Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Божественная семейка. Книга 2 (СИ) - Грин Хелена - Страница 63
Кристофер, не собираясь ждать, отправился на главную авантюру в жизни.
И взмолился Инриль. Горячо, истово — как никогда раньше не молился, даже когда его жизнь висела на волоске. Она ведь богиня путей, правда? Она способна перемещать людей на огромные расстояния, она столько раз его с отрядом выручала. Так не могла бы она помочь еще раз? Всего лишь переместить Кристофера к одинокой башенке? Он отплатит, честно!
Никаких больше мышей, только свежие фрукты. И овощи, если богиня не побрезгует. Может, дичь? Кристофер хороший охотник, просто отличный, он ей целую связку зайцев принесет.
Кристофер молился и молился, с бессильным отчаянии ощущая, как зов уходит в пустоту. Богиня его попросту не слышала. И оборотень уже малодушно намерился бросить дело и отправиться прямо так, на своих четырех — вторая ипостась в помощь. Как неожиданно пришло понимание.
Получилось.
И вместо с фруктов с зайцами лучше преподнести успокаивающий сбор — эта информация возникла в голове будто сама собой, словно Кристофер всегда знал это.
И оборотень шагнул.
…Не один, как оказалось. В последний момент тень в углу шатра, за которым Кристофер скрылся от любопытных глаз, уплотнилась и на мага прыгнул вылезший из нее Морриш. На жесткую землю у башни некроманта они упали вместе.
— Какого демона ты творишь, кровосос недоделанный?! — взвился Кристофер, отпихивая от себя вампира.
— Это ты где умудрился растерять последние мозги? — Морриш и сам откатился подальше, смахнув со лба черные пряди. — Забыл, чему нас в академии учили? На своей территории, возле источника энергии, маг практически всесилен! Нет, ты поперся прямо к нему домой. Идиот блохастый!
Тоэр едва не сплюнул — но аристократическое воспитание удержало.
— Мало того, что без ведома командования свалил — что автоматически считается за дезертирство и по всей строгости карается, как еще на конфликт с этим стариком нацелен…
«Стариком» некроманта звали за глаза все, кроме Кристофера. У оборотня для этого человека приличных слов не находилось.
— А ты, весь такой разумный и продуманный, решил мне помочь? — поддел Кристофер.
Предположение было шуточным. Ни от Морриша, ни от кого-то другого Кристофер помощи не ожидал.
— Проследить, чтобы не сдох на пороге! — издевательски усмехнулся Тоэр. — Я говорил, что не потерплю смертей в отряде? Я своему слову следую! Что за вожжа тебя вообще под хвост попала? Почему так бестолково полез? Ты план-то хоть продумал, придурок?!
Кристофер зашипел, почти покрываясь рыже-полосатой шерстью, усов еще нет, зато волосы вместо них вздыбились:
— Такому, как ты, не понять!
— Не попробуешь, не узнаешь, — Морриш оставался раздражающе упрям.
Как обычно.
— У него моя сестра, ясно?! — не выдержал Кристофер. — Я поклялся ее спасти! Все это… поступление, боевая магия, моя учеба, факультатив у профессора Фрей… все это было, чтобы вытащить ее из лап этой мерзости!
Слова лились сплошным потоком. Он так долго сдерживал их, ни матери, ни лучшему другу, Леону не говорил. Ни с кем мотивом не делился, просто вкалывал нещадно, забывая поспать и поесть. А сейчас, когда желаемое оказалось так близко, не сдержался. Вывалил все самовлюбленному хлыщу, как на духу.
И замер, потому что такой, как Морриш точно рассмеется. В его мире не существовало запретов и морально неправильных поступков, Кристофер готов пари держать, вампир сейчас и не увидит в поступке некроманта ничего предоссудительного.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— И ты уверен, что старик удерживает ее силой? — вот видите, Кристофер говорил! — У тебя есть доказательства?
— Что? — запоздало моргнул оборотень.
— Доказательства, что твоя сестра действительно у него и удерживается против воли? — закатил глаза Морриш. — Может, она просто с возлюбленным подальше от вашей семейки сбежала? Знаменитый маг уж точно может дать больше, чем ваше бледное племя!
— Ей было тринадцать, придурок! — ощерился Кристофер.
Бровь Морриша дернулась. У оборотней, как и у других долгоживущих, совершеннолетие наступало позднее, чем у людей. Тринадцать лет — детский возраст, тут не до влюбленностей или замужества.
Вампир помрачнел. А Кристофер продолжал:
— В моем племени полно свидетелей, которые видели, как эта тварь уходила с ней, перебив по ходу трех охотников…
— Раз доказательства есть, почему не попытался призвать его к ответу легально? — зацепился Морриш. — Упрямства тебе не занимать, а тут взял и сдался?
— Да я шесть лет в академии пытался на боевой перевестись, но меня каждый раз разворачивали из-за тебя, наследничка благородной фамилии! — взорвался Кристофер. — А тут маг с длиннющим списком заслуг, которого даже короли привечают!
— Постой, причем здесь твой перевод и я? — нахмурился Морриш.
— Да ты мне ежегодно палки в колеса вставляешь! Решил дурачком прикинуться?!
— Да с чего ты решил, что это я мешаю? — возмутился вампир. — Я комиссии слова не сказал!
— Из-за кого еще мне столько раз отказывали? — ярился оборотень. — Они наверняка боялись твоей мести!
— А то, что ты просто не подходишь на роль боевого мага, в голову не приходило? — усмехнулся Тоэр. — Ты вспыльчивый, импульсивный, не признаешь авторитетов и на приказы плюешь…
— Они говорили, что у меня отличные показатели! — отмахнулся Кристофер.
— Они всем так говорят, если боятся, что кандидат на эмоциях тренировочный зал разнесет, — на лице Морриша появилось то самое выражение скучающей светлости, которое выбешивало обротня даже больше издевательских слов и усмешек.
— То есть, все это время я ненавидел тебя просто за противный характер?! — аж приподнялся от несправедливости Кристофер.
— К твоему сведению, у меня отличный характер, — гордо оповестил Тоэр. — Я до сих пор тебя не убил.
— Да моему терпению памятник нужно поставить за то, что у тебя до сих пор оба клыка целы! — не остался в долгу Кристофер.
— Блохастый придурок!
— Самовлюбленный гад!
— Мы оба идиоты, — вдруг совершенно спокойно произнес Морриш.
Оборотень от неожиданности тоже притих.
— С тобой-то все ясно, ты безнадежен, — как-то тоскливо протянул Тоэр. — Но я… как я мог отвлечься на бессмысленную ругань и забыть о самом важном?
— О чем это ты?
— Некромант, болезный! — возвел очи небу, затянутому тучами, Морриш. — Старик все еще в башне, он просто не мог нас не заметить. А это значит…
- Предыдущая
- 63/75
- Следующая
