Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Привет с того света - Щупов Андрей Олегович - Страница 48
Глава 20
Находящиеся в помещении едва успели повернуть головы на грохот. Рослый монах, стоявший в дверях, полетел на пол от крепкого тумака. Двое голых мужчин ворвались в зал. — Вот они, наши автоматики! Что я тебе говорил? Я свои вещи нюхом чую!.. — Штольц приблизился к коллегам епископа. — Ну что, орлы, побе. — седуем? Навстречу капралу, не слишком, впрочем, решительно, выступил охранник с мечом. Короткий клинок, блеснув матовой голубизной, чутьчуть коснулся мускулистой груди Штольца. Капрал презрительно фыркнул. — В ножны булавки, отцы преподобные! В ножны, пока не разозлили!.. Быстро присев, он метнул вперед левую руку. Обнаживший меч стражник задушенно вскрикнул и повалился. Выпрямившись, Штольц с укоризной погрозил пальцем. — Бью подло и сильно. Поэтому предупреждаю сразу: без шуток и актов террора, иначе либо убью, либо изувечу. Подвывая на тонкой ноте, стражник извивался на полу. Растопыренными пятернями он держался за низ живота. Капрал же неспешно подобрал оброненный клинок и без усилий переломил о колено. Демонстративно швырнул обломки к ногами епископа. — Булат или не булат — это мне все равно, но лучше бы вам более со мной не заигрывать. — Штольц мрачно оглядел нахохленных людей в рясах и с неожиданной силой, заставив вздрогнуть даже Дювуа, рявкнул: — А ну, на пол, засранцы!.. Епископ Карно и отец Корнелий, путаясь в подолах, торопливо опустились на колени и с некоторой опаской легли на животы. — Руки за спину! Вот так… А ногами друг к дружке, нехристи. Штольц сорвал с окна темную штору и в полминуты связал между собой служителей инквизиции. — И не гундеть мне! Носы расквашу… — Тут вроде все в порядке. — Дювуа уже надевал свою прежнюю одежду. — Компьютеры, морской комплект «Универсал-2», опреснители… Даже исподнее уцелело. — Еще бы! Я бы им тут устроил! За исподнее-то!.. Черт! А где движок? Штольц пошарил среди вещей. — Потеряли, подлюки! И силовой блок разбит. Мечом, стервецы, полоснули… — Надо бы спросить у них, где Макс с ребятами. — Не волнуйся, сейчас они нам все расскажут, и самым подробным образом… Куда?! Штольц прыгнул, заметив, что очнувшийся монах, поднявшись, семенит к выходу. Но бегству не суждено было состояться. Тяжелая дубовая дверь распахнулась от крепкого толчка, повторно сбив незадачливого беглеца. В зал вошло двое в монашеских сутанах. — Осторожнее, Дювуа!.. Но историк уже опустил ствол автомата, разглядев вошедших. — А Микки?.. Где Микаэль? Сбросив с головы капюшон, Макс сделал красноречивый жест. — Судя по всему, его закололи. — Черт! — Штольц сморщился, словно от зубной боли. — Вот твари!.. Стражник, на свою беду, справившись с болью, попытался сесть, и капрал тотчас наградил его свирепым пинком. Рослого воина подбросило как тряпичный куль. Так швыряет вверх зазевавшегося пикадора разъяренный бык. — Ну, иуды!.. — С искаженным от бешенства лицом капрал ухватил обоих святош за одежду, рывком поднял с пола. — Молитесь, отцы святые! Полетите в окно… — А-ат-ставить! — скомандовал лейтенант. На подчиненного он не глядел. Перебирая сваленный на кусок холста знакомый скарб, он морщил лоб, восстанавливая перед мысленным взором список экспедиционного имущества. Оружие, приборы, ременная упряжь, сумки, одежда — все здесь было перемешано в полнейшем беспорядке. — Слышишь, капрал? Бросай этих оболтусов и приводи себя в порядок. — У-у-у!.. — Штольц оттолкнул от себя связанных, и, не удержавшись, они тотчас повалились на пол. — Одевайся. — Макс бросил ему куртку и штаны. — А с ними мы еще побеседуем. — И чего чикаться! Выкинуть в окно — и все. Там высоты метров пятнадцать. — Почитаемся, Штольц, почикаемся! Вопросов у нас к этим субчикам предостаточно. Без малого — триста тридцать три. И еще один — от меня лично. Насчет Микки…
Гнедой скакун мчал во весь опор. Пригнувшись к холке, Рюм не оглядывался. Отряд Венетго стлался за ним, стараясь не отставать. Навряд ли им было понятно его состояние. Черный Кардинал впервые выказал явные признаки смятения. Слишком уж спешно пустились они в путь, и никогда раньше от Рюма Лучано не слышали столь противоречивых команд. Пыль шлейфом тянулась за всадниками, превращая пройденное пространство в подобие гигантской клубящейся змеи. Кони молотили копытами по земле гулкой рассыпчатой дробью. Расстояние в две дюжины миль одолели в каких-нибудь полчаса, и у Рюма вырвался вздох облегчения, когда он разглядел вдали зубчатые башни Галенфайтса. Именно сюда, по сообщению епископа, были