Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Ена Лариса - Курьер (СИ) Курьер (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Курьер (СИ) - Ена Лариса - Страница 22


22
Изменить размер шрифта:

— Погоди! — остановила его Эля. — Смотри!

— Они что, одежду примеряют? — Андрей от удивления открыл рот, глядя, как деграды достают из мусорной кучи тряпье и прикладывают к своему телу.

Услышав шум машины, мутанты бросили одежду на землю и уставились на людей, при этом не делая попыток напасть.

— Что дальше? — прошептала Эля. — Это две самки. Они не нападают. Может, задним ходом и поедем по другому маршруту?

— Приготовь оружие и будь начеку. Хочу кое-что проверить. — С этими словами Андрей взял из сумки бутерброд в одну руку, пистолет в другую и вышел из машины.

Эля, почувствовав, как от волнения у нее вспотели ладони, наблюдала за происходящим, мысленно прикидывая: если деграды нападут и ей придется стрелять, то как бы не задеть напарника.

Между тем Андрей медленно, буквально по шажку, приблизился к мутантам и протянул в их сторону бутерброд.

— Эй, хотите есть? Вот, берите.

Одна из самок, вытянув шею, стала принюхиваться, а потом осторожно вытянула когтистую руку, схватила бутерброд и отпрыгнула назад. Не сводя глаз с Андрея, она еще раз понюхала бутерброд, а потом, откусив кусочек, стала жевать. Вторая самка вопросительно уставилась на Андрея.

— Эля, принеси мне еще бутер. — Тихо скомандовал Андрей. — Только осторожно, без резких движений.

Передав второй бутерброд другому мутанту, Эля и Андрей наблюдали, как те с удовольствием сломали угощение.

— Иба! — произнесла одна из самок.

— Вкусно? — поинтересовался Андрей.

— Усно! — кивнула вторая.

— Мы завтра приедем с едой, хорошо? — Андрей начал медленно отступать к машине. — Понимаете? Завтра будет вкусно. Завтра! Хорошо?

Поняв, что вкусняшек больше не будет, деграды промычали что-то нечленораздельное и вновь стали копаться в мусорке.

Вернувшись в машину, Эля завела мотор и, аккуратно объехав мутантов, направила машину в сторону автострады. Они ехали молча, всё еще испытывая шок от увиденного, как вдруг Андрей неожиданно рассмеялся.

— Ты чего? Что тебя так развеселило?

— Женщины… Даже будучи мутантами, они остались женщинами! Ну надо же, тряпье примеряли.

— Андрей, ты понимаешь, что мы увидели на самом деле? Это же сенсация! Они вновь пытались говорить, они не захотели нас сожрать. Это чудо какое-то! Ведь на самом деле есть серьезный повод задуматься. Если их мутация действительно повернулась вспять, пусть даже пока не у всех, то это дает нам надежду, что скоро весь этот кошмар прекратится.

— Да, вот только если деграды снова станут нормальными, то мародеров уже больше ничего не будет сдерживать от нападений на благоустроенные поселения. — Андрей задумчиво постукивал пальцами по подбородку. — Нам нужно быть готовыми к этому.

Когда они вернулись в поселок и рассказали о произошедшем Захару, тот надолго замолчал, обдумывая услышанное.

— Двоякое ощущение от новости, — наконец произнес он. — С одной стороны, это лишние рты при тотальной нехватке еды, с другой стороны, среди них могут быть высококвалифицированные специалисты, которые смогут наладить нашу привычную жизнь. Вопрос лишь в том, сколько у них будет длиться обратный процесс и смогут ли они вспомнить то, чем занимались раньше.

— В любом случае нам все же придется рискнуть и привезти деградов в лагерь. Андрей посмотрел в глаза Захару. — Сможешь уговорить совет согласиться? Ведь есть вероятность, что у нас мутанты смогут быстрее социализироваться.

— Думаю, я смогу их убедить, но это будет сложно. Жители поселения слишком долго жили в страхе, чтобы вот так сразу поверить в возможное изменение природы мутантов. — Захар прищурился. — Я так понимаю, завтра вы едете кормить деградов? Господи, в жизни бы не поверил, что когда-то скажу такое! Эля, а ты чего сидишь такая тихая?

— Я думаю, что, когда бандиты узнают, что деграды больше не опасны, то больше ничего не удержит их в лагерях. Сколько же невинной крови они прольют!

