Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-8". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Петров Максим Николаевич - Страница 320
Сандерс подошел к двери, приоткрыл ее на пару дюймов и прислушался. Похоже, на этаже никого не было. Он пересек коридор и тронул ручку двери комнаты мисс Клейн. Дверь отворилась. Несмотря на то что свет был выключен, Сандерс понял, что напарница исчезла – он бы почувствовал присутствие человека, даже если бы тот притаился в темноте. Наспех обыскав комнату и не обнаружив ничего, что дало бы какой-то след, Сандерс присел на кровать. Итак, следовало исходить из того, что он остался один. Оставался, правда, призрачный шанс, что мисс Клейн еще в замке. Если здесь по-прежнему только Аридзаши, два его помощника и водитель глидера, то можно было попробовать задать им несколько вопросов.
С площадки лестницы он осмотрел зал. Светильники едва тлели, в углах затаилась мгла, и середина зала тоже тонула в темноте. Возле двери во двор угадывались фигуры самураев, навеки застывших с оружием в руках. У него возникло ощущение, что в зале кто-то есть, и он замер на мгновение. Нет, вроде бы показалось. Сандерс вспомнил про соловьиные полы и немного успокоился – с тылу, во всяком случае, не подберутся, а если придется отступать через дверь во двор – половицы споют прощальную песню. Главное, чтобы она не стала поминальной.
Стараясь не скрипнуть ступенькой, он спустился по лестнице. Если Аридзаши нет в комнате на первом этаже, то придется обыскивать все ярусы дворца.
Под дверью столовой, граничащей с кухней, тлела тонкая, почти незаметная полоска света. Сандерс осторожно потянул на себя дверь и услышал голос Аридзаши. Он говорил на стар-инглиш, и на секунду Сандерсу показалось, что ниппонец беседует с мисс Клейн, но он тут же понял, что ошибается.
– …инвестиций недостаточно. Если бы вы согласились уступить нам контрольный пакет, оставаясь при этом президентом банка, то ваши интересы, во всяком случае финансовые, никак не пострадали бы.
– Об этом не может быть и речи. – Собеседник Аридзаши с высоким нервным голосом говорил резко, почти грубо.
По-видимому, этот человек не привык повторять по два раза сказанное, а как показалось Сандерсу, разговор был довольно долгий – сквозь щель он успел увидеть стол с напитками и наполовину опустошенной бутылкой виски.
Собеседник Аридзаши сидел спиной к двери в кресле, и Сандерсу была видна только его голова с редеющими на темени волосами. Аридзаши с непроницаемым лицом расположился напротив него за столом с бокалом в руке. Позади него на стене висела коллекция самурайского оружия – мечи, два скрещенных копья, лук со спущенной тетивой, колчан со стрелами, распахнутый боевой веер с зеркальной поверхностью пластин. Сандерс во время вчерашнего ужина был слишком занят саке, чтобы проявить интерес к оружию, однако ценность коллекции он отметил.
– Ваша несговорчивость может стать причиной больших проблем, – сказал Аридзаши, прищуриваясь, – вы даже не представляете, насколько велики они могут быть, господин Файнциммер, – объединение банков создаст финансовую империю, которой никто в обитаемых мирах не сможет противостоять…
– Вы забываете корпорацию Макнамары. Его-то вы ничем не проймете.
– Пусть вас это не беспокоит. Тех, кого нельзя купить, можно сменить, господин Файнциммер. В том числе и вас. Да-да, и не делайте такое оскорбленное лицо. Прислушайтесь к моим словам и…
– Вы, кажется, угрожаете мне?
– Вы удивительно догадливы. – Аридзаши повысил голос: – Думаете, если вы одиноки, то на вас нечем повлиять? А вы сами? Ваше благополучие, сама жизнь, наконец?
Файнциммер поднялся из кресла:
– Я знал, что разговор закончится угрозами. На всякий случай: мой секретарь знает, что я у вас, и если со мной что-то…
– Ваш секретарь несколько лет работает на меня! – вскричал Аридзаши, вскакивая на ноги. – Сядьте, глупец, и перестаньте упрямиться!
– Пошли вы к черту, Аридзаши. – Файнциммер наклонился, поднял со стола свой бокал и, допив виски, направился к выходу.
