Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Форвард Ив - Злодеи поневоле Злодеи поневоле

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Злодеи поневоле - Форвард Ив - Страница 36


36
Изменить размер шрифта:

— Отпусти его, — приказала Кайлана, и Сэм положил обмякшего воина на мох. Арси уважительно посмотрел на Кайлану, которая растирала пальцами переносицу и морщилась, словно от боли.

— Клянусь Барисом и Беллой! — вскричал бариганец. — Не думал, что ты такое умеешь!

— Умею, но не люблю, — резко сказала она. — Сознание человека — сложная вещь, и справиться с ним нелегко. Но надо спешить. Он скоро придет в себя. Когда отъедем подальше, я расскажу, что мне удалось узнать.

Они вновь уселись на лошадей и быстрой рысью поскакали по отмелям вверх по течению. Шум воды скрадывал топот копыт.

— Значит, они пробегут мимо нас? — воскликнул Арси, когда Кайлана поведала им то, что прочла в мыслях юного воина. — Чудненько!

— Да, забот у нас поуменьшится, — согласился Сэм.

— И путь к Глинабару будет свободен, — добавила Валери.

— А зачем нам вообще туда ехать? — спросил Робин, вспомнив о своих шпионских обязанностях.

— Тебя это не касается, кентавр, — ласково сказала Валери. — И хоть, признаюсь, было бы приятно вернуться и прикончить этого проклятого Фенвика, но все же я рада, что можно быстрее двигаться к цели и не тратить время на схватки с Зеленым отрядом.

— По крайней мере пока они не сообразят, что к чему, и не повернут обратно, — мрачно вставил Сэм. — А когда он узнает, что мы обвели его вокруг пальца…

— …то будет очень-очень недоволен, — договорил за него Арси, тоже мрачнея.

Впрочем, до Глинского леса они добрались без приключений и, поднявшись на очередной холм, увидели внизу огромную долину, где деревья росли так густо, что смахивали на частокол: такого пышного и вместе с тем темного леса никому из них видеть не приходилось. У горизонта, словно горсть драгоценных камней, сверкали огни: это был Глинабар, город, живущий древней магией Глинского леса.

— Будьте вдвойне осторожны, — предупредила Кайлана, когда они направили своих коней к лесу. — Силы добра не дремлют — а здесь их, пожалуй, больше, чем в любом другом месте.

— Угу, это сразу видать, — заметил Арси. — Однако уже почти рассвело… Надо бы сделать привал. Сэм огляделся:

— Земля здесь довольно неровная…

Действительно, общипанная кроликами редкая травка была сплошь усеяна обломками скал.

— И если Фенвик раскроет наш ход, то пошлет весть в Глинабар, — добавила Валери. — Я бы предпочла устроиться где-нибудь под деревьями. Вы трое, — обратилась она к Сэму, Арси и Робину, — нечего сидеть без дела. Сходите на охоту, что ли, — может, добудете что-нибудь полезное.

Чернец насмешливо закаркал.

— Я вор, а не охотник! — возмутился Арси, но Сэм, не желая ссориться по пустякам, достал метательный нож.

— Хорошо. Вы займитесь устройством стоянки, а мы скоро вернемся.

На том и порешили. Очень скоро выяснилось, что в качестве охотника Робин совершенно бесполезен: своим топотом он распугал всех кроликов, а когда Арси все же выгнал одного из норы, попытался лягнуть добычу, но промахнулся, и кролик исчез в другой норе. Вытирая о штаны вымазанные землей руки, Арси с отвращением посмотрел на Робина.

— А еще хвастался, что умеешь сражаться! — насмешливо бросил он. — Даже кролика пристукнуть не можешь!

— Еще как умею! — обиделся Робин. — Я учился у самого Меркалы-Наемника!

— Учился! А во многих боях ты участвовал? Сколько раз тебе приходилось защищать свою жизнь? Убил ли ты хоть кого-то крупнее овода?

— Да никого он не убивал, — бросил Сэм, поднимая за уши кролика, которого только что ловко прикончил. — Это же совершенно очевидно.

— Ну хорошо — пусть боевого опыта у меня мало, — огрызнулся Робин. — Но убийство — это еще не главное. Вот ты, например, убийца. Многих ли ты убил? — На бледных щеках кентавра выступил румянец.

— С дюжину, — кратко ответил Сэм. — Я имею в виду — насовсем.

— Насовсем? — не понял кентавр.

