Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-108". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Геярова Ная - Страница 69
– Я в бестиарий. Ты в комнату, – сказал таким тоном, что я не посмела возразить. – Ми приведу к тебе утром.
Развернулся и пошел. А я начала медленно подниматься по ступеням, анализируя случившееся. Личи приходили за Эррханом, значит, его считают опасностью. Опасностью для кого? Для сопротивленцев? Или… меня? Я остановилась. Нет. Чем мне может быть опасен боевик? И почему я подумала, что его хотят изолировать из-за меня? Мне вдруг стало зябко. А это вообще я подумала или подсознание Льярры выдало такую информацию? Личи меня не трогают. Лидер приходит в грезах. Меня на что-то напутствуют и… оберегают. Эррхана хотели убрать, чтобы он мне не мешал!
Я обхватила себя руками и почти бегом поднялась на площадку второго этажа. Уже там вспомнила, что мы забыли в багажнике пирог. И отчего-то эта мысль стала последней каплей. У меня навернулись слезы. Я отошла к углу, уткнулась в косяк, и по щекам потекли слезы. Потому что точно поняла, что я и есть помощница лидера. Теперь уже точно.
Глава 5
Тьма рядом
– Льярра, Льярра.
Я медленно повернулась, размазывая кулаком слезы по лицу.
На границе выхода из общежития в холл стояла леди Блейвес и с грустью смотрела на меня.
– Льярра, что с вами?
Я шмыгнула носом.
Развернулась, подошла к смотрительнице, уткнулась в ее грудь и снова всхлипнула.
Блейвес обняла и погладила меня по голове.
– Ну, ну, моя милая. Идемте со мной, пожалуй, самое время выпить успокоительного чая.
Она осторожно потянула меня к своей коморке.
Уже там, на мягком диванчике, сжимая теплую кружку, я рассказывала тамплине о произошедшем. Промолчала только о разговоре с мертвыми некромантами. Зато рассказала о темном и том, как личи исчезли, когда тот им приказал. Блейвес качала головой.
– Нападение личей кого угодно подкосит. А темный, скорее всего, лидер. У нас сейчас много слухов в институте. Недавно местный призрак заглядывал, так он говорил, что ощущает холод тьмы. А это признак присутствия проклятых сущностей темных некромантов.
– Личей?
Тамплина кивнула.
– Кажется, вы зачем-то нужны лидеру. Иначе я не могу объяснить то странное стечение обстоятельств, что преследуют вас.
Она внимательно смотрела на меня. А я отвернулась и посмотрела на цветок. Тот махал мне листиками и покачивал бутоном.
– Мне страшно, мадам Блейвес, – честно призналась я.
Смотрительница откинулась на спинку кресла.
– Кому угодно в такой ситуации будет страшно. Тем более встреча с личами у вас не первая, леди Льярра. И это все очень настораживает.
Я перевела взгляд на кружку с ароматным чаем и вздохнула. Смотрительница подалась вперед.
– Что вас мучает, Льярра? Вы можете рассказать мне все.
Я покачала головой. Если бы я могла все ей рассказать.
Осушила бокал в несколько глотков. Встала и прошла к цветку. Он потянулся ко мне. Я погладила его листья. Наклонилась, вдыхая чудный аромат бутона. Тот раскрылся навстречу мне.
– Льярра, хотите, я отдам вам этот цветок? – спросила Блейвес.
– Отдадите? Мне? – я с изумлением оглянулась на смотрительницу.
Она кивнула.
– После вашего прошлого посещения он стоял совсем грустный. Я, конечно, мечтала бы получить от него силы, но… увы. Похоже, он выбор сделал. А у вас впереди много испытаний и необходима дополнительная сила и магия. Возьмите Алькентирус себе, Льярра.
– Но это ваш цветок, мадам Блейвес.
Она махнула рукой.
– Не мой, Льярра. И я не в силах им управлять. Он стоит здесь, практически не реагируя ни на что. Так и зачахнет в ожидании своего хозяина. В вас он увидел нечто особенное. Пробудился. Ожил. И если он может кому-то помочь, пусть помогает. Буду честной, я бы хотела сейчас оказаться на вашем месте. Но у меня свое предназначение. И я рада, что выбор Алькентируса пал на вас. Берите его, Льярра, и не переживайте. Кстати, как мой чай?
Я улыбнулась. Мне и правда стало значительно легче и спокойнее.
