Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чужой - Фостер Алан Дин - Страница 16
Он не пытался достать их; он знал, что это невозможно. Быть может, пылинки и небольшие камешки казались ему живыми, ведь кот провел всю свою жизнь на борту космического корабля и никогда не видел настоящих птиц.
В блистерном отсеке Эш неустанно следил за показаниями приборов. Будучи единственным членом экипажа, не пьющим кофе, он обходился без жидкого стимулятора. Его интерес подстегивался только свежей информацией.
Все было без изменений, как вдруг два датчика внезапно ожили. Их показания подействовали на Эша возбуждающе, как наркотик. Он включил усилители сигналов и еще раз тщательно все проверил, прежде чем вызвать по селектору Рипли.
— Рипли, ты меня слышишь?
— Да, — она заметила, как изменился его голос и спросила с надеждой: — Хорошие новости?
— Думаю, да. Только что уловил сигналы от их скафандров. И на мониторе опять появились силуэты.
Она глубоко вздохнула, затем задала тревожный, но необходимый вопрос:
— Сколько их?
— Все трое. Три устойчивых сигнала.
— Где они находятся?
— Близко… очень близко. Неуклонно приближаются, хотя и медленно. Похоже, все в порядке.
«Не рассчитывай на это», — подумала про себя Рипли, включая собственный передатчик.
— Даллас… Даллас, ты меня слышишь?
Покрутив ручку настройки, она убрала помехи.
— Даллас, это Рипли. Подтверди прием.
— Да, Рипли. Мы слышим тебя. Мы возвращаемся.
— Что случилось? Мы потеряли вас на экране и не могли связаться с вами, пока вы были внутри звездолета. С вами все в порядке?
— Кейн ранен, — голос капитана звучал обессиленно. — Нам понадобится помощь, чтобы затащить его внутрь. Он без сознания.
В наушниках послышался быстрый ответ: — Я иду.
Это был Эш.
Находясь в инженерном отсеке, Паркер и Бретт внимательно прислушивались к разговору.
— Без сознания, — повторил Паркер. — Я всегда знал, что рано или поздно Кейн попадет в беду.
— Да, — Бретт тоже был взволнован.
— Неплохой парень, хоть и офицер. Он мне нравится гораздо больше, чем Даллас. Интересно, что же с ним случилось?
— Скоро узнаем.
— Может быть, — предположил Паркер, — он просто упал и разбился?
Это объяснение не устраивало ни Паркера, ни его напарника. Оба они замерли, прислушиваясь.
— Вот мы и пришли, — сказал Даллас, увидев впереди освещенный корпус «Ностромо».
Они не успели еще приблизиться к кораблю, а Эш уже ждал у внутреннего люка шлюза.
— Рипли, я у внутреннего люка, — сообщил он и стал нетерпеливо всматриваться в иллюминатор. — Их пока не видно. Снаружи очень темно, но когда они подойдут к лифту, я замечу их по сигнальным огням скафандров. — Отлично, — она напряженно думала, и кое-какие ее мысли очень удивили бы Эша. Они удивляли даже ее саму.
— Куда теперь? — Даллас всматривался сквозь кружащуюся пыль, пытаясь разобрать, с какой стороны находится лифт.
Ламберт показала налево.
— Я думаю, сюда. Лифт должен быть возле первой опоры. Они продолжали идти, пока не подошли вплотную к платформе лифта. Борясь с усталостью, они сняли тело Кейна с салазок и перенесли на платформу.
— Рипли, ты там?
— Здесь, Даллас.
— Мы поднимаемся.
Капитан посмотрел на Ламберт: — Готова?
Она кивнула. Даллас нажал кнопку, и платформа медленно поползла вверх, остановившись возле входа в шлюз. Капитан наклонился и прикоснулся к выключателю. Дверь наружного люка скользнула в сторону, и они вошли в шлюз.
— Выровнять давление?
— Не стоит. Через минуту мы будем внутри и снимем эти чертовы скафандры.
Они закрыли наружный люк, ожидая, пока откроется внутренний.
— Что случилось с Кейном? — послышался голос Рипли.
Даллас слишком устал, чтобы услышать в ее голосе что-то, кроме обычного беспокойства. Он поднял Кейна повыше, совершенно не заботясь теперь о странном существе внутри шлема. За все время пути оно не сдвинулось ни на сантиметр, и он не думал, что оно внезапно начнет двигаться теперь.
