Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гори, но живи (СИ) - Климонов Юрий Станиславович - Страница 18
Тот, выслушав десятиминутный рассказ, пожевал губами и вздохнул.
— Родион, даже не знаю, что сказать… понимаешь, вы экспериментальный конвейер переросли. Сейчас впору переводить производство к нам.
— Неэ-э-эт! — протянул Громов. — Мы собираем эксклюзивные модели, и там ручная сборка подходит на все сто. А вот серийные образцы — да, есть смысл перевести к вам. Но опять же всё упирается в качество… Можете поставлять модели на конвейер без брака? Ведь потом, если пострадает репутация, обратно вернуть уже не получится.
— Мне тут прозрачно намекнули с самого верха, что неплохо бы разделить производство. Для иностранцев, особенно из капстран, лучше оставить за тобой, а для Союза собирать на мощностях АЗЛК.
— Алексаныч, ты хоть представляешь масштабы такого производства? — опешил Родион. — Тогда в следующем году снова тянуть сюда строительные мощности и, по сути, организовывать новую марку машин. А оно мне надо? У меня голова забита не только автомобилями.
— Что предлагаешь?
— Давай одного способного человечка. Я его обучу, всё ему расскажу, и будет он заниматься сборкой автомобилей на экспорт у вас на заводе. Только предупреждаю сразу, его знания — не есть достояние всех и каждого. Фактически он будет твоим замом и отвечать за внешний рынок. Но учти, здесь с него возьмут подписку, и даже ты не будешь знать никаких подробностей.
— Тогда только Насонов. Сан Саныч. Мужик он моторный и требовательный, язык за зубами держать умеет.
— Хорошо, присылай его к нам.
9 — Резиденция Рёнсонг является основной официальной резиденцией президента Северной Кореи, которая также известна как Резиденция № 55. Граждане называют дворец главным роскошным особняком. Он расположен в районе Рёнсонг в северной части Пхеньяна, примерно в 7,5 милях к северо-восточной части площади Ким II-сун
10 — северокорейский государственный и политический деятель, генерал армии, член Политбюро ЦК Трудовой партии Кореи, дочь Ким Ир Сена, была одним из самых влиятельных политиков страны в период после смерти Ким Чен Ира.
11 — Ким Ир СЕн ввернул шпильку сыну, у которого женой была актриса — Сон Хе Рим
12 — Действительный исторический факт.
13 — Является тождественным званием старшего лейтенанта в Российской армии.
14 — Договорились! (англ.)
Глава 5
11 ноября 1983 года. г. Рябиновск. Новая площадка приборостроительного завода. Утро
Выслушав доклады основных служб, Иванов заострил внимание на двух проектах.
— Олег Владимирович, как у нас продвигаются дела со «Стражами» и «Коспасами»?
— На сегодняшний день собрано по дюжине спутников, — доложил Краснов. — Все они протестированы и готовы к работе.
— То есть уже сейчас мы можем охватить всю европейскую часть страны… — задумчиво проговорил Костя. — Хорошо, а сколько времени понадобится на производство вдвое большего количества?
— Трудно сказать, — поджал плечами тот. — Всё сводится к ограниченному использованию паяльных станций — их только две. Что-то паяем вручную обычными средствами, а микрочипы — только станциями.
— Значит, настала пора увеличивать количество современного паяльного оборудования, — кивнул Константин. — Без этого мы так и будем плестись в конце поезда. Я после планёрки позвоню Громову и попрошу помощи в изготовлении новых паяльных станций. Что не сможет сделать он — например, регуляторы температуры, сделаем сами.
— А для чего вообще эти спутники? — поинтересовался Зимин.
— Алексей Сергеевич, настала пора новой системы связи… да и не только… «Стражи» будут прикрывать «Коспасы», а те станут не только ретрансляторами сотовой связи, но и диспетчерами единой системы глобального позиционирования. Она поможет своевременно реагировать на все нештатные ситуации с судами, самолётами и даже грузовыми автомобилями. Вызов спасательного модуля — и через несколько секунд пошла телеметрическая информация о его местонахождении, и, возможно, аварийный канал связи с экипажем.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Это может спасти не одну жизнь, — подумав, ответил Зимин. — Тогда нужно переключить часть мощностей именно на эти проекты.
