Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Камердинер Ее Высочества (СИ) - Кулекс Алекс - Страница 44
— Добрый день, господа. — выполнил легкий поклон Лакар, когда мы подошли ближе.
— И тебе хорошего дня. — отозвался Ловур.
Видимо, он здесь в качестве руководителя отряда. Потому что остальные безропотно давали ему возможность вести диалог, не претендуя на первенство.
Я оглядел остальных. Половину я знал лично, и они меня. Некоторые даже кивнули в знак приветствия, и я им вернул движение. Другие смотрели зло, оставшиеся все внимание сконцентрировали на графе.
— Что-то я не помню у тебя большой любви к самозванцу. — наклонил голову в вопросе темный. — С чего вдруг ты на его стороне?
— Я за перспективу. — оскалился противник. — Мне пообещали отдать твой надел, когда мы победим.
— То есть — никогда. — ухмыльнулся Лакар. — Хотя, что-то подсказывает мне, что ты это делаешь из-за дочери, которая томится во дворце.
— Заткнись! — моментально вспылил собеседник. — Ты не знаешь всего!
— Я? — улыбнулся темный. — Ваш товарищ, которого подослал король, был очень откровенен с нашим лидером.
— Он все выложил Орфейе? — удивился Ловур.
Я же в это время осматривал обстановку. Ничего особо в замке-то за наше отсутствие и не поменялось. Словно и не уезжали отсюда. Стоя здесь, я вижу пыль в одном месте, за которое отец всегда гонял нерадивых служанок. Вот так. Стоило ему покинуть дворец, и они снова упустили это место. А вот там, где стоит постамент с двумя вазами, вообще забыли протирать — в глаза бросается то, как они потускнели.
— Орфейя — будущая королева. — внезапно горделиво заявил Лакар. — А я про лидера всех магов, который своей силой объединил знать королевства. Господин, подойдите.
Глядя на обстановку, я и не понял, кого именно зовут, пока два сопровождающих темных не толкнули меня вперед.
— А? — отозвался в удивлении, понимая, что все прослушал.
Я непонимающе завертел головой. Десять магов, что стояли напротив, подобрались и их взгляды стали очень строгими.
— Что ты несешь, идиот? — отозвался Ловур. — Он простолюдин и слуга. Какой маг?
— Господин, — не обращая ни на кого внимания. — помните того барона, который до утра рассказывал Вам истории. Что он там говорил про дочерей знати?
— О! — понял я, чего от меня требуется, и все внимание обратил на злого высокородного напротив. — Так это твою дочь подарили ему на ночь за верность? — а я глянул на другого представителя знати и нахмурился. — Или твою?
Эти слова отозвались рябью по противникам, словно круги от брошенного в воду камня. Сразу же начались шепотки между дворянами и непонимание на лицах. Только высокородный лидер покраснел словно рак.
— Это ложь! — взбесился он. — Король обещал защиту!
— Ого! — удивился в ответ. — Край непуганых идиотов. Да ваш узурпатор, вместе с ближним кругом, пользует всех детишек и держит их, как гарем. Не удивлюсь, если уже обрюхатил некоторых.
Мои слова вызвали всеобщий шок. Противники просто застыли. Я уверен, что слухи ходили, но сами владельцы атрибутов отмахивались от них. Даже допустить подобное мысленно — больно. Скорее всего, кто-то был в курсе, но молчал. Возможно, ему возвращали испорченную дочь или типа того.
Кто знает. С этим мы будем разбираться позже. Но то, что король не брезговал окружать себя девушками — факт. Барон рассказывал про это во всех красках.
— Это все…
— Да сходи и сам спроси. — отмахнулся от него. — А сейчас разойдитесь. Вам еще нужно будет разбираться с последствиями правления этого клоуна.
В этот самый момент послышались громкие шаги и из-за поворота выбежали два десятка магов. М-да. Поредели ряды. В живых осталось всего пятнадцать человек. Вот и начались первые потери. Две группы резко замедлились и пошли к нам пешком, не торопясь.
— Хит! — махнул рукой граф Лунет, который возглавлял один из десятков.
Я кивнул в ответ и дождался, когда они дойдут до нас.
— Кто погиб? — уточнил собрано.
