Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-108". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Геярова Ная - Страница 38
Я не стала углубляться в мысли, за что могут дать награды казначею. Спокойно выдержала негодующий тон молодого человека.
– Это всего лишь ваш отец. А кто вы? За что лично вас я должна уважать и относиться почтительно?
– У меня знатный род! Уже одно это должно вызывать у вас уважение.
– Ми? – раздалось вопросительное, и на свет божий выполз, зевая, фамильяр. Перебрался на мое плечо. Оглянулся. Увидел молодого человека. Выпрямился, выставив вперед лапку. Презрительно смерил взглядом Райда Гойнера.
– Ми! – сказал скривившись.
– То есть уважать все же не за что? – спросила я у фамильяра.
– Ми, – был однозначный ответ.
Молодой человек стал бледным, и щека дернулась. Он вытянул руку, указывая пальцем на зверька.
– Это… Элькат!
– Не тычьте в моего фамильяра пальцем. Это неприлично, – подметила я. – А вы только что говорили, что относитесь к очень почетному роду. Так будьте любезны, ведите себя соответственно.
– Ми! – топнул лапкой элькат, поддерживая меня.
– Сейчас же избавьтесь от него! – взвизгнул парень. – Он смертельно опасен!
– Просто очень-очень! – согласилась я. – И если вы сейчас же не уберетесь из палаты, то есть вероятность испытать это на вас. И тогда ваш статус и родовитость сразу станут несущественными. Ибо мертвым они ни к чему.
Напыщенность Райда Гойнера тут же сдулась. Он изменился в лице. Подпрыгнул и торопливо выскочил.
– Редкостный козел, – сказала я, когда за молодым человеком захлопнулась дверь.
– Ми, – подтвердил элькат, полностью согласный со мной.
Я прошла к Хьюди. Присела на краешке кровати. Заглянула в лицо. Девушка походила на спящую красавицу. Тонкие черты лица, бледные губы.
– Она вообще живая?
Ми спрыгнул ей на грудь и прислушался.
– Ми! – кивнул. Жива.
– А она красивая. Даже в таком виде. – Я вздохнула. – Жаль, что потеряла магию. Хотела бы я, чтобы та к ней вернулась, и тогда посмотреть на морду этого напыщенного индюка. И жаль, что она без сознания. Я так хотела спросить ее о встрече с личем.
– Ми! – Элькат оживился, поднял на меня взгляд.
– Что?
– Ми! – Он поставил лапку ее на сердце. – Ми, ми, ми… – затараторил быстро.
– Я не понимаю!
– Ми! – Он начал злиться.
Подпрыгнул, хватая меня за руку, и положил ту на сердце Хьюди.
– Что ты хочешь?
Фамильяр сел на круглую задницу и сложил лапки в дзене.
– Ми-и-и… – затянул мантрой.
– Мне повторить?
– Ми.
– Ми-и-и… – затянула я.
– Ми! – возмущенно произнес элькат и покрутил у виска.
– Да что ты хочешь?
Он вздохнул. Встал. Уставился на меня глазами-пуговками, обреченно покачал головой.
– Ми, ми, ми.
– Я тебя не понимаю.
Он почесал затылок.
И вдруг демонстративно упал на спину. Прикрыл глаза, положил себе лапку на грудь и затянул:
– Мииии… – После чего распахнул глаза, радостно улыбнулся и, подскочив, выдал. – Ми!
До меня дошло.
– Мы можем ее привести в чувства?
Фамильяр отчаянно закивал.
– Но что-то нужно сделать?
– Ми!
– Положить руку на сердце и…
Он прикрыл глаза и снова затянул.
– Ми-и-и…
– Я должна сказать некое заклинание?
– Ми!
Ладно, попробуем. Рука и так уже лежит где нужно. Я глаза прикрыла и попробовала поднять магию и услышать ее. Элькат сел рядом, положив лапку на мою руку. И тут произошло это. Я ощутила нашу связь. Именно она подтолкнула мою магию. Заклинание выплыло само, отчетливо выговаривая:
– Инсо верита тарсани тартирон ипресио. Амбиро тари. Тари олилор.
Эти слова были не такими, как обычные заклинания. Я почувствовала это сразу. Нечто очень-очень странное. Как будто магия поднялась из самых низших слоев. Затопила все сознание и поползла под кожей. Пальцы начало щипать. Горло сжал спазм, такой, что я едва шептала, но точно знала, заклинание необходимо договорить.
– Пирари тормани намиро доаам замир. Омм… Миро инсос верита тарсани… Инсо верита… Инсо верита.