— Алексей Сергеевич, благодаря вам мы набрали часть персонала в новые цеха завода, но этого явно недостаточно. Нужно снова выходить на Шокина и просить квоту на опытных рабочих.
— Я сегодня обязательно ему позвоню, — кивнул тот. — И заодно сделаю звонок Суслову. Пусть надавит и со своей стороны.
Первым делом после планёрки Костя набрал номер Остапова.
— Александр Петрович, доброе утро.
— И тебе не хворать, Костя. Что случилось?
— Мне нужно поговорить с руководством страны. Это очень важно. Готов даже поехать в Москву.
— Хотя бы намекни о чём.
— «Стражи» и «Коспас-Сарсаты-М». Готово по дюжине спутников.
— Ага… понял тебя. Сегодня свяжусь с руководством и передам твою просьбу.
11 ноября 1983 года. г. Феникс. штат Аризона. Два часа пополудни Горного часового пояса Америки
Сэм Джонсон неторопливо попивал кофе, ожидая от Розалин недельных итогов по прибыли. Внезапно в дверь постучали, и на приглашение вошёл коренастый мужчина в дорогом костюме. Сэм сразу узнал его — Джошуа Лоуренс — ведущий менеджер «Дженерал Дайнемикс»[15].
— Здравствуйте, мистер Джонсон, — вежливо поприветствовал гость Сэма. — У меня для вас хорошие новости.
— Присаживайтесь, мистер Лоуренс. Я внимательнейшим образом слушаю вас.
— Наша компания провела испытания ваших микрочипов. Качество сборки и параметры превосходят все известные образцы. В связи с этим меня уполномочили заключить с вами договор на серийную поставку всей линейки микрочипов.
— Великолепно, — лучезарно улыбнулся Сэм. — Я знал, что вам понравится.
— Более того, мы хотели бы рассмотреть возможность предоставления нам прав на часть русских патентов. Вы же являетесь дилером «Прометей инкорпорейтед», не так ли?
— Совершенно верно, — кивнул Джонсон. — Только я не обладаю правами на подписание таких сделок. Словечко замолвить могу, но окончательное решение принимают мои боссы в Москве.
— Сколько будет стоить ваше слово в положительном решении этого вопроса? — сразу и без обиняков спросил Джошуа.
— Давайте сыграем по-русски, проведя бартер? Мне очень нужна положительно настроенная рекламная компания в средствах массовой информации. Показать русских не какими-то монстрами, а именно надёжными деловыми партнёрами. Уверен, если всё это преподать русским на переговорах, положительное решение не заставит себя ждать.
— Я уже наслышан об их социальном эксперименте по ветеранам войн, — усмехнулся тот. — Очень многообещающий проект.
— Вот видите? У русских слова с делом не расходятся. Поймите, мистер Лоуренс, как мне сказали русские, они пришли сюда надолго. Не просто сорвать куш, а вести бизнес основательно во всех направлениях поддержки деловой репутации. Поэтому этот бартер станет выгоден обеим сторонам.
— Что ж, мистер Джонсон, я доложу о вашем предложении руководству компании. А пока давайте подпишем контракт.
Как только Лоуренс ушёл, Сэм быстро обзвонил весь руководящий персонал, вызывая на экстренное совещание. Через четверть часа все были у него в кабинете.
— Друзья! Сегодня у нас знаменательный день… Только что мы подписали контракт с «Дженерал Дайнемикс» на сумму в тридцать пять миллионов долларов…
Рич и Джон Смоуки синхронно мотнули головами, Розалин, выпучив глаза, прижала правую кисть к губам и ошарашенно опустилась на стул.
— … Конечно, половину прибыли мы направим в Россию, но и нам кое-что останется, — усмехнулся Сэм. — Из этой прибыли сразу гасим кредиты в банках и дальше играем только в плюс. Сразу говорю, что пошла большая игра, поэтому держите языки за зубами. Не дай бог, кто-то перехватит у нас инициативу перед русскими… — он мотнул головой. — Это будет означать крах всей нашей компании. Ладно, не будем о грустном. Рич, что у нас со вторым ангаром?
- Предыдущая
- 18/48
- Следующая