Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
День Диссонанса - Фостер Алан Дин - Страница 23
Хуже всего было то, что он протрезвел. Отчаяние и усталость изгнали из тела чаропевческий дурман. Ирония судьбы: здравый рассудок вернулся, когда в нем отпала необходимость.
Не вымолвив ни слова, Розарык опять встала за штурвал. Стоило пропасть туману, как возвратился ветер и наполнил паруса.
– Куда мне дехжать, Джон-Том? – спросила тигрица ровным голосом.
Он молчал, тупо глядя за борт.
Мадж пристально посмотрел на молодого человека.
– В Снаркен, милашка. Ты знаешь курс.
Розарык кивнула и повернула штурвал.
– Что это с ним?
– Вчера вечером, – задумчиво ответил Мадж, – он на несколько минут уверовал, что может воротиться домой, в родное Запределье. А по-моему, мы не могли вот так запросто перескочить из мира в мир, хоть и повстречали лодку, набитую какими-то придурковатыми людьми. Хотя пташки смотрелись потрясно, тут уж не поспоришь.
Розарык ошпарила его неприязненным взглядом.
– Ну и ублюдок же ты! У твоего дхуга хандха, а ты, дехьмовый извхащенец и дегенехат, только пхо секс и можешь думать!
– Ты, самодовольная шлюха! Поменьше бы крутила полосатой жопой! Даю на отсечение мамашину голову, под этим хвостом целая армия потрудилась на славу.
Розарык кинулась к Маджу, но ее остановил призрак голоса:
– Не надо! Пожалуйста.
Впервые за целые сутки к ним повернулось знакомое лицо.
– Не стоит. Из-за меня – не стоит.
Розарык неохотно возвратилась на свой пост.
– Слышь, приятель, – мягко обратился выдр к Джон-Тому, – ты никак всерьез поверил, что мы перешли в твой мир?
Джон-Том кивнул.
– Так было в песне. Я этого вовсе не ожидал, но поверил. И ничего не смог поделать. Слишком пьян был.
– А может, мы и сейчас в твоем михе? – предположила Розарык.
Мадж заметил под водой движение.
– Постой! Кажись, я знаю, как выяснить. – Он отправился на бак.
Слегка пошатываясь, Джон-Том встал. Розарык протянула лапу, чтобы помочь, но он отмахнулся и сказал с тусклой улыбкой:
– Спасибо. Я уже здоров. Трезв, как архангел.
– Так ты из-за песни опьянел?
– Да. Этого я тоже не планировал. Ничего, уже прошло. Вот почему я не думаю, что мы все еще в моем мире. Хорошее ушло вместе с плохим. – Его голос упал до шепота: – Розарык, я был дома! Дома!
– Джон-Том, мне тебя так жалко! Честное слово!
– У тебя большое сердце, Розарык. И все остальное. – Он вновь улыбнулся и двинулся на нос. Может, он ошибается. Может, еще есть шансик, пусть даже самый крошечный?
Выдр, перегнувшись через борт, вглядывался в воду.
– Как ты намерен это выяснить? – спросил Джон-Том.
Мадж поднял на него взгляд.
– Это нетрудно, босс. Тока попроси. – Он снова уткнулся глазами в волны, рассекаемые носом шлюпа, и вдруг позвал: – Эй, вы! Где мы?
Джон-Том наклонился и увидел гладкие тела с серыми спинами. Гибкие существа играючи догоняли шлюп и катались на волне, поднимаемой корпусом. Одно из них высунуло из воды бутылкообразную голову и проскрипело в ответ:
– Во второй половине первой четверти. Раздался дружный писклявый смех – остальные дельфины оценили шуточку своего собрата.
Мадж виновато посмотрел на Джон-Тома.
– Прости, чувак, но у этой шайки морских комедиантов ни в жисть не получить вразумительный ответ.
– Не важно, – вздохнул юноша. – Их способность отвечать говорит сама за себя.
– Эгей! – подал голос другой скользкий пловец. – Ребята, а вы слыхали хохму насчет кальмара и Третьей Хозяйки Тридцатого косяка?
– Не-а. – Заинтересованный Мадж оперся о планшир.
Дельфин без труда держался вровень с набирающим скорость шлюпом.
– Похоже, она…
Не пожелав выслушать океаническую похабщину, Джон-Том отправился на центральную каюту созерцать горизонты.
Да, он уже не дома. Возможно, весь этот эпизод – не более чем галлюцинация. Результат алкогольного опьянения. И не было никакого глиссера с очумелыми брокерами из Нью-Йорка.