Сандерс узнал его. Это был Аарон Файнциммер – президент одного из крупнейших банков Лиги Неприсоединившихся Государств. Исключительно благодаря ему финансовые проблемы долгое время обходили стороной семь государств, объединившихся в Лигу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Сандерс прикинул, что успеет подняться на пролет и тогда снизу его не будет заметно, но прятаться не пришлось.
Файнциммер был уже на полпути к двери, и по его расширившимся глазам Сандерс понял, что тот его увидел. Рот банкира стал открываться, но в это время раздалось резкое шипение, и за его спиной Сандерс увидел мгновенный блеск стали. Тело Файнциммера от правого плеча к левой подмышке пересекла ровная линия, будто кто-то провел черту углем по его светлому костюму. Брови банкира поползли вверх в немом удивлении, он опустил глаза, странно передернулся, и вдруг его голова вместе с левой рукой сползли вниз, отделяясь от тела. Из обрубка ударил фонтан крови, правая рука нелепо дернулась, словно хотела удержать голову на плечах, крупная дрожь, почти конвульсия, передернула то, что секунду назад было Аароном Файнциммером, и обезглавленное тело осело на пол.
Позади него, щерясь в дикой усмешке, стоял Аридзаши с катаной в опущенных руках. Кровь забрызгала его с головы до ног, превратив лицо в подобие освежеванного куска мяса. Аридзаши провел языком по губам, слизывая кровь. Глаза его сияли торжеством.
– Как вам «полет ласточки», агент Сандерс? Надеюсь, вы ничего не пропустили? Приходилось ли вам видеть раньше подобный удар? – спросил он, криво улыбаясь.
Сандерс отпрянул от двери. Ну конечно! Его здесь ждали. Может быть, даже этот спектакль был затеян ради него – запугать, лишить воли к сопротивлению. А он, как последний мальчишка, купился на пустой двор, отсутствие света в замке и влез прямо в капкан. Оставалось только бежать, и бежать тем же путем, каким пришел, – через окно в своей комнате. Слава богу, он не снял ранец.
Он метнулся назад, и в этот момент застонали, запели, защебетали половицы в зале – его отсекали от лестницы.
Сандерс вылетел в зал и не поверил своим глазам – на него надвигались две ожившие статуи в полном боевом облачении. Вот отчего ему показалось, что в зале кто-то есть…
В полумраке фигуры казались гигантскими, словно духи мертвых воинов сошли на землю, чтобы покарать чужестранца. Кто это был, Такахаси, Ито или боевики якудзы, – теперь не важно. Важно, что он слишком понадеялся на свое обостренное чутье и теперь за это придется расплачиваться. В голову закралась предательская мысль: может, Абигайль не так уж и не права в отношении него? Может, и вправду пора в архив?
На паркет упал прямоугольник света – Аридзаши распахнул дверь, и в зале стало чуть светлее. Сандерс замер, стараясь удержать в поле зрения воинов в доспехах и хозяина замка. Аридзаши приближался медленными скользящими шагами, держа катану острием вниз в опущенных руках.
– Вы смелый человек, господин Сандерс. – Аридзаши остановился и сделал знак воинам, чтобы не приближались. – Ваше проникновение в замок было исключительно эффектным. Или вы очень сильны как профессионал, или просто не рассчитали последствий своих поступков. Я склоняюсь ко второму. – Он помолчал, с интересом разглядывая Сандерса. – Алкоголь частенько заставляет человека ощутить себя героем. Вы ведь и сегодня отдали должное саке? Или виски?
– Где мисс Клейн? – спросил Сандерс.
– Вы скоро увидитесь с ней. Если, конечно, не предпочтете общество господина Файнциммера.
– Убийство не сойдет вам с рук.
Аридзаши поморщился:
– И вы туда же? Файнциммер напомнил мне дворняжку, лаявшую на тигра из-за забора. Ей-то забор казался прочным, но для тигра его даже не существовало. Вы исчезнете, Сандерс, как и ваша напарница… хотя, возможно, мы сумеем договориться. Расскажите мне о вашем задании.
Сандерс окинул Аридзаши взглядом и, тяжело вздохнув, опустил плечи, всем своим видом изображая глухую безнадегу:
– Как я понимаю, вам уже все известно.
– Далеко не все. Почему деятельностью «Божественного откровения» заинтересовалось Федеральное бюро? Что вам удалось узнать о деятельности организации? Зачем вам понадобилось лететь на Джош Картелу?
- Предыдущая
- 320/1371
- Следующая
