Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Орден Кракена 6 (СИ) - Ангор Дмитрий - Страница 25
Прицелившись в голову одного из дохляков, прошу Алисию проверить землю на наличие трупов и поднять их.
— Джон, но это уже слишком скучно, — ворчит она.
— Скучно или нет, начни с этого. Пусть умершие звери или люди отвлекают дохляков на себя, — убеждаю её.
Вздыхая, она щёлкает пальцами и начинает считывать информацию по трупам с местности. Я же, выпускаю болт прямо в висок мертвеца, и сразу навожу арбалет на другого. Еноты тоже не заставляют себя ждать: они обстреливают толпу со всех сторон сверху. Болты засвистели с разных сторон, а призванные Алисией умершие звери и пара людей ринулись в толпу дохляков, вгрызаясь им в лица и разрывая лапами. Вот это, я понимаю — отличное начало.
Опустошая одну обойму за другой, я замечаю, как Алисия берет под свой контроль пятьдесят, еще не убитых нами дохляков. Это весьма сложное заклинание: гораздо легче поднять убитых зомби, чем взять под контроль тех, которыми уже управляют другие некроманты. Однако, она уже делала это раньше, хотя радиус действия такого заклинания у нее пока не велик. Теперь эти пятьдесят мертвецов, покорно слушаясь ее, налетают на своих же соратников. Они хватают их за шеи своими костлявыми пальцами и пытаются прогрызть им головы.
Тем временем трава между деревьями покрывается горами трупов. Алисия не хочет поднимать их, ей все новые заклинания подавай. И вскоре я слышу голоса воинов виконта. Они пробиваются сюда с другой стороны. Значит, будем продвигаться им навстречу.
Убив несколько десятков мертвецов, спускаюсь с дерева и выпускаю щупальца. Да разразится резня! Рванув в их стадо, я начал крошить ходячих мертвецов на куски. Один из них набросился на меня сбоку. Хватаю его щупальцами за челюсти и разрываю рот. Алисия же следует за мной, выпуская костяные штормы в ряды мертвецов. Кости с бешеной скоростью обрушиваются на них, практически перетирая в порошок.
Земля покрывается кровавыми ошметками. А тем временем, гвардия виконта подступает всё ближе. И я замечаю, как двух воинов окружили сорок мертвецов, и спешу к ним на выручку. Перерубив на своём пути несколько мертвецов, подбегаю к людям виконта.
— Здравствуйте, я барон Джон Кракен, не возражаете, если подсоблю вам? — обращаюсь к ним.
Они кивнули и продолжили сносить головы мертвецам мечами. Присоединившись к ним, отшвыриваю рычащих мертвецов щупальцами и, хватая их за конечности, со всей силы бью головами о стволы деревьев. Их зубы вылетают, а черепушки раскалываются.
Алисия, пробираясь ко мне, напускает на всех мертвецов вокруг заклинание ускоренного гниения. Они, значительно ослабевая на ходу, издают тошнотворные вопли.
На всю эту зачистку в лесу у нас уходит несколько часов. Воины виконта были очень рады и пожали нам с Алисией руки. Спустившихся с ветвей енотов они погладили по головам. Но, мои пушистики, с наглым видом потребовали угощений, что вызвало у всех смех. Да уж, эти волосатики умеют быстро становиться душой компании.
Наблюдая за всем этим, виконт Джерард стряхнул кровь с меча, и двинулся ко мне с добродушным видом.
— Я уже наслышан о вас, барон Кракен, — сказал он сразу. — И рад, что мы встретились лично. Очень великодушно, с вашей стороны, прийти к нам на помощь. Хотя, мои люди и сами бы справились, но вместе всё идет гораздо быстрее.
— Не стоит благодарности, — отвечаю ему, протягивая руку. — В такие времена нужно помогать друг другу. В этом нет ничего удивительного.
— Так это или нет, — Джерард пожал мне руку, — но я сильно обижусь, если вы откажетесь отобедать в моем замке. Вашу спутницу и енотов я тоже буду рад видеть. Да и вообще, я сам собирался наведаться к вам, чтобы многое обсудить. Так что будет лучше, если вы останетесь у меня на ночь.
— Любопытно, о чём вы хотели поговорить? — интересуюсь у него. — Что же касается обеда, я не против. Но учтите, мои еноты много едят, особенно они любят фрукты.