– Вот и чудесно, – сказала тамплина. – А теперь забирайте Алькентирус и ступайте отдыхать. У вас завтра тяжелый день. Кстати, вам доставили книги и коробки. Я все отправила в комнату.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Я поблагодарила мадам смотрительницу, взяла в руки горшок с цветком и пошла к себе.
По пути он наглаживал мои руки своими листочками и прижимался бутоном к моему лицу.
Само нежнейшейство. Кажется, у меня появился очередной питомец.
Цветок я поставила на стол.
– Надеюсь, тебе у нас понравится.
Он кивнул бутоном.
– Как будем тебя звать?
Алькентирус развел листьями.
Я с задумчивостью рассматривала его.
– Может, назовем тебя Кен?
Он тут же быстро закивал.
– Вот и чудесно. Тогда ты стой здесь, Кен, а я буду разбираться с покупками.
Книги из лавки Джека ворона стояли стопкой здесь же, на столе. Рядом с кроватью высились коробки с амуницией, ножами, амулетами и всем остальным, что мы закупили с Эррханом. Правда, разбирать их у меня не было ни сил, ни желания. И я решила достать все необходимое утром. А сейчас посмотреть книги и найти, что мне делать с моей магией.
Я подставила стул к столу и уже собралась присесть, как раздался стук.
«Кто еще может прийти в такое время?» – устало подумала я, направляясь к двери. Открыла. На пороге стоял ДайАр.
– Привет.
Приди он в другой момент, я была бы рада его видеть. Но не сейчас.
– Темной ночи, – ответила тихо.
– Я могу зайти?
– Дай, уже поздно, и я собиралась спать, – выглянула в коридор, там было пусто. – Как тебя леди Блейвес пропустила?
– Мадам смотрительница уснула, – хмуро ответил Дай каким-то приглушенным голосом. – Мне просто очень нужно было с тобой поговорить.
«Мадам Блейвес уснула? Дай усыпил смотрительницу общежития? Зачем?»
– Настолько серьезный разговор? Отложить до завтра нельзя? – я и правда ощущала себя очень вымотанной и мне совсем не хотелось вести любого рода беседы.
Парень не сдвинулся с места, лишь покачал головой, давая знать, что настаивает и уходить не собирается.
Я распахнула дверь.
– Входи.
Дай прошел, оглянулся. На секунду его взгляд остановился на цветке.
– Откуда он у тебя? – все так же глухо поинтересовался.
– Подарили.
– Ты знаешь, что это за цветок?
– Приблизительно. Ты пришел о нем поговорить? Дай, у нас завтра турнир, и я бы хотела отдохнуть перед ним.
Он тут же повернулся ко мне.
– Да, конечно, ты права. Я не для этого здесь.
Дай шагнул, вставая рядом и пристально смотря на меня.
– Льярра, завтра на полигоне у нас будет лич.
«Лич?» – у меня от такой новости нервно дернулась щека. Упоминание о личах заставило сжать клаки.
– Откуда у вас лич?
ДайАр отвел взгляд.
– Ты забыла, я королевской крови. Нашему роду служат личи. Когда отец узнал, что в одной из команд будет элькат, он настоял, чтобы с нами участвовал семейный лич.
Я нахмурилась.
– Спасибо, что предупредил.
Глаза рыжего сверкнули, и он стремительно схватил меня за плечи.
– Льярра, ты слышишь, о чем я говорю? – его голос повысился, но остался таким же хриплым.
– Да, – вяло отозвалась я. – У вас будет лич.
– Это не просто лич, – в лицо мне выдал Дай. – А королевский. Я уже видел твою реакцию на темных. И я знаю, что с тобой происходит. Ты не сдержишься. Вашу команду дисквалифицируют. Ты понимаешь?
– А ты переживаешь за нашу команду? – я постаралась освободиться от сжимающих мои плечи рук Дая.
Он сильнее сдавил их.
– Я за тебя переживаю. Если ты не сможешь собой управлять, вам не выиграть турнир.
– Отпусти, Дай, мне больно!
Он хватку ослабил. Я посмотрела в его глаза. Странные. Зеркалом отражающие мое напряженное лицо.
– Я все понимаю, Дай.
Стянула с плеч его руки. Прошла к столу. Указала на книги.
– Я постараюсь справиться.
Дай приблизился, вскользь глянул на фолианты.
- Предыдущая
- 69/1539
- Следующая