Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дочь кузнеца, или Секреты Средневековой стоматологии (СИ) - Ламар Ноэль - Страница 51
- А ну, связать их! - скомандовал глава отряда. - Мы доставим их в Эдинбург, и пусть король Шотландии сам решает участь бунтовщиков.
Рыцари бросились исполнять приказ, и тех двоих схватили.
- А вы что стоите? - обратился он к остальным. - Или по темнице соскучились? А ну, прочь все отсюда, немедля! Пока целы!
Услышав такие речи, недавно грозные на вид крестьяне уподобились трусливым зайцам и опрометью кинулись прочь, оставив за собой лишь столб пыли на дороге. Рыцари и предводитель, несмотря на серьезность ситуации, не могли сдержать смеха при виде так скоро ретировавшихся бунтовщиков. Я же стояла столбом, не до конца веря в чудесное избавление…
Глава 40
Шон тоже не сразу отошел от перенесённого потрясения. Наконец, он опомнился и почтительно поклонился спасителям
- Благородные рыцари, я не могу выразить всех слов нашей признательности. Если бы не вы, эти дикари, словно инквизиторы еретиков, сожгли бы нас без тени сомнения. Позвольте представиться: Шон Портер, лейб-медик двора Его Величества Генриха Британского. А это - моя наречённая невеста, Лира Лидс, из числа придворных дам. Как уже говорил, мы отправляемся на родину после долгой врачебной миссии в земле шотландской
Глава отряда снял шлем, и я наконец-то смогла разглядеть его лицо. Это был уже не первой молодости человек с благородными чертами, с проседью серебра в волосах. Он смотрел на нас с женихом проницательно, но без враждебности
- Представлюсь вам, в свою очередь, - отвесил рыцарь нам лёгкий поклон. Только сейчас я заметила в его речи едва уловимый иноземный акцент. – Я Руперт Нассау, владетель графства из далёкой для вас земли Франконии. В Шотландию мы со свитой прибыли для переговоров с государем Александром о военном союзе. И ныне движемся в Эдинбург. За спасение ваше не стоит особо благодарить. Так поступил бы каждый дворянин и рыцарь на моём месте
Я поспешила опустить голову в низком поклоне.
- Да позволит мне держать речь благородный граф, - обратилась я к спасителю. - Я имею честь состоять фрейлиной при дворе Её Величества Элеоноры Прованской. Обещаю, что о вашем подвиге узнает и моя госпожа, и король, её царственный супруг! Верю, что их благодарность будет безграничной.
- Долг любого рыцаря – служить столь прекрасным дамам, - галантно произнёс граф. Он сошёл с коня и, подойдя ко мне, взял мою ладонь и почтительно поднёс к губам. Взгляд его упал на серебряный перстень, давний дар моего доброго поклонника Арнольда, который я, не снимая, носила со дня нашего прощания.
- Не может быть! – в волнении воскликнул рыцарь. – Что я вижу?!
Взор графа был прикован к изображению на перстне у меня на руке. Только сейчас я поняла, где ранее видела герб со щита нашего спасителя. Я который месяц ношу такой же герб на своём пальце! Постойте-ка! Ведь Арнольд упоминал, что он по происхождению дворянин из дома Нассау. Неужели важный заморский рыцарь — родич моего старого друга?
- Это мой фамильный герб! - воскликнул граф в волнении. - Неужели прекрасная дама имеет родовые корни нашей династии?
Из толпы воинов послышались возгласы изумления. Однако никто из них не прервал речи своего господина. Все с нескрываемым любопытством смотрели на меня.
- О нет, благородный рыцарь! - поспешила ответить я. - Не имею чести принадлежать к вашему славному фамильному древу. Перстень этот – дар моего доброго друга. Прощаясь, он сказал, что по традиции его рода любой представитель дома Нассау, если повстречается мне на пути, окажет свою помощь и покровительство.
- И как же звали вашего друга? Сколько лет ему? - продолжал расспрашивать рыцарь, заметно волнуясь. От моих слов он даже немного побледнел.
- Его зовут Арнольд, достопочтенный сэр, - отвечала я почтительно. - На вид ему лет двадцать, точно не знаю. Судьба свела нас волею случая, но мы искренне привязались друг к другу.
