Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мой новый мир (СИ) - Альтмайер Евгений - Страница 37
Пурпурная Леди мелодично рассмеялась.
— Думаю, в логове Болта ты отыскал вдоволь того, что придаст тебе должное бесстрашие перед моими ценами.
Что верно, то верно. В сейфе «фазенды» мы подняли очень серьезную сумму. Сумму, которую ни к чему мариновать под матрацем. Во всяком случае, в стреляющем и взрывающемся эквиваленте деньги в Антапуре куда долговечнее, чем в бумажном.
— Ума не приложу, о чем это ты говоришь. — Невозмутимо пробасил Рензан. Мадам Во в ответ одарила нас еще одним переливом музыкального смеха. То, что именно Бриз вынес главного портового авторитета — секрет Полишинеля. И наличие или отсутствие доказательств здесь никакой роли не играет. Все и без нотариально заверенных бумажек прекрасно понимают, чьих это рук дело. К сожалению.
— Ну да, ну да. Не подумай, что я в претензии. Давно следовало отправить этого ублюдка к чертям на завтрак. В конце концов, именно благодаря тебе мы смогли влезть в ваш уютный райончик.
Что верно, то верно. Пурпурный Клуб вовсю демонстрирует желание наложить лапу на львиную долю местного рынка. А желающих возразить находится немного. Кому хочется взлететь до самой луны прямиком из собственного бронированного лимузина.
— Не ожидал, что ты лично снизойдешь до маленького курьерского катера. — Все тем же непроницаемым голосом отозвался Рензан.
Отношения с Пурпурный Клубом у Бриза вполне приятельские. Команда не раз выполняла для мадам Во щекотливые поручения. Однако, это совершенно не повод считать их лучшими друзьями и откровенничать на опасные темы. В Антапуре дружба — понятие слишком эфемерное. А уж в тех кругах, к которым принадлежит запакованная в шелк фарфоровая кукла — и подавно.
— Я и не собиралась. Но было ужасно любопытно посмотреть на вашего новичка. — Лукаво промурлыкала Пурпурная Леди. Взгляд черных раскосых глаз направлен прямо на меня. Не могу сказать, что меня так уж радует это любопытство…
— Рад нашему знакомству, миледи. — Брякнул я первое, что пришло в голову. Может, ей еще и поклон изобразить? Выходка вполне в духе местной помпезности. Нет уж, лучше не усердствовать. Решит еще, что я издеваюсь.
Мадам Во опять разразилась веселым журчащим смехом.
— Неплохое у вас пополнение, а, Рыжая? Надеюсь, ты не стала щелкать клювиком? Я бы, пожалуй, положила глаз на твоего приятеля, да боюсь место уже занято?
Майя в ответ возмущенно фыркнула. Вот уж у кого изысканности или почтения к этикету ни на грош. Напарница держится, будто посреди шпаны где-нибудь в портовых трущобах. Но Пурпурную Леди это, кажется, забавляет.
— Сложив два и два, я решила, что вам можно сделать скидку, раз уж вы столь блестяще решили отморозка, посягнувшего на моих мальчиков. — Все так же музыкально пропела мадам Во.
Видеозаписи убийства Уоспа вместе с документами и прочими доказательствами, что именно он маньячил по всему Антапуру, Пурпурному Клубу Сид переслал еще вчера. Фильм от первого лица, снятый с блока памяти Майи, получился более чем зрелищным. Куда там Голливуду с его бездарными поделками.
— Что-то раньше я за тобой любви к скидками не замечал. — Настороженно пробасил Рензан.
— О, сегодня особенный случай. Во-первых, нужно же убедить вас оставить у меня побольше трофеев Болта. Во-вторых, я и впрямь благодарна за решение проблемы с тем психопатом. А еще…
Глаза мадам Во хищно блеснули. Вот сейчас она больше напоминает не милую китайскую принцессу, а изготовившуюся к броску гарпию.
— Считайте, что скидка — часть аванса за выполнение одного очень непростого и щекотливого поручения.
— Я даже не сомневалась, что бесплатный сыр от тебя бывает только в мышеловке. — Ядовито усмехнулась Майя. Мадам Во ласково улыбнулась в ответ. Я бы на месте напарницы ни за что не решился бы разговаривать с этой дамой настолько панибратски. Но Пурпурную Леди необходительность Рыжей, похоже, откровенно забавляет.