— Бароны Ларинот со старшим сыном, Ломинок и Ликунар с отпрыском. — доложился высокородный и разочарованно покачал головой. — Мы попали в засаду, и они…
— Все нормально. — заявил ему. — Они герои, и их семьи ни в чем не будут знать нужды.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Мой собеседник твердо кивнул на эти слова. Я же вновь повернулся к противникам. В стане врага царило уныние. Одно дело: десять против пяти, и совсем другое — двадцать владельцев атрибутов.
— Хит! — внезапно подал голос один из знакомых баронов, молодой мужчина высокого роста со светлыми волосами и яркими голубыми глазами. — Ты и правда лидер всех магов?
Я пропустил эти слова мимо ушей и вновь воззрился на Ловура.
— Итак, — заключил я. — сейчас у Вас есть два пути. Первый, вы все умрете. Второй, спасете своих детей. Выбирайте. Считаю до пяти.
Не прошло и трех, когда граф поднял правую руку вверх.
— Мы… — начал он и оглянулся на сподвижников, те ответили ему кивками. — мы пойдем с вами.
— Не с нами, — поправил его. — а впереди нас. Не хватало еще показывать свои спины.
— Да-да. — закивал мужчина, понимая, что другого варианта не было изначально.
Лакар поставил руки на бедра и орлом оглядел наш небольшой отряд. Его глаза так и говорили — видели, какой у нас господин. Я покачал головой. Не нравится мне быть в центре внимания. Бесит.
Ловур надавил на створки, и они разъехались в стороны. Десять магов отправились вперед, а мы чуть позади. Думаю, граф хочет задать много вопросов королю, потому и спешит в тронный зал.
Во второй комнате не было никого.
Перебежчики быстро дошли до конца помещения и открыли следующие врата. Вот тут-то я понял почему нигде не было представителей знати.
Тронный зал был забит дворянами. Все осталось прежним. Те же сводчатые окна, те же масленые светильники, украшенные золотом. Сюда может вместиться и в три раза больше народа, чем было сейчас.
На троне восседал отец того сосунка, которого я грохнул. Граф Лонин.
Семейное сходство на лицо, тот же прямой нос, те же светлые глаза и короткие волосы пшеничного цвета. Он уже отменил действие артефакта, и защита накрывала куполом только его.
Но это все мелочи.
Прямо перед толпой магов гулял отец Орфейи собственной персоной. Сейчас он остановился и воззрился на нашу небольшую группу владельцев атрибута. Небольшую, сравнительно с той толпой, что была внутри помещения. Тут под сотню магов. Наверняка прибыли из Монтру, хотя Лакар так и не смог узнать об их взаимоотношениях с самозванцем.
— Хит! — обрадовался рыжий правитель. — Мальчик мой! Что ты тут забыл?
Я продрался вперед через остановившихся представителей знати. Они-то думали, что короля держат под домашним арестом, а тут такое.
Все, кто был сзади, зароптали. И я могу их понять — все они были верны правителю, а значит, возможно, они ошиблись стороной конфликта.
— Ваше Величество. — выполнил самый учтивый поклон, на который был способен. — Я пришел заявить о том, что узурпатор будет свергнут, а его место займет законный наследник. Точнее, наследница.
— А Орфейя молодец. — кивнул бывший король. — Как она всех провела вокруг пальца? Украла артефакты, переманила тебя на свою сторону. Вон сколько сделала и вернулась в родную страну. Все для того, чтобы испортить наши планы.
Толпа магов за спиной короля выглядела уверенной и раскованной. Многие улыбались, а некоторые даже в открытую издевались и посмеивались. Ехидные комментарии сыпались, как из рога изобилия.
— Меня никто не переманивал. — покачал головой. — Вы сами назначили меня на место личного слуги Ее Высочества.
— Да. — важно кивнул рыжий собеседник, пока остальные почтительно молчали. — Так и есть. Вот только… Кто захотел тебя в слуги? Кто уговаривал меня? И еще, кто подослал ту девчонку, чтобы она устроила тот скандал? Неужели ты думаешь, что эта дурочка случайно зашла в ту комнату?
— Не нужно расхваливать Вашу дочь еще больше. — отмахнулся от него. — Я и так верно выполняю поставленные задачи.
Раздались редкие смешки, а после знать разошлась не на шутку. За половину тех фраз, которые я услышал — можно смело казнить за оскорбление.
- Предыдущая
- 44/53
- Следующая