Услышала удивленный писк Ми и ощутила, как он шарахнулся в сторону. Но глаза не открывала. Меня будто несло волной.
– Инсо верита! Инсо верита!
Казалось, мой собственный голос гремит, заполняет палату, звенит ледяными каплями, разбивающимися на сотни осколков, обращающихся в воздушный ледяной поток. И тот кружит, вертится вихрем вокруг нас.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Инсо верита! Инсо верита!
Я не узнавала своего голоса. Будто не я уже говорила, а лишь повторяла то, что идет из глубин сознания Льярры.
– Инсо верита! Инсо верита!
Холод прошел сквозь пальцы, проникая в сердце девушки. Оно замерло. Но всего на секунду. И забилось быстрее.
– Инсо верита! Инсо верита!
Я не знала, что обозначают эти слова, но ощущала мощь сказанного. Она вырывалась с потоками магии и обретало небывалую силу. У меня волосы приподнимались у корней каждый раз, когда я произносила:
– Инсо верита! Инсо верита!
Глубокий вдох.
Я руку одернула и распахнула глаза.
– Ми-и-и! – протянул элькат.
Я сидела, ошеломленная увиденным.
Над девушкой в воздухе парил символ. Точно такой же, как тот, что рисовал мне лич. Вот только теперь из перевернутой искристой чаши вниз лились черные потоки с серебристыми ледяными нитями.
– Что мы сделали, Ми? – прошептала перепуганная я.
– Ми-и-и. – Он развел лапками и сжался в комочек.
– Что значит, ты не знаешь? Ты ж сам сказал мне так делать.
Он покачался, явно не понимающий и сам удивленный произошедшим.
Символ в это время ярко вспыхнул черным огнем, расплылся, выливаясь на Хьюди одним черным потоком.
Раздался глубокий вдох. Девушка открыла глаза. Ледяные потоки, витающие вокруг, растаяли в воздухе. Больше ничего не было – ни испугавшего нас символа, ни моей магии.
– Что произошло? – тихо спросила я.
– Ми! – Элькат был поражен не меньше моего.
– Где я? – едва шевеля губами, прошептала Хьюди. Медленно перевела на меня взгляд. – Кто вы?
Дверь открылась. В палату вошла парящей походкой целительница тамплина.
Подошла к нам, склонилась, смотря на пациентку.
– О, милая, вы пришли в себя.
Взяла Хьюди за руку, прослушивая пульс. Повернулась к нам. В глазах женщины мелькнуло удивление.
– Нити судьбы. Какая причудливая форма. Просто удивительно. Очень удивительно, – сказала отчетливо. – Знаете, адептка Льярра, вам лучше пока уйти.
– Но что с ней? – спросила я.
Эвелайна улыбнулась.
– Леди Хьюди в полном порядке. В совершенно полном порядке. И не только физическом, но и магическом. В магическом порядке. Наполнена до макушки. До русой ее макушки.
Вот теперь я точно была поражена. И Ми тоже.
– Что?
– Ми?
Ответить нам не успели. В палату ворвались… Боевики. Вернее, двое из них. Дроу и орк.
– Льярра! – гаркнул первый. – Мы снова тебя ищем!
– Действительно, это уже несерьезно, – буркнул Иррай. – Идем. Нас Эррхан ждет.
– Идите, идите, – пропела целительница. – Теперь уже точно все будет хорошо. Ступайте, ступайте, леди Льярра.
Я нехотя поднялась. Хьюди лежала, непонимающе хлопая глазами и обводя всех удивленным взглядом. Дроу стремительно подошел и хотел схватить меня за руку, как послышалось воинственное:
– Ми! – И тот руку отдернул.
– Многоуважаемая Льярра, – процедил тогда Алиакс сквозь зубы. – Будьте любезны последовать с нами.
– Кто вы все? – снова послушался голосок Хьюди. – Что происходит?
Дроу бросил на нее раздраженный взгляд. Прищурился.
– Это та девушка, которую выпил лич?
– Да, – кивнула я.
Алиакс покачал головой.
– Приношу вам свои соболезнования.
– Мне соболезнования? – Она внезапно села и схватила его за руку. – Что происходит? Объясните мне?
Алиакс растерялся.
– Эээ… Леди…
– Хьюди, – подсказала я.
– Леди Хьюди, вам необходимо отдохнуть. Вы… Вас… Вам все потом объяснят.
– У Хьюди все прекрасно, – проворковала целительница. – А вы все идите. Идите, идите. Ох, какая завязка. Какие нити судеб. Как все интересно.
- Предыдущая
- 38/1539
- Следующая