— Я не уверен, что для нас сейчас подходящий момент совать голову в пасть акуле. — Мрачно пробормотал Рензан. Непохоже, что капитана так уж обрадовала подкинутая работенка. И я его, наверное, понимаю. За последние пару недель мы и без того наследили в Антапуре, как вылезшие из бочки дерьма черти. Может быть, самое время сейчас отсвечивать поменьше. Во избежание.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Может быть, Рензан. — Весело хихикнула мадам Во. — Вот только выбора у тебя нет.
— Это еще почему? — Насторожился командир.
— Потому что я дам вам пятнадцатипроцентную скидку на все, что есть в этом зале. И за голову того отморозка — пятнадцать тысяч вместо десяти обещанных. При условии, что вы их здесь и потратите. И после того, как работа будет выполнена — двадцать пять тысяч наличными.
Позади восхищенно выругался Атаго. У Майи в глазах тоже зажглись восхищенные зеленые огоньки. А вот Рензан помрачнел еще больше. И его, черт подери, можно понять. Кажется, импозантная дама собирается запихнуть нас даже не акуле в пасть, а в садок с выводком электрических скатов.
— Думаю, если ты откажешься, твои люди тебя сожрут без соли и перца. Правда, Рыжая? — Ехидно поинтересовалась мадам Во.
— Плохо ты знаешь моих людей. — Огрызнулся Рензан. Скорее ради порядка. Я прекрасно вижу, что баснословное предложение Пурпурной Леди потихоньку прогрызает свой путь и к его алчности.
— Как знать, как знать… Впрочем, об этом мы поговорим позже. Ты согласен? — Игривые нотки вновь пропали из голоса мадам Во. Сейчас она напоминает готовую к прыжку тигрицу. Ох и плохая же это идея — злить ее по какому бы то ни было поводу…
— Сначала я хочу знать, в чем заключается работа.
— В паре десятков миль к югу от берега в последние пару недель ошивается огромный контейнеровоз. — Перешла к делу Пурпурная Леди. — Болтается, как консервная банка посреди океана. Засевшие там умники взяли нездоровую моду просвечивать проходящие мимо суда многополосными сканерами. Я уже наводила справки. Это не береговой патруль, не федералы, не армия и не безопасники. Я хочу знать, кто это и какого черта им нужно. Моим ребяткам некомфортно ходить по морю в такой компании.
— И удовлетворить твою тягу к знаниям должны мы? — Без особого труда догадался Рензан.
— Именно. Отправлять посудину на дно пока что не нужно. Как именно вы вытряхнете из нее информацию — мне безразлично. Влезьте в их бортовые компьютеры, возьмите пленных и выжмите досуха, устройте шпионский забег с подслушиванием разговоров… Главное — сообщите, какого черта эти утырки забыли посреди океана.
Я, не удержавшись, самым дурацким образом почесал затылок. Интересная получается история. Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться: мадам Во отправляет на разведку нас, а не своих спецов ровно по одной причине. Если что-то пойдет не так, нас объявят действовавшими на свой страх и риск отморозками, позволив Пурпурному Клубу изобразить полнейшую невовлеченность в конфликт. Чего уж тут непонятного…
— Ладно. Прокатимся до этой твоей баржи. — Согласился Рензан после недолгого молчания. Не слишком ли легко он согласился?
Впрочем, Танцующий Бриз никогда и не занимался простыми заданиями. Одним больше, одним меньше… Пурпурная Леди, во всяком случае, никогда не подкидывала команде совсем уж откровенный тухляк и не впутывала в совсем уж паршивые подставы.
— Я скажу своим мальчикам, чтобы они сбросили нужную информацию вашему забавному штурману. — Очаровательно улыбнулась мадам Во. — Он, говорят, в последнее время частенько появляется в «Красотке»?
— В Антапуре и чихнуть нельзя так, чтобы об этом не узнали все вокруг… — Пробормотал я себе под нос. Пурпурная Леди в ответ весело рассмеялась.
— Ты ведь Рэй, правда? Мои мальчики немного понаблюдали за тобой через городские камеры. И составили вполне любопытное о тебе представление…
— Тебе кто-нибудь говорил, что твое любопытство — довольно тревожная штука? — Не удержался я от раздраженного смешка. Мало приятного узнать, что компьютерные гении этой фарфоровой куклы всерьез разбирали тебя на запчасти. Фигурально, по счастью. Но и это совсем не доставляет радости.
- Предыдущая
- 37/60
- Следующая