доставлены странные пленники. Разумеется!.. Эти олухи собирались их пытать, вырывать несуществующие признания! При церкви образовался своеобразный анклав жаждущих крови. Бонго не раз поговаривал, что среди служителей инквизиции встречаются порой откровенные параноики. При виде сгорающих на костре их трясло от возбуждения, и тот же Бонго уверял, что эти придурки испытывают самый настоящий оргазм. Чужой вопль, чужие корчи — все повергало палачей в подобие наркотического блаженства. И вдвойне чудно было слышать подобные рассуждения от Бонго — человека, который не задумываясь жал на курок, обрывая жизни совершенно не знакомых ему людей. Рюм в отличие от приятеля относился к инквизиции с меньшей брезгливостью. Все, что на благо, — то и на благо. И пока пути-дорожки с рыцарями от инквизиции у них совпадали, он готов был терпеть их. Вот и сейчас — хочет того Бонго или не хочет, но именно инквизиторы помогли им, схватив про явившихся из небытия «слуг дьявола». Разумеется, пришельцев следовало прикончить. В самую первую минуту. Но хорошо уже и то, что их обезоружили, бросили в темницы. Теперь на правах могущественного и доброго служителя церкви Рюм надеялся разрубить узел одним ударом… Гортанно прокричал что-то Венетто, приветствуя стражника между зубцов стены. Человек помахал в ответ, тяжелые ворота со скрипом опустились и перекинулись через ров подобием моста. Скакун дод Рюмом гарцевал и перетаптывался на месте. Разгоряченный стремительной скачкой, Рюм не заметил того, что должен был заметить. Человек, только что махавший им рукой со стены, медленно опустился на колено, и теперь между зубцов виднелась только часть его склоненной набок головы. Конь Рюма взвился на дыбы. Это хозяин, интуитивно ощутив опасность, вонзил в бока животного шипастые шпоры. Однако было уже поздно. Ворота с грохотом ударили о дощатый настил, и всадники с ужасом увидели нацеленный на них ствол пушки. Фитиль шипел, дымный огонек приближался к воронке запала. Пушка ударила практически в упор, а в следующее мгновение всадников накрыл шквальный огонь из автоматического оружия. Уже умирая от пули, угодившей в грудь, Рюм машинально отметил, что люди, стрелявшие по отряду, не были без доспехов. Кожаные пояса, нечто напоминающее хаки… Все верно, зачем носить на теле железо, если кевлар легче!.. Отряд таял на глазах. Было ясно, что они опоздали. Опоздали самым безнадежным образом… Стрельба продолжалась. С ржанием падали лошади, сбрасывая с себя седоков, мешая друг дружке, усиливая панику и преграждая путь к отступлению. Захлебываясь кровью, хлещущей из горла, Венетто высвободил ногу из стремени и сделал по пытку подняться, но чужой конь сбил его с ног и проскакал по нему, В гуще мечущихся воинов рванули одна за одной несколько гранат. Осколки довершили начатое пулями. С отрядом, который по крохам и по крупинкам террористы собирали в течение нескольких месяцев из самых отчаянных головушек Италии, было покончено в каких-нибудь полминуты. — Все! — Помахав лейтенанту, Штольц с улыбкой похлопал по карабину. — По крайней мере одного убрали. — В том-то и дело, что одного. Макс в отличие от капрала восторга не испытывал. Он уже был внизу и с автоматом наперевес бродил среди тел. — Ага, вот и он, голубчик! — Макс наклонился к одному из лежащих, отогнул полу его одеяния. — Драное ухо, хаки под рясой… Конечно, он! А вот и гостинцы, которыми нас собирались попотчевать. — Пояс с гранатами полетел в пыль, следом последовал короткоствольный «узи». — И всего-то? Не густо!.. Этот молодец надеялся положить нас однойединственной очередью. Какая самонадеянность! — Штольц покачал головой. — Зато присмотрись к его одеянию! Это же Черный Кардинал! Вот стервец! А мы-то считали, что Черный Кардинал- это Гершвин. — Странно… Если этот недоносок умудрился пролезть в кардиналы, то кем тогда стал сам Гершвин? — Это вопрос!.. — Макс хмуро поглядел на коллег. — Может, он давно уже в здешних монархах? Лик неопределенно пожал плечами, историк же задумчиво проговорил: — Думаю, этот человек не пропал бы в любом времени. Наверняка и эти проныры добились столь высоких чинов не без его участия. — Вот и мне так кажется. — Макс с отвращением сплюнул. — Но кем же он сам стал сейчас? Не папой же римским? — А что? И это вполне возможно. — Дювуа с тревогой взглянул на лейтенанта. — Что с тобой? Ты ранен? — Нет. Но, похоже, меня начинает скручивать… — О чем ты? Макс притронулся к нижней челюсти. — Пломбы, Дювуа. Пломбы… Наверное, и у Штольца скоро это начнется. Быть силачом бесконечно невозможно.
- Предыдущая
- 48/68
- Следующая