— На счет этого не беспокойся. Мы с ребятами уже кумекаем, как укрепить оборону, а также сделаем хранилище подальше от поселка, где будем держать стратегические запасы на случай, если нам не удастся выстоять в схватке с бандитами. Мы стараемся предусмотреть все варианты, даже самые печальные для нас. А теперь отдыхайте, вы славно поработали.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Эля вышла из избы, и к ней тут же подбежал Босс, весело виляя хвостом.

— Привет, мой хороший, как тебе тут, а? Не обижают? Иди почешу за ушком.

Поиграв с собакой, она вернулась к себе. Глядя в окошко, ей стало вдруг так уютно от аккуратных домиков с вьющимся из труб дымом, чистой территории с клумбами и неторопливо прогуливающихся парочек. Было слышно, как кто-то играет на гитаре, кто-то заливисто смеется — всё это было для нее не слишком привычно после пережитого ею кошмара у бандитов. Теперь это поселение действительно стало ее домом, а люди, живущие здесь, — ее семьей. За всё это время она потеряла столько родных и близких ей людей, что теперь даже мысль о том, что какая-то мразь может это всё отнять и разрушить, наводила на нее дикий ужас.

Тряхнув головой, словно пытаясь отогнать неприятные мысли, она разделась и легла в кровать. Глядя в потолок, снова и снова прокручивала в голове произошедшее сегодня. Захар прав, люди еще не скоро поверят, что деграды могут быть мирными. И всё же неужели эти уродливые создания сохранили в себе крупицу человечности и есть шанс вернуть их? Если это правда, то, возможно, они даже смогут стать союзниками в борьбе за выживание. С этими мыслями Эля погрузилась в тревожный сон, полный неясных образов и тревожных предчувствий

Утром, лишь только рассвело, она с Андреем села в машину и поехала в город. Подъехав к библиотеке, привычно загрузили книги в машину и уже собирались было уезжать, как неожиданно к зданию подошли мужчина и женщина, которая, судя по животу, была на последнем сроке беременности. Они даже не сразу заметили сидящих в машине, продолжая разговаривать друг с другом.

— Вот, Лиза, мы и пришли. Смотри, какая удача, дверь не заперта!

— Петя, мне нужно передохнуть, — женщина погладила живот. — Давай ты поищешь книги, а я тут посижу. Не беспокойся за меня, я буду осторожна.

— Эй, привет! — Эля высунулась из машины и помахала рукой. — Не бойтесь, мы не причиним вам вреда.

Под настороженными взглядами парочки она с Андреем вышла из машины и, пройдя пару шагов, остановилась метрах в двух от них.

— Что вам надо? — Петр встал впереди, загораживая собой беременную. — Если это ваша территория, дайте нам просто уйти.

— Это не наша территория, и мы не собираемся вам вредить. — Андрей миролюбиво поднял руки. — Как вас зовут? Вы что-то конкретное хотели взять в библиотеке?

Моя жена скоро родит. Я хотел найти какие-нибудь книги, как принимать роды. В книжных магазинах не нашел. Вот решили здесь поискать. — После того, как представились, продолжил Петр.

— Боюсь, здесь вы тоже не найдете. — Эля взглянула на Андрея, и тот едва заметно кивнул. — Мы вывезли всю медицинскую литературу в наш поселок. Если хотите, мы можем взять вас с собой.

— У нас безопасно, есть пища, крыша над головой. — Андрей показал на машину. — Вашей жене там точно помогут. Ну не рожать же ей среди мусора!

— Машина забита битком книгами, — Лиза внезапно разрыдалась. — Мы не поместимся.

— Всё будет хорошо, — поспешила утешить ее Эля. — Мы сейчас вытащим часть книг, вы вдвоем поместитесь.

— А ты? — Андрей удивленно вскинул брови.

— Я заночую в библиотеке, а ты завтра за мной приедешь. Сегодня уже не возвращайся, будет темно, мало ли чего.

— Так не пойдет, давай лучше я останусь, а ты их отвезешь.

— Если во время поездки на вас нападут, ты хотя бы сможешь их защитить. Как ни крути, но стреляешь ты лучше меня.

Андрей согласился, и они втроем быстро унесли часть книг обратно в здание, освободив место для Лизы.

— Никуда не выходи, — наставлял Элю Андрей. — Вот тебе бутерброды, вода. Пистолет у тебя? Хорошо. Завтра, как только рассветет, я примчусь. Всё, мы поехали.