Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Багровый Руто (СИ) - Небрежный Олег - Страница 77
Один раз она чуть не попалась: у очередных дверей ойкнула и резко метнулась вбок, в другой проход. Я по инерции чуть не влетел в забракованный ей проём. И краем глаза успел ухватить жутковатую картину: на роскошном ковре распростёрся лазурный слуга, а верхом на нём восседал цеварк и, причмокивая, копошился длинным костяным жалом в шее бедолаги.
Из-за заминки расстояние между нами сократилось, и я снова попытался выполнить подсечку. Не тут-то было: Курвинда ловко перепрыгнула нацеленный по ногам удар, хохотнула и помчалась дальше.
Только я успел подумать, что узнаю лестничный пролёт, куда она нас завела, как уже выскочил в громадный холл — тот самый. Большинство фигурных стёкол в передней стене было выбито, и вместо них неопрятно темнели заплатки из металла и фанеры; но сквозь уцелевшие стёкла открывался головокружительный вид на бушующий снаружи ураган.
Вдоль стены спиной к нам ровной цепочкой выстроились лазурные — они прижимали ладони к выемкам в оконных рамах и казались крайне сосредоточенными. Приглядевшись, я заметил, как потоки ветра и воды разбиваются, натыкаясь на невидимую преграду на некотором расстоянии от стёкол. Вот оно что. Значит, окна дворца в скале и были основой для защитного купола.
— Угомонись, Руто! — весело выкрикнула Курвинда, уворачиваясь от очередного удара. — Лучше посмотри, как красиво. Ну же, посмотри — ведь ты тоже видишь, правда?
Я видел, хотя и не мог объяснить, почему — ведь чудесных очков Волха уже давно со мной не было. Как оказалось, и мои собственные глаза умели различать в буйстве стихии кроме серых завихрений разноцветные потоки, что змеями струились сквозь ливень и ветер и отчаянно бросались на неприступное магическое поле.
Лазурные с тревогой вертели головами, заметив нас, но бросать ответственное дело не решались.
— Да всё, я больше не убегаю, — рассмеялась Курвинда, нарочито отступая назад якобы под нашим напором. — Давайте просто поговорим.
Гринда начала было шипеть нечто нецензурное о том, что она думает о подобных переговорах, когда специфический звук летящей магической волны разрезал воздух.
Йорф среагировал быстрее всех, прикрыв меня и Гринду экраном, но удар пролетел мимо и сбил-таки с ног Курвинду. Не разобравшись в ситуации, я поспешил закрепить успех: шарахнул девушку ещё разок сверху, подскочил и залил обездвиживающей магией.
— Вот видишь, а ты за него переживал, — донёсся с дальней лестницы голос матушки. — Твой сын и сам прекрасно справляется.
— Если это мой сын, какого демона он в платье, госпожа?
Я поднял голову и уставился на весьма неожиданную компанию, что спешила к нам вниз по ступенькам: Ильдаста, рыжая Ангра с недовольным лицом, а следом — и Гохард собственной персоной в своём развевающемся на ходу чёрном балахоне. Я не ослышался — это он-то за меня переживал? Или матушка просто пошутила?
Одна из тех стражниц, что держали экран, пожилая и статная, не вынесла вида поверженной чужаками госпожи и без предупреждения атаковала меня. Я понимал, что не успеваю защититься: руки увязли в собственном обездвиживающем поле. На помощь, к счастью, подоспели сразу трое — Гринда, Ильдаста и (внезапно) Ангра. Напавшая с размаху шибанулась головой об оконную раму и отрубилась. Экран за уцелевшим стеклом заметно пошёл волнами, остальные лазурные испуганно зароптали.
— Не отвлекайтесь, ребята, — посоветовала им Ильдаста, развернулась ко мне и деловым тоном начала:
— Итак, Руто…
Договорить ей не дали: с полдюжины лазурных, по виду — прислуги, с криками выбежало из-под лестницы и помчалось через холл, а следом понёсся, загребая когтистыми лапами по скользкому мрамору, порсхват. Покосился выпученным глазом на нашу компанию, тряхнул кроличьими ушами и притормозил — очевидно, сообразив, что мы тоже вполне съедобная цель, к тому же не удирающая.
— Гринда, сделай с ним что-нибудь! — заорал я.
— Они не укрощаются, Руто! — рявкнула кузина. — Сколько говорить!
