поостерёгся мешать.
— Только вот ты не подумал, что мне и на свою свободу было плевать. И на жизнь. И то, что я собой закрою Элис… Не так, как планировал, получилось, да? Поэтому, успокоившись и смирившись, ты и не настаивал на некроманте.
— У меня не было выбора, — прохрипел Филип и дёрнулся . — Ты же знаешь… клятва…
— В задницу твои клятвы! Ты знаешь, какая цена была? — Грегори рывком перехватил отвороты пиджака Филипа и как следует тряхнул. — Ты знаешь, что она пережила за один день?
— Я … знаю.
Грегори разжал пальцы и медленно отошёл от Дювье. Отряхнул руки. Искоса посмотрел на бывшего друга.
— Тогда ты, надеюсь, знаешь, что после такого обычно убивают, но оцени моё великодушие…
Тонкая нить проклятья вцепилась в ладонь Филипа, обвивая запястья и въедаясь в кожу. Дювье попытался стряхнуть колдовское плетение…
— В твоих интересах больше не приближаться к моей семье… Иначе чёрная лихорадка сожрёт тебя в считаные часы, — Грегори не обернулся, когда выходил из кабинета, только поправил воротничок рубашки и незаметно почесал шею. Демоновы клятвы.
- Предыдущая
- 36/39
- Следующая
