Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Луна над Лионеей - Осипов Сергей - Страница 96
Настя вернулась в зал как раз в тот момент, когда взбешенный Утер ухватил мужчину за шиворот и потащил к двери. Тот не сопротивлялся, но и лом из руки не выпускал.
Встретившись с Настей глазами, Утер как-то сразу обмяк, разжал кулаки и приготовился к встрече с неизбежным:
– Что?
– Там еще человек сто таких же. И, наверное, будет еще больше.
Удары лома об пол возобновились как ни в чем не бывало.
– Кто они? – спросил Утер.
– Понятия не имею. Выглядят как зомби… – Настя задумалась. – Зомби, которые идут разрушать Лионею. Это Леонард.
– Леонард? Это и есть его основной удар? – Лицо Утера выражало смешанные чувства, он был готов то ли рассмеяться, то ли взреветь от ярости, обретя, наконец, реального врага, которому можно проломить череп. – Это? – он ткнул пальцем в мужчину с ломом. – С этим мы как-нибудь справимся.
– Но их много.
В подтверждение ее слов с улицы раздались выстрелы – видимо, охранник окончательно утратил надежду остановить поток паломников с ломами, кирками и лопатами. Тут же дверь распахнулась, и Утер нос к носу столкнулся с еще одним незнакомцем, который смотрел отсутствующим взглядом куда-то вперед, возможно, в светлое будущее, которое будет построено на руинах Лионеи. Утер молча схватил пришельца за грудки и вышвырнул за дверь.
– Ваше величество! – Настя потянула короля за рукав. – Мы ничего не добьемся, если будем по одному спускать их с лестницы.
– Твое предложение?
– Закрыть все входы. Запереть, заколотить, забаррикадироваться…
– Хорошо, – кивнул Утер после секундного раздумья. – Но сначала…
Он собрался все же вытолкать того первого зомби, но это за него сделали двое подоспевших охранников. Они же заперли дверь, и через несколько секунд та задрожала под ритмичными ударами.
В Настином телефоне возник тревожный голос Смайли:
– Что у вас происходит?
– Нас атакуют. Толпа с лопатами и прочими инструментами.
– Вампиры?
– Нет, люди, но выглядят они нехорошо. Выглядят как зомби. А самое главное – их много. Роберт, нужно собрать всех наших во дворце, запереть все двери, а потом… А потом надо будет придумать, как из этого выкрутиться.
Примерно через сорок минут они собрались в королевских покоях, которые, пожалуй, следовало переименовать, ибо никакого покоя там не предвиделось, одни лишь беспокойства. Настя сбегала к себе за амуницией, нацепила жилет с поясом и теперь чувствовала себя готовой к чему угодно. Правда, если бы это «что угодно» отложили на пару недель или же вообще отменили – она бы не стала возражать. Испытать в деле пуленепробиваемый жилет или нож: с широким лезвием вовсе не было Настиной заветной мечтой, сейчас она мечтала о том, чтобы брошенная ею мимоходом фраза «надо будет придумать, как из этого выкрутиться» обрела реальное воплощение. Ей хотелось выкрутиться.
– …и пока вот что у нас получается, – говорил между тем Смайли. – После того как все входы во дворец были перекрыты, обнаружилось, что внутри дворца сейчас находится сорок пять персон. Из них двадцать один – это сотрудники службы безопасности корпорации «Райдер», находящиеся под командованием господина Гарджели. Плюс пятеро сотрудников королевской службы безопасности, включая меня. Двенадцать персон относятся к разным службам дворца, включая изолятор. Ну и еще… – Смайли неопределенно махнул рукой. – Таким образом, наш оборонительный потенциал состоит из двадцати шести вооруженных профессионалов, которых мы разместим на четырех входах во дворец. Остальные будут исполнять вспомогательные работы, то есть укреплять двери, строить баррикады и так далее. Король и королевская семья остаются здесь для координации действий…
– Королевская семья – это кто? – уточнила Настя.
– Король Утер, принцесса Амбер и вы, принцесса Анастасия.
– Ни за что я тут не останусь, – замотала головой Настя. – Я тут с ума сойду. Я должна видеть, что происходит.
– Я тоже тут не останусь, – поддержала ее Амбер. – Я еще не совсем оправилась после ранения, так что я залягу в своей комнате. Только дайте мне для надежности охранника, а еще лучше двоих. И посимпатичнее.
