Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Джеймс Тейт - Самозванка (ЛП) Самозванка (ЛП)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Самозванка (ЛП) - Джеймс Тейт - Страница 18


18
Изменить размер шрифта:

— Если бы это было так, клятва уже сразила бы меня наповал.

Тай нахмурился, и я могла сказать, что он пытался понять, как я обошла стороной магию, которая требовала от меня максимальных усилий во время испытаний.

— Ха, — пробормотал он, отражая мою атаку одной из своих. — Хитро. Ладно, дамы! — Он повысил голос, чтобы быть услышанным, даже продолжая бороться со мной. — Не стесняйтесь отклоняться от навыков, которым я научил вас сегодня. Используйте все, что в ваших силах, чтобы обезоружить своего противника.

Я фыркнула и стиснула зубы. Очевидно, ему пришло в голову, что наставлением было использовать любую из техник, которым он обучал. Секунду спустя, когда он оставил мне еще одну хорошую лазейку, а я проигнорировала ее из упрямства, острый сигнал предупреждения пронзил мой мозг, и я зашипела.

— Ублюдок, — прорычала я, но его единственным ответом была широкая, самодовольная ухмылка на его сексуальном гребаном лице. Фу, и зачем эта щетина так подчеркивала его сильную челюсть?

Моя цель, не ограниченная конкретными наставлениями, была ясна. Обезоружить противника.

— Будь ты проклят, Тай, — пробормотала я достаточно громко, чтобы услышал наставник. — Ты тупица. Теперь это на твоей совести.

Он в замешательстве склонил голову набок, но вскоре ему стало совершенно ясно, что я имела в виду. Наша пробная битва набрала интенсивность всего за несколько секунд, поскольку я действовала так же хорошо, как и опытный боевой инструктор.

Вскоре мы оба вспотели и тяжело дышали, а все дамы бросили свои притворные бои и уставились на нас с открытыми ртами. Черт бы побрал Зрина, поговорим о том, чтобы нарисовать чертову мишень у меня на спине.

В конце концов, усталость в моей руке от многочасового размаха тренировочного меча в сочетании с безжалостной атакой значительно более сильных ударов Тая заставили меня дрогнуть, и я увидела, как мой деревянный клинок вылетел из моих пальцев и заскользил по усыпанной опилками земле.

— Это был интересный бой, леди Каллалуна, — пробормотал Тай, когда никто из нас долгое время не двигался. Мы просто стояли там, наши груди вздымались, когда мы смотрели на мой деревянный клинок на земле. — Я так понимаю, это не первый ваш бой.

— Нет, — ответила я, не желая вдаваться в подробности. — Это не так.

Он коротко кивнул, затем обвел взглядом всех дам, которые наблюдали за нашей перепалкой. — Прервемся на обед пораньше. Королева сегодня нездорова, так что до дневного теста вы свободны.

Все бросились возвращать свое оружие Джеральду. Я, пошатываясь, подошла к своему, чтобы поднять его, но Тай успел первым.

— Хм. — Он нахмурился, держа мой деревянный меч в своем огромном кулаке и переворачивая его.

— Проблемы? — Огрызнулась я, протягивая руку и чувствуя себя более чем раздраженной. Оставаться незамеченной в качестве самозванки леди Каллалуны было крайне важно, и показы, подобные тем, что я только продемонстрировала, ничем не помогали.

— Да, — ответил он, протягивая мне свой тренировочный меч.

Эта Проблема стала очевидной сразу. Его оружие весило ничтожную долю моего.

— Ха, — эхом повторила я его удивленный возглас и подняла глаза как раз вовремя, чтобы поймать его убийственный взгляд, брошенный на Джеральда через арену. — В этом нет ничего особенного, вероятно, просто некачественная работа.

— Я уверен что это не так, — ответил он рычащим рокотом, который одновременно напугал меня и осмелюсь сказать — немного завел. Без сомнения, он собирался поднять из-за этого большой шум.

— Ну, меня это не беспокоит, так что не мог бы ты, пожалуйста, забыть об этом, Тай? — Я положила руку ему на предплечье, пытаясь переключить его внимание с Джеральда на меня. Это сработало, но я действительно не была готова к интенсивности его взгляда, когда он посмотрел на меня сверху вниз.