Зверь поджал лапы и прыгнул. Я отпустил свою пленницу, чтобы защищаться. Громадная туша врезалась в наши экраны и отлетела назад, слегка закружившись на мраморном полу. Вот чёрт, этот, кажется, был раза в два крупнее того, с которым мы повстречались в медном поместье.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ручными молниями его! — выкрикнул я, уже прицеливаясь. — В загривок!
Утроенный электрический разряд — мой, матушкин и пришедшей в себя Курвинды — ударил в чудище. Раздался душераздирающий скрип, от которого захотелось зажать уши руками — порсхват корчился в муках на полу, крича от боли. Гигантская лапа дёрнулась и задела одну из стражниц. Та вскрикнула и отняла руки от рамы. Раздался треск — экран за окном разрушался под натиском урагана.
Курвинда с отчаянным возгласом кинулась к окну и прижала ладони к раме, восстанавливая защитный купол.
— Не трогать моих зверей! — прозвенел высокий злой голос откуда-то сверху, и нас с матушкой откинуло прочь болезненной вспышкой.
Порсхват — живой, зараза, — извивался на полу и с жалобным скрипом хватал воздух рыбьими губами.
Императрица, белая от ярости, мчалась к нам. Я только сейчас сообразил, что в пылу безумной погони где-то потерял остальную часть гарема. А значит, план с заложниками тоже полетел к чертям.
Что же, финальная битва, значит. Я покосился на товарищей — на лицах та же отчаянная решимость, что и у меня на душе.
Но лазурная замерла на середине лестницы, неверящим взглядом уставившись в центр холла. Я всмотрелся и узнал искристый блеск.
Посреди парадного холла императорского дворца разворачивался портал.
Глава 83. Старые обиды
— У него получилось, — выдохнула Гринда, впившись глазами в сияющий водоворот.
— У кого? — не понял я.
Ответа не дождался — интуитивно почувствовав опасность и понимая, что защититься уже не успеваю, рывком ушёл в уклонение. Удар императрицы просвистел мимо и врезался в чей-то экран. Оглянувшись, я увидел бледного Йорфа — тот в последний момент успел прикрыть зазевавшуюся Гринду.
Было ясно, что обычными методами не справиться. К тому же я понятия не имел, кто выйдет из портала. Это вполне могло быть и подкрепление лазурным… А значит, времени оставалось в обрез.
Всю свою злость, всё горькое отчаяние, что поднималось изнутри при мысли о доме и Катьке с Антошкой, я выплеснул, не сдерживая, в застывшую на мраморной лестнице стерву в прозрачном голубом платье.
Крики друзей и врагов доносились словно бы откуда-то издалека. Мне не было до них особого дела. Всё, что сейчас волновало — укрывшаяся в своём прозрачном коконе от бушующего кругом пламени императрица. Голодные языки огня жадно лизали неприступную скорлупу — пока безуспешно. Но я знал, что её защита не может длиться вечно; чувствовал, как она постепенно тает под натиском беспощадного жара — слой за слоем…
Сокрушительный удар налетел со спины и сбил с ног. Зарычав, я метнул в нападавшего, не глядя, поток пламени и вскинул голову к лестнице. Императрица барахталась на покрытых сажей, раскалённых мраморных ступенях. От соблазнительного полупрозрачного одеяния остались опалённые ошмётки, а кожа под ними отсвечивала краснотой.
Отлично, ещё один удар — и…
В спину снова что-то врезалось, выбив дыхание. В ярости развернувшись, я оказался лицом к лицу с лазурной стражницей — той самой, что атаковала нас и в первый раз. На её коже тоже красовались жестокие ожоги, но глаза глядели твёрдо и безжалостно.
— Задержите её! — рявкнул я товарищам, указывая в сторону поднимающейся императрицы. — Слышите?
Ответа не было, поэтому я увернулся от очередного удара противницы и взглянул в сторону портала, где последний раз видел Гринду с Йорфом.
Два тела в серебристых одеждах лежали неподалёку от ширящегося искристого поля. Я в отчаянии перевёл глаза на боковую лестницу, где последний раз видел Ильдасту, Гохарда и Ангру. За опалённой балюстрадой — никого. Быть не может…
— Да, это ты сделал, Руто, — раздался от окна невозмутимый голос Курвинды. — Думаю, они все живы. Их просто отшвырнуло в сторону, когда ты ударил. Мы сами едва на ногах устояли.
- Предыдущая
- 77/83
- Следующая