- Всемилостивый Господь! Арнольд! - эхом повторил за мной граф и радостно перекрестился. - Небеса услышали наши молитвы! Да будет вам известно, сударыня, что это сын моего родного брата. Несколько лет назад, будучи ещё зелёным юнцом, он крепко повздорил со своим родителем и бежал из дома. Ни разу не доходили к нам слухи о нём. Тщетно искали мы его во всех уголках земли нашей. Между тем отец его скончался. У меня же нет сыновей, одни дочери, которых я выдал замуж. Таким образом, племянник - единственный законный наследник моих земель и титула. Я уже и не надеялся найти его. Прошу вас, скажите, где он сейчас?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Увы, милостивый сэр, - отвечала я с грустью. - Судьба развела нас по разным путям. Я сама давно не встречала Арнольда. Единственное, что могу поведать: он странствует с труппой бродячих менестрелей по городам и сёлам королевства английского. Там я его видела в последний раз. Простите, это единственное, что могу сообщить о его судьбе.
- Боже, боже… - рыцарь задумчиво опустил глаза. - Что я слышу! Наследник графства Нассау скитается по чужим землям, словно бродяга. Благородный дворянин из великого рода подался в менестрели! Какой удар для всей фамилии! Но вы дали мне надежду, прекрасная леди. Теперь хотя бы знаю, что он жив, и приму все меры, чтобы отыскать его в ваших землях!
- Да поможет Вам Господь, - отвечала я. - Буду несказанно счастлива, если мой добрый друг обретёт родных. Но нам пора двигаться в дальнейший путь. Стражи наши ранены, их нужно поместить в карету, не помогут ли нам ваши рыцари? Нужно срочно возвращаться домой.
- Как я после сегодняшнего происшествия отпущу вас в путь без охраны? - вопросил Руперт Нассау. - Нет, мой дворянский долг велит иное. В сопровождение дам вам двух рыцарей из своей свиты. Это опытные и бесстрашные воины. Надеюсь, под защитой их и с божьей помощью вы благополучно вернётесь в родные края.
Мы с Шоном низко поклонились.
- Это ещё не всё, - продолжил граф. - Я сдержу слово, которое дал вам мой непутёвый племянник. Впредь рассчитывайте на покровительство дома Нассау, что бы с вами ни случилось. Если когда-либо будете нуждаться в помощи и защите, достаточно прислать мне известие об этом. Сейчас я еду в Эдинбург. В случае чего, отправляйте гонца в королевский замок. А после вы всегда сможете отыскать меня в пределах моих владений.
- Доблестный граф, - я, не сдерживая порыва, прикоснулась к его руке поцелуем. - Ни я, ни жених мой никогда не забудем вашей милости. Вы спасли нам жизни. В свою очередь, мы тоже отныне к услугам вашего сиятельства. Ещё раз от души желаю вам встретиться с Арнольдом. Если сведёт вас судьба, прошу передать, что Лира Лидс ему кланяется и часто вспоминает о встрече с ним и его поддержке!
- Да будет так, — кивнул граф. - Теперь осталось собрать вас с доктором Портером в путь. Нам тоже пора следовать своей дорогой. Король Александр ожидает нас уже не первый день. Нам предстоит решить важные для обеих держав вопросы.
Люди из свиты графа привели в сознание наших стражников, влив им в рот по глотку какой-то крепкой настойки из своих походных фляжек. Осмотрев стражей, я с облегчением убедилась, что серьёзных ранений взбесившиеся крестьяне им нанести не успели.
Граф выбрал нам в сопровождающие двух молодых дворян в доспехах и при мечах. По его указанию они обещались проводить нас вплоть до самых пределов Лондона. Ещё раз сердечно поблагодарив спасителей, мы распрощались с ними и отправились в дорогу.
- Гм, Арнольд… - в раздумье произнёс Шон, когда мы сели в карету и тронулись. – Не тот ли самый обожатель, который посвящал тебе стихи?
- Неужели ты вздумал ревновать? – не смогла удержаться я от смеха. – Мы чудом избежали смерти, а мой суженый вздумал ворошить прошлое. Нашёл время!
- Да нет, Лира, я помню, ты говорила, что не любила этого человека. Но вот что мне кажется чудным. Неужели столь родовитый наследник знатного чужеземного дома и впрямь скитается с бродячими менестрелями? И может, зря ты ему тогда отказала, дорогая? Ведь у тебя был шанс стать владетельной графиней. Это не чета статусу супруги лекаря.
- Предыдущая
- 51/58
- Следующая