— Ха-ха… это у меня найдётся, — улыбается он. — А побеседовать я хотел о совместном походе к границе Ардана.
— Вы хотите вместе со мной уничтожить пограничные отряды арданцев? Но почему именно я?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Мне известно о ваших способностях и успехах, — сказал он. — Думаю, что с вами мы сможем убить немало врагов. Пусть эти твари меньше к нам суются. Надо показать им, что мы здесь не пальцем деланные.
Вот оно что… Неужели наконец к нам пожаловали целеустремлённые и активные аристократы? Такой боевой настрой виконта мне однозначно нравится. Побольше бы таких людей в наших рядах.
Однако у меня есть идеи получше, чем просто уничтожать отряды на границе и зачищать заставы. Это не так много даст нам. Но пусть мои мысли насчёт захвата вражеского региона будут сюрпризом для Джерарда. Его боевой дух и предприимчивость, конечно, хороши, но надо научить таких, как он, мыслить масштабнее. Я отвечаю ему, что с радостью обсудим предстоящие планы за обедом. И мы всей толпой направляемся к его замку, расположенному неподалёку.
Глава 8
На хмуром небе висели такие тяжеловесные серые тучи, словно они вот-вот разразятся проливным дождем. И это будет славно: надоела эта жуткая жара. Держа в руках поводья, я с отличным настроением смотрю на трепещущие флаги в арданском замке. А виконт Джерард с недоумением косится на меня.
— Джон, зачем мы сюда приехали? — спрашивает он у меня, ведь после убийства нескольких разведывательных отрядов врагов мы перешли на «ты». — Я думал, мы направляемся к заставе.
— Не надоело тебе еще устраивать такие незначительные зачистки? — с хитрым видом отвечаю ему.
— Почему незначительные? — удивляется виконт. — Мы же отбрасываем врагов от наших границ.
— Этого мало, — качаю головой. — Нужно, хотя бы, на границе уже начать закрепляться. Мы захватим этот замок, и ты обоснуешься в нем. Есть у тебя кто-то из твоих людей, кого можно поставить туда?
Джерард почесал щетину на подбородке.
— В Мальзаир недавно мой брат прибыл. Я хотел помочь ему захватить какой-нибудь замок предателей или выкупить, со временем, чьи-то владения.
— Ну вот, не придется ничего выкупать, — улыбаюсь ему. — Пусть твой брат правит здесь. Только ему потребуется сильная гвардия, ведь на границе покоя пока что не будет.
— Гвардия у него имеется. Но она еще не переехала сюда, однако он говорил, что на днях его воины переберутся в регион Мальзаира. И все же, Джон, захватывать замки дело нешуточное. Посмотри на этот, — кивает он в сторону замка. — Стены крепкие, и башен для обороны много. Думаешь, мы осилим его?
— Не рискнем — не узнаем, — отвечаю спокойно. — Во всяком случае, захватив замок и закрепившись в нем, можно будет постепенно брать поселение за поселением в округе. А такими темпами, и один из вражеских регионов возможно удастся оставить за собой.
— Это звучит слишком безумно, — Джерард приложил пальцы к переносице. — Нам достанется здесь по полной.
— Не наводи суету, Джерард, — смотрю ему прямо в глаза. — Перед тобой человек, который в одиночку брал такие замки, как этот. Главное, чтобы у твоего брата была достойная гвардия. Да и ты, со своими людьми, в самом начале поможешь ему обосноваться.
— Я знал о твоих успехах, но не слышал, что ты в одиночку громил вражеские замки. Если честно, даже не верится, — признался он.
— Ну сейчас все сам увидишь. Я уже знаю, как мы проникнем внутрь. Возле замка есть углубленный ров с кольями и подъемный мост. Ты со своими людьми и моими енотами будешь отвлекать внимание на себя. А я пробью брешь внутрь, и подам вам сигнал артефактом, — сказав это, спрыгиваю с коня на землю.
— Ты что, эти стены щупальцами пробьешь? — округлил глаза виконт.
— Нет, при помощи подкопа и взрывного зелья разрушу одну из них. Благо, при тебе есть маги камня. Так что, позаботься о том, чтобы они не пострадали во время осады. Когда зачистим замок, они заделают пробоину и укрепят стену.
— Как же ты проберешься так близко к стене и быстро сделаешь подкоп? — недоумевал виконт.
- Предыдущая
- 25/98
- Следующая