Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Midnight Plus One - Lyall Gavin - Страница 25
Ginette leant back and looked at me reproachfully. 'You used to say that trout were the only fish that weren't an excuse for a rich sauce. That was why I ordered them.'
'Oh, I still say it. Anybody who cooks trout in a fancy way is a grave robber, a violater of children, and cheats at cards, too. But here, they're doubly welcome. They mean I don't have to drink your dreadful wine.'
She made a graceful gesture of despair and looked at Maganhard. He was carefully staying out of the conversation, doing a surgical job on his trout – and probably remembering he'd called Pinel an 'overrated wine' last night.
She said: 'Isn't it fascinating to hear the English giving opinions on things they know nothing about? Theysound so convincing.'
Maganhard quickly shoved a piece of trout into his mouth.
I said: The British are essentially a humble people. They long ago realised it would be a terrible pride to try andbe right. So they concentrated onsounding right. And there you have the basis of the English upper classes, the public schools, the late Empire.'
Maurice leant over my shoulder and poured me a new glass of white wine, smiling gravely to himself. He knew a lot more English than he tried to speak.
'And what do the English think of the French reputation for logic and diplomacy?' Ginette asked.
I waved a fork. 'An insufferable pride. Anyway, the British have never believed it.'
She sighed. 'I know. They still think we are a wild, emotional people who crash cars and stamp on grapes. But, mon Louis,' – she pointed her knife at me in a most un-Comtesse-like way – 'but now you have competition from the Americans. They also can sound very right.'
'Quite true.' I tasted the new wine: a cold, sharp white Burgundy. 'But they do it by setting up million-dollar research programmes. It's easy to sound right when you do that: our way's far cheaper. Still, we've had to give up sounding right about nuclear physics, I believe – but we've doubled our opinions on wine. Millions of dollars will never prove us wrong there. You should go to London, Ginette: you've no idea how right we can sound about wine these days.'
I glanced at Maganhard. He was smiling a bleak smile into his trout.
Ginette banged her knife down. 'Ah – we knew it: an English plot. When things are going badly, you pick onla France. It is an old story to us. So now the English will tell us how to grow wine: that is very interesting. Go on, Louis – tell me.'
'My dear Ginette – if I were honest, I would tell you to stop making wine at all and grow cabbages on that hill-' I nodded at the back of the house and the vineyards beyond it. 'However, a hundred years ago the de Marises realised they could never improve Pinel and concentrated instead on making it famous. So now you, sell the most expensive cabbage soup on the market. Which means you can afford far better wines for your guests.'
She smiled quietly at me and tinkled a bell by her plate. Maurice appeared, whipped away our plates, and put a cheese-board on the table – with a bottle of Pinel. I made a face.
She twisted it to show me the label. 'What do you think of our new design, Giles?'
The picture of the Chateau was gone. Instead, it was a simple affair of copperplate script on a white label that was shallower but longer than usual. The paper had a thick but almost transparent look, like a good watermark paper.
She said blandly: 'You don't recognise it?'
I shook my head doubtfully. It looked familiar, somehow…
She grinned. 'The old English five-pound note. The exact size and amount of lettering. I never understood why you stopped making that beautiful money.'
I said grimly: 'They said it was too easy to forge. Now, I see why.' I turned to Maganhard. 'Ginette's work in the Resistance was forging: she used to make passes and ration cards for us. Nice to see somebody's wartime training being useful in peace, isn't it?'
He twitched a small smile at me. 'I believe that is the principle on which you are working for me, Mr Cane.' He half stood up. 'If you will excuse me, Comtesse, I would like to go and rest. I have things to think about.'
Ginette nodded gracefully. 'Maurice will take you-'
I said: 'Hold on.'
Maganhard stayed where he was, bent awkwardly, half out of his chair.
I said: 'I think the time's come for me to know a bit more about just why you're going to Liechtenstein.'
'I do not see that that is necessary.' But he sat down again.
'Let me get one thing clear, then; after this morning's affair, we all ought to be dead. Bernard was rated a better gunman than Harvey Lovell – and I expect the ones with him were rated far better than me. Luckily things didn't go by the form book – but it means whoever-it-is has got very damn serious about trying to kill you. That's one point.
'The other is thatthey know what you're trying to do -but I don't. And both together gives them just too much of a margin. We've already been outguessed twice. The next time…' I shrugged.
He just went on giving me his steel-statue look. Then he asked: 'What do you wish to know?"
'The whole damn story.'
FIFTEEN
He frowned and glanced at Ginette. I said: 'I'll go bail for her; we're both security-minded.'
He frowned again, then probably remembered that if shewasn't security-minded, he was sunk, anyway.
Ginette smiled distantly and pushed the cheese-board towards him. He shook his head briefly, then turned to me. 'What do you know about Caspar Aktiengesellschaft, Mr Cane?'
'Just that it's a holding and marketing company, registered in Liechtenstein, that owns majorities in a lot of electronics firms in this end of Europe. And that you're something to do with it.'
'Quite right – as far as it goes. I own thirty-three per cent of the corporation.'
'One-third.'
'No, Mr Cane.' He allowed himself a two per cent smile – practically laughing out loud, for him. 'Do you know the other advantage of Liechtenstein registration – apart from the tax advantages?'
I shrugged. 'Secrecy of ownership, I suppose.'
He nodded decorously. 'Quite right. Nobody need know who owns a company. Let me explain: I own thirty-three per cent. The shares are divided thirty-three, thirty-three -and thirty-four.'
By now he was beginning to enjoy showing how ignorant I was.
I said: 'So the thirty-four can outvote you, or the third man, but not both. So who are they?"
'The other thirty-three per cent is held by a Liechtenstein resident, Herr Fiez. He handles the day-to-day affairs of the company and conforms to the recent law that a Liechtenstein resident must be on the board of such companies.' From the tone of his voice, I got the idea that Flez's worth was mainly that he conformed with the law.
When he stopped there, I said: 'So – who owns the thirty-four per cent?'
'The problem, Mr Cane,' he said, 'is that we are not sure.'
I took a sip of the Pinel which I found had been poured for me. It wasn't bad, but it wasn't much else.
I shook my head. 'Sorry – I don't follow. As major shareholders, you can look at Caspar's books and see who owns shares.' Then a new thought struck. 'Or are we talking aboutbearer shares?'
He dipped his head gravely. 'That is quite right.'
'Jesus. I thought they'd gone out with chorus girls drinking champagne out of slippers. You really can count your troubles now, can't you?'
He got a little stiffer. 'It was a question of secrecy. Any company must have managers handling certain parts of its affairs. And they have wives and friends to whom they might talk. With bearer shares-'
'I know all that.' Bearer shares. Pieces of paper – share certificates – certifying ownership of so many shares in a certain company. But without an owner's name on the certificate, or in the company's books. Pieces of paper which belonged to anybody who happened to have them -unless somebody else could prove differently. No records of ownership, no stamp duty paid when they changed hands. So probably nothing to prove they'd changed just by somebody sticking his hand into somebody else's pocket.
- Предыдущая
- 25/55
- Следующая