Утер хотел сказать что-то суровое и веское, но Смайли опередил его:
– Вы будете делать то, что я вам скажу, потому что я отвечаю за безопасность Лионеи.
Амбер обиженно фыркнула и пробормотала что-то насчет крови, пролитой ею во имя лионейской безопасности. В последние сорок минут принцесса старалась успокоить нервы при помощи алкоголя, и Насте казалось, что это занятие нужно довести до логического завершения – то есть напоить Амбер так, чтобы она уснула и тем самым успокоила нервы всем остальным.
– С тем, что внутри, мне все ясно, – вступил в разговор Гарджели. – А вот что там снаружи?
– Снаружи около пятисот человек, вооруженных разного рода строительным инструментом. Некоторые просто держат в руках камни.
– И что они делают?
– Сейчас они пытаются сломать двери и попасть внутрь дворца.
– Зачем?
– Чтобы разнести дворец и пробиться к тому, что находится под Лионеей. К захоронению демонов.
– С помощью ломов и лопат?
– Их около пяти сотен сейчас, но их становится все больше и больше.
– И мы уверены, что это люди?
– А на кого еще они похожи?
– Не знаю, – пожал плечами Гарджели. – Мне говорили про какую-то новую расу, созданную Леонардом. Может быть, это они и есть?
– Хм, – осторожно подал голос Бернар. – Надо захватить одного в плен и…
– И что? – скептически отозвался король. – Допросить? Они ведут себя как…
– Как зомби, – подсказала Настя.
– Вот именно. Ты захватишь его в плен, а он будет молча долбить дырку в полу.
– Минуту, – оживился Гарджели. – Я так понимаю, что мы боимся кучки молчаливых людей с лопатами. Иначе бы мы не заперлись от них, так?
– Что вы предлагаете? – спросил Смайли.
– Открыть предупредительный огонь.
– Один из ваших людей это сделал, на него никто даже не обратил внимания.
– Тогда огонь на поражение. Если мы перестреляем двадцать-тридцать этих землекопов, остальные сделают выводы и уберутся отсюда.
– Я не уверен, – сказал Утер.
– Другие варианты? Сидеть и ждать, пока они сломают двери? А они их сломают, рано или поздно. Тогда нам все равно придется стрелять по ним, но уже во дворце, и риск для королевской семьи будет гораздо больше…
– Я их не боюсь, – сказал Утер.
– …не говоря уже о последствиях.
– Каких еще последствиях?
– Потом убирать замучаетесь, – охотно пояснил Давид Гарджели. – Трупы, кровь, дырки от пуль в стенах… Дворец-то, я надеюсь, застрахован?
Смайли посмотрел на Гарджели как на инопланетянина:
– Потом? Убирать? Застрахован? Я думаю о том, как нам пережить ближайшие двадцать четыре часа, и мне совершенно наплевать на страховку и на дырки в стенах…
У Смайли был заготовлен довольно большой список вещей, на которые ему наплевать, но Настя перебила гнома:
– Давид, а ты не мог бы…
– Что?
– Немного магии. Ты же говорил, что кое-чему научился, и это кое-что – не доставание кроликов из шляпы.
– У тебя отвратительно хорошая память, – вздохнул Гарджели.
– Она тут ни при чем, – сказал Смайли. – Я тоже знаю, что ты практиковался в магии. И король знает. Просто мы оба сильно сомневаемся в твоих успехах. Убеди нас.
– Я кое-что умею, – подтвердил Гарджели. – Но я не умею разгонять толпы, к тому же я здесь с конкретной целью…
– Действовать мне на нервы?
– Нет. Я жду появления Леонарда. Вот на нем-то я и испробую свою магию.
– Тогда тебе придется долго ждать.
– Я терпелив. Я полтора года ждал, чтобы отомстить ему за смерть брата. Подожду еще пару дней.
– Все ясно, – сказал Смайли. – Магия отпадает. Остается огонь на поражение.
– И еще… – Настя, как на уроке, подняла руку. – И еще я могу позвонить Лайману и попросить помощи.
– Это бесполезно, – сказал король. – Судя по телевизионным новостям, там сейчас каждый спасает собственную шкуру, им просто не до нас. Леонард правильно рассчитал – в этом хаосе никто и не заметит исчезновения Лионеи. Мои старые знакомые в Риме, Пекине и Лондоне по-прежнему не отвечают на звонки…
- Предыдущая
- 96/118
- Следующая