— Какой-то организм, — ответил капитан. — Мы не знаем, как это произошло и откуда оно взялось. Это существо прицепилось к Кейну. Никогда не видел ничего подобного. Оно не двигается. Мы собираемся занести Кейна в изолятор.
— Мне нужна полная ясность, — тихо проговорила Рипли.
— Полная ясность, черт побери? — Даллас пытался держать себя в руках, но это ему удавалось с трудом. — Послушай, Рипли. Мы не видели, что произошло. Он был внизу, в какой-то шахте. Мы ничего не подозревали до тех пор, пока не подняли его. Теперь ясно?
Рипли молчала.
— Слушай, открой люк.
— Подожди минуту, — она тщательно подбирала слова. — Если это существо попадет внутрь, весь корабль может быть заражен.
— Черт возьми, это не микроб! Оно больше моей ладони и довольно твердое на вид.
— Вы лучше меня знаете процедуру карантина, — в голосе Рипли звучала уверенность, которую она на самом деле не чувствовала. — Двадцать четыре часа на обеззараживание. У вас достаточный запас воздуха, чтобы продержаться. Если понадобится, мы передадим вам запасные баллоны. Этого времени, конечно, мало, чтобы убедиться в безвредности этого организма, но таковы правила, и я обязана им следовать. Вы это знаете.
— Но я знаю и об исключениях. И одно из них у меня на руках. То, что осталось от нашего друга. У меня, а не у тебя. Через двадцать четыре часа он умрет, если еще не умер. Открой люк.
— Послушай, — умоляла Рипли. — Если не выдержать карантин, мы все можем погибнуть.
— Открой этот чертов люк! — закричала Ламберт. — К дьяволу правила Компании! Надо скорее поместить Кейна в изолятор, пусть автодоктор им займется.
— Я не могу. Если бы ты была на моем месте и на тебе лежала бы вся ответственность, ты поступила бы так же.
— Рипли, — медленно произнес Даллас, — ты меня слышишь?
— Очень хорошо, — ее голос дрожал от напряжения. — Я не изменю решения. Двадцать четыре часа карантина, потом вы сможете внести его.
Однако кто-то внутри корабля уже принял другое решение. Эш дал команду запорному механизму. Загорелась красная лампочка, и дверь внутреннего люка скользнула в сторону.
На дисплее у Рипли загорелась надпись:
"ВНУТРЕННИЙ ЛЮК ОТКРЫТ.
НАРУЖНЫЙ ЛЮК ЗАКРЫТ.»
Она не верила своим глазам.
Едва открылся проход, Даллас и Ламберт тяжело ввалились внутрь, с двух сторон поддерживая обмякшее тело Кейна. Тотчас же подоспели Паркер с Бреттом. Эш бросился на помощь, но был остановлен жестом Далласа.
— Стой там.
Опустив Кейна на пол, двое сняли скафандры. Сохраняя дистанцию, Эш обошел вокруг распростертого у ног тела и вдруг увидел прилепившееся к лицу помощника существо.
— Господи, — пробормотал он.
— Оно живое? — Паркер рассматривал чужой организм, обратив внимание на его симметрию. Это, однако, не уменьшило испытываемого им чувства гадливости.
— Не знаю, но лучше его не трогать, — сказала Ламберт.
— Не волнуйся, — Паркер наклонился вперед. — Что оно сделало с Кейном?
— Не знаю. Давайте перенесем его в изолятор и там разберемся.
— Хорошо, — согласился Бретт. — Вы, двое, в порядке?
Даллас медленно кивнул.
— Да. Только устали. Оно не двигается, но будьте осторожны.
— Будем.
Двое инженеров подняли обмякшее тело с пола и понесли в медицинский отсек.
Глава 6
В изоляторе Кейна уложили на специальную платформу. На стене у ее изголовья размещались измерительные приборы и инструменты, каких не было ни в одном другом отсеке. Возле стены стоял стол.
Даллас подключил сложную систему, которую в обиходе называли «автодоктор». Из выдвижного ящика стола он достал небольшую металлическую трубку и подошел к платформе, на которой лежал Кейн. Эш стоял рядом, готовый помочь, а Ламберт: Паркер и Бретт, стоя в коридоре, наблюдали за ними через толстое стекло.
Даллас нажал кнопку и из одного конца трубки вырвался короткий лазерный луч. Отрегулировав его, капитан начал осторожно разрезать шлем Кейна. Через минуту они с Эшем удалили обе его половины.
- Предыдущая
- 16/42
- Следующая