— Я не могу этого сделать, малышка. Кто-то пытается тебе помешать, а это противоречит правилам. Мне нужно доложить об этом лорду Тайпанусу. — Его лоб был нахмурен, а глаза свирепы, но рука, которую он положил на мою, была нежной и заботливой. Однако упоминание о Королевской Змее заставило меня глубоко вздохнуть от страха.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Я решительно покачала головой.

— Не надо, — отрезала я. — Последнее, что мне нужно, это больше внимания. Кроме того, это наверняка плохо кончится для тебя как боевого инструктора. Если бы мне не помешало тяжелое оружие, я вполне могла бы победить тебя. Я, леди-аристократка. — Я чуть не поперхнулась от этой последней фразы, но мне нужно было сохранить свою маскировку.

Он все еще хмурился, но его тяжелый вздох сказал мне, что он согласен со мной. Я воспользовалась возможностью, чтобы убрать свою руку из-под его. Не потому, что я действительно хотела этого, но на арене все еще было несколько дам, и, вероятно, было нехорошо видеть, как я прикасаюсь к нашему наставнику таким образом.

— Хорошо, — неохотно согласился он. — Но я переношу бои для тестирования сегодня днем. К тому времени, когда пройдет тест, вы окажетесь в еще более невыгодном положении, потому что мышцы твоей руки затвердеют. Мне нужно будет подобрать тебе соперника послабее.

— Нет, — возразила я. — Ты не можешь этого сделать. Я не стану сознательно отправлять кого-то в конец таблицы показателей, а затем наблюдать, как их отравят за ужином. Даже при всей моей усталости у этих девушек едва ли есть шанс. Выставь против меня леди Грейслен, по крайней мере, с ней это будет немного более честный бой. — Красавица-брюнетка продемонстрировала, по крайней мере, некоторую степень мастерства со своим мечом во время нашего спарринга, и в ее глазах был тот блеск, который говорил, что она сделает все, чтобы победить.

Тай потер затылок, наблюдая, как последняя из девушек покидает арену, пока обдумывал мои слова. Наконец, когда мы остались одни, он кивнул.

— Очень хорошо, если ты этого хочешь. Но взамен я хочу кое-что от тебя.

Я не была готова к тому, что это будут переговоры, поэтому взвизгнула от шока, когда его огромная рука забрала у меня деревянный меч, и он шагнул к столу, чтобы сбросить их оба.

— Пойдем, — подсказал он, беря меня за руку, когда снова приблизился ко мне, и таща за собой. — У нас есть чуть больше часа, и тебе также нужно поесть.

9

Э

й, куда мы идем? — Спросила я, торопясь поспевать за его широкими шагами, пока мы шли по коридорам дворца, похожего на лабиринт. Мой голос звучал возмущенно, но я тихо сгорала от любопытства.

Он оглянулся на меня через плечо и ухмыльнулся.

— А что? Беспокоишься, что твоя репутация может быть запятнана из-за того, что тебя увидят с солдатом?

— А мне стоит? — Спросила я в ответ, думая обо всем времени, которое я провела с садовником накануне. — Я думаю, это то, о чем должны беспокоиться дамы, не так ли? — Последняя фраза была произнесена в основном вполголоса, но лающий смех Тая заставил меня остро осознать, что он меня услышал.

— Риверделл, должно быть, действительно отличается от Лейкхейвена, — усмехнулся он. — У меня припрятан потрясающий крем для мышц, который делает мой друг. Это поможет уберечь твои руки и ноги от забивания кислотой. Не волнуйся. Я пользуюсь его услугами постоянно, поэтому могу поручиться за то, насколько хорош он в своей работе.

Это действительно звучало как отличное предложение, поэтому я перестала спорить и позволила ему провести меня по дворцу к старому каменному строению, увитому ползучим плющом.

— После вас, миледи, — проинструктировал меня Тай, открывая тяжелую деревянную дверь, и я шагнула в полумрак. — На другом конце светлее, — сказал он мне, когда дверь за нами захлопнулась. Его рука лежала у меня на пояснице, и я не делала попыток уклониться от его прикосновения, пока мы проходили мимо мебели, покрытой старыми пыльными простынями.

— Что это за место? — Я спросила приглушенным шепотом, не желая нарушать покой здания. Им явно не пользовались долгое время, если судить по слоям пыли и ползучим растениям на внутренней стороне стен.