Но ведь Мадж, Розарык и Яльвар тоже их видели…
Последние следы интоксикации исчезли, оставив Джон-Тому жутковатый холод в душе и теле. Худо, когда судьба закидывает тебя в чужой мир. Но еще хуже, когда она дразнит миражами твоей собственной реальности, твоей родины. Должно быть, точно такие же чувства испытывает маленькое бедное дитя, вынужденное накануне Рождества стоять перед главной витриной супермаркета.
Перевесив дуару на грудь, он снова затянул ту песенку, стараясь менять модуляции голоса и длительность куплетов. Пел, пока из пересохшего горла не стал вырываться только хрип. Безнадежно. Слова оставались всего лишь словами.
С тем же результатом он исполнил еще несколько песен, где хотя бы мимоходом упоминалось о доме, о возвращении домой, о тоске по родине. Шлюп «Джон Б.» изящно рассекал волны, ведомый на юго-запад опытной мореплавательницей. Хоть бы жалкий клочок суши вдали – при виде него у Джон-Тома отлегло бы от сердца… Одни лишь бескрайние воды, да дельфины со своими неисчислимыми солеными шуточками.
– Прямо по курсу парус! – крикнул Яльвар с верхушки грот-мачты.
Отбросив печали, Джон-Том спустился к бушприту, где стоял Мадж. Но как ни всматривался, видел только пустынный горизонт. Зато Мадж без труда различил вдали то же, что и хорек.
– Кореш, я его вижу!
– Как он выглядит?
– Обыкновенно – не как наш.
Последние надежды Джон-Тома рухнули. Значит, это не современное судно.
– Большая лоханка, – продолжал Мадж, – весла в два ряда. Знаешь, приятель, чтой-то она мне не нравится.
– Почему?
– Ну, сам подумай, шеф. Тока дураку взбредет на ум без дела болтаться по океану. А океан дураков не жалует.
Чужой корабль быстро приближался. Вскоре и Джон-Том сумел различить его силуэт.
– Ты видишь флаг?
Мадж вгляделся и задрожал.
– Вот и каюк нам, парень. У них на нок-рее – сердце, пронзенное ножом. Пираты.
Он засеменил к корме, Джон-Том поспешил вдогонку.
– А я думал, по Глиттергейсту ходят только купцы.
– Во-во, купцы и те, кто на них охотится. – Выдр испуганно приплясывал вокруг Розарык. – Слышь, ты, чертова карикатура на дылду-куртизанку! Сделай чегой-нибудь!
Резко выкрутив штурвал, тигрица холодно произнесла:
– Думаю, нас уже заметили.
– Джон-Том, спой, чтоб мы унеслись подальше отсюда!
За кормой быстро рос силуэт пиратского корабля. Вдоль бортов выстроились диковинные на вид фигуры. Два ряда весел синхронно погружались в воду и выныривали.
– Ветех слабоват, – заметила Розарык. – А у них пхевосходство – весла.
– У нас есть мотор, но нет топлива. – Джон-Том пытался распутать ремень дуары у себя на шее и зачарованно разглядывал надвигающегося Левиафана. – Интересные очертания.
– Не интересней моей задницы! – визгливо выкрикнул Мадж. – Когда нас сцапают, увидишь, какой она может быть интересной.
– Боюсь, я знаю не слишком много песен про корабли, – огорченно произнес Джон-Том, стараясь сосредоточиться, – а про пиратов и вовсе ни одной. Понимаешь, там, откуда я пришел, пираты – редкость, пережиток далекого прошлого. Не самая благодарная тема для современных бардов.
– Сбацай что-нибудь современное, – взмолился выдр. – Что хошь!
Второпях Джон-Том испробовал две полузабытые мелодии, но они не оказали ни малейшего воздействия на шлюп и приближающуюся галеру. Да и затруднительно вспомнить что-нибудь путное, когда Яльвар, преклонив колени, жалобно взывает к Северу, а Мадж то истерически вопит тебе в лицо, то в панике мечется по палубе.
Очень скоро ему стало не до воспоминаний. Раздался могучий рев тигрицы:
– Эй, вы! Встхечайте абохдажную команду.
Джон-Том положил дуару. С музыкой придется обождать. Над ним высилась палуба пиратской галеры. У борта выстроились существа – столь разношерстной компании Джон-Том не встречал за все время своего пребывания в этом мире.
Вот стоят три свирепых кабана с четырехфутовыми пиками в лапах, рядом – грязный корноухий полярный медведь. Парочка рысей поигрывает щербатыми боевыми топорами и готовится съехать вниз по свисающим с борта канатам. Дальше – тапир, экипированный солнцезащитными очками чудовищной величины, целится в шлюп из лука.
- Предыдущая
- 23/62
- Следующая