— Видишь ли, — пояснил Арси, — могущественные лекари порой даже мертвых возвращают к жизни… Но только когда тело более или менее цело. Если хочешь, чтобы убитый остался убитым, труп непременно требуется обезглавить, сжечь или, на худой конец, вырезать сердце…

— Только это ужасно неаккуратно, — вставил Сэм.

— Вот что значит «убить насовсем», — как ни в чем не бывало закончил Арси. — И одному только Барису известно, скольких он убил по-другому… Кстати, об убийствах, — добавил он, — как дела с Миззамиром?

Робин чуть не выронил кролика.

— Я над этим работаю, ты, воришка авансов, — возмутился Сэм. — И, кстати, верни-ка мне мои деньги.

— Ты же их получил, так? Я не виноват, что ты не следишь за своими деньгами!

— Ладно, пока пусть будет так, но, когда мне понадобится что-нибудь купить, я их верну, даже если для этого мне придется взять тебя за ноги и хорошенько потрясти.

— Какая грубость по отношению к заказчику! Больше я тебя никогда нанимать не стану! — проворчал Арси.

— А я не стану принимать от тебя заказа, обманщик! — не остался в долгу Сэм и вдруг резко бросился в сторону. Раздался тихий хруст, и Робин побледнел.

— Вот еще один, Арси. Хватит, пожалуй. Пошли искать остальных, — сказал Сэм и покосился на Робина. — Вид у тебя какой-то квелый, менестрель, — заметил он, вручая кентавру кролика. Робин выдавил из себя улыбку.

После сытного, хотя и жесткого обеда злодеи расположились на опушке древнего леса и принялись совещаться.

— Что Глинский лес — это «средоточие чудес», мы уже сообразили. Но он велик, — заметил Сэм.

— Мне кажется, я могу сказать определеннее, — ответила Кайлана. — В воспоминаниях молодого человека, которого ты поймал на берегу, была одна очень существенная деталь: посвящение в Зеленый отряд. Эта церемония проходила в лесу, перед громадным деревом — я такого ни разу не видела. Кора у него была цвета ржавчины, а на ветвях росли не листья, а иглы. Оно очень высокое, а ствол у основания настолько широкий, что сквозь него могли бы проехать пять всадников в ряд. Это наверняка самое древнее дерево в этом лесу — если не во всем мире, — и я не представляю, как оно могло выжить, если его не хранила магия.

— Похоже, это то, что нам нужно, — согласился Арси. Кайлана кивнула:

— Насколько я поняла из воспоминаний этого юноши, именно под этим деревом король эльфов, прежний владыка Трои, вручил Фен-Аларану Корону Дуба, поручив ему и его потомкам вечно править этими землями, когда эльфы исчезнут из нашего мира. Эльфы называли это дерево Фа-халли.

— Что приблизительно переводится как «кровный страж», — заметила Валери.

Робин внимательно слушал, пытаясь понять, о чем идет разговор. Неужели злодеи намерены спилить священное дерево? Ужасное преступление — но эти люди и не на такое способны. Вот только зачем?

Он все еще пытался это понять, когда провалился в сон. Остальные уже заснули — кроме, разумеется, темного рыцаря, который стоял на страже, положив руку на эфес своего гигантского меча.

Когда стемнело, отряд отправился на поиски Фа-халли. Сэм обратил внимание, что ночью Глинский лес выглядит на удивление безмятежно. Активности доброты значительно поубавилось, когда большинство благородных созданий леса погрузилось в сон. Злодеев, правда, поначалу встревожило обилие светлячков, но оказалось, что они лишь придают очарования великолепию ночного леса, в котором, несмотря на позднее время, кипела какая-то скрытая жизнь. Перешептывались папоротники, и несколько раз Арси замечал чьи-то крошечные мордочки, выглядывающие из-под странных светящихся грибов. Легкий ветерок шевелил листву, и казалось, что яркие звезды кружатся в каком-то загадочном танце, ныряя сквозь ветви к земле и вновь поднимаясь в небеса.

Миновав густые заросли ежевики, они очутились на небольшой полянке, где, как им показалось вначале, было невероятное количество светлячков и фосфоресцирующих грибов. Злодеи заехали в самую гущу и только тогда сообразили, что светлячки — это вовсе не светлячки, а крошечные окошки, прорезанные в грибах размером со скамеечку для ног. Из красно-белых шляпок торчали кривые трубы, а заметив в одном из окошек аккуратненькие занавески в горошек, Арси вздрогнул от непонятного предчувствия. Остальные остановили лошадей, чтобы не раздавить миниатюрные жилища, и начали с любопытством